Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/11/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande bovine Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
28 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 28 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 3 décembre 2001 relatif à la prime spéciale et au paiement à ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de speciale
l'extensification pour les producteurs de viande bovine premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees
Le Ministre flamand de l'environnement, de l'agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°,
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; vervangen bij de wet van 29 december 1990;
Vu le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij
le règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission du 13 mars 2001; Verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant Gelet op Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
dernièrement modifié par le Règlement (CE) n° 2345/2001 du 30 novembre rundvlees, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2345/2001 van 30
2001; november 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du 17 mai 1999 relatif au Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van 17 mei 1999 betreffende de
financement de la politique agricole commune; financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 Gelet op Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune; gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 2342/1999 de la Commission du 28 octobre 1999 Gelet op Verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie van 28
oktober 1999 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van
établissant les modalités d'application relatives aux régimes de Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad houdende een
primes prévus par le règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees met
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine betrekking tot de premieregelingen, laatst gewijzigd bij Verordening
modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 169/2002 du 30 (EG) nr. 169/2002 van 30 januari 2002;
janvier 2002; Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 Gelet op Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van het bij Verordening
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde beheers- en
le Règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, modifié en dernier lieu par controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst
le Règlement (CE) n° 2550/2001 du 21 décembre 2001; gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2550/2001 van 21 december 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 30 novembre 2001 relatif à la prime Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de
spéciale et au paiement à l'extensification pour les producteurs de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van
viande bovine; rundvlees;
Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime spéciale Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de
et au paiement à l'extensification pour les producteurs de viande speciale premie en het extensiveringsbedrag voor producenten van
bovine; rundvlees;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord du 15 juillet 2002 de la Conférence interministérielle de augustus 2003; Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 van de Interministeriële
l'Agriculture relative au transfert des compétences de la politique Conferentie Landbouw inzake de overdracht aan de gewesten van de
agricole aux Régions et spécifiquement en ce qui concerne les bevoegdheden van de landbouwpolitiek en specifiek inzake de
modalités d'application de la prime spéciale et du paiement à toepassingsbepalingen voor de speciale premie en het
l'extensification pour les producteurs de la viande bovine; extensiveringsbedrag voor producenten van rundvlees;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérales du 19 mai 2003, sanctionnée par la Conférence overheid op 19 mei 2003, bekrachtigd door de Interministeriële
interministérielle sur l'Agriculture du 29 septembre 2003; Conferentie Landbouw van 29 september 2003;
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 12 septembre 2003, sur Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 12 september
la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne 2003, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen
dépassant pas 30 jours; 30 dagen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2003, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 2003,
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 3 décembre

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 3 december

2001 relatif à la prime spéciale et au paiement à l'extensification 2001 betreffende de speciale premie en het extensiveringsbedrag voor
pour les producteurs de viande bovine, le point 5 est remplacé par ce qui suit : producenten van rundvlees wordt punt 5 vervangen door wat volgt :
« 5. Le service compétent : le service du Ministère de la Communauté « 5. De bevoegde dienst: de dienst van het ministerie van de Vlaamse
flamande chargé de l'exécution des mesures d'aide en matière de Gemeenschap die belast is met de uitvoering van de steunmaatregelen
gestion de la production agricole. » inzake landbouwproductiebeheer. »

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Au § 1er du même arrêté, les mots "le bureau provincial de 1° In § 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « het provinciaal
l'Administration" sont remplacés par les mots » le service extérieur bureau van het Bestuur » vervangen door de woorden « de buitendienst
du service compétent ». van de bevoegde dienst ».
2° Il est ajouté un § 7 rédigé comme suit : 2° Een § 7 wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
« § 7. Afin de déclarer les endroits de rétention, comme prévu à « § 7. Om de plaatsen van aanhouding aan te geven, zoals bedoeld in
l'article 10 du Règlement (CE) n° 2419/2001, le producteur doit, pour artikel 10 van Verordening (EG) nr. 2419/2001, moet de producent voor
chaque bovin pour lequel il demande la prime, déclarer dans quelle ieder rund waarvoor hij de premie aanvraagt verklaren op welke
productie-eenheid het zich gedurende de volledige aanhoudingsperiode
unité de production se trouvera ce bovin durant toute la période de zal bevinden. Als de aangegeven runderen zich tijdens de
rétention. Au cas où des bovins déclarés se trouveraient, durant la aanhoudingsperiode tevens op gronden zullen bevinden die niet werden
période de rétention, également sur des terres qui n'ont pas été aangegeven in het kader van het koninklijk besluit van 19 december
déclarées dans le cadre de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van
instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures bepaalde akkerbouwgewassen van dezelfde campagne, moet hij hiervan
arables de la même campagne, le producteur doit en avertir voorafgaandelijk melding doen bij de bevoegde dienst.
préalablement le service compétent. Als de producent officieel de toelating heeft gekregen om in
Lorsque le producteur a officiellement reçu l'autorisation, par uitzondering op artikel 31, 2de lid, van het koninklijk besluit van 8
dérogation à l'article 31, 2e alinéa, de l'arrêté royal du 8 août 1997 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de
relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van
d'application de l'épidémio-surveillance des bovins, de détenir les runderen, de runderen waarvoor hij de premie aanvraagt, te houden in
bovins pour lesquels il demande la prime dans un troupeau pour lequel een veebeslag waarbij de identificatiedocumenten van de betrokken
les documents d'identification des bovins en question ne mentionnent runderen de naam van de betrokken verantwoordelijke en het juiste
pas le nom du responsable concerné et l'adresse correcte du troupeau, adres van het veebeslag niet vermelden, moet hij een kopie van die
il doit ajouter à sa demande une copie de cette autorisation datée et door de verantwoordelijke inspecteur-dierenarts gedateerde en
signée par l'inspecteur vétérinaire responsable. Ces exceptions ondertekende toelating aan zijn aanvraag voegen. Met deze
peuvent toutefois être prises en compte lorsque les deux unités de uitzonderingen kan evenwel enkel rekening worden gehouden als de beide
production entre lesquelles le déplacement de bovins est autorisé sans productie-eenheden waartussen de verplaatsing van runderen is
l'exécution des examens d'achat, sont exploitées par le même toegestaan zonder de uitvoering van de aankooponderzoeken, worden
producteur. » uitgebaat door dezelfde producent. »

Art. 3.Dans l'article 3, § 3, du même arrêté, les mots "le bureau

Art. 3.In artikel 3, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden «

provincial de l'Administration" sont remplacés par les mots « le het provinciaal bureau van het Bestuur » vervangen door de woorden «
service extérieur du service compétent » et les mots "CEE n° 3887/92 de buitendienst van de bevoegde dienst » en worden de woorden « (EEG)
sont remplacés par les mots "(CE) n° 2419/2001". nr. 3887/92 » vervangen door de woorden « (EG) nr. 2419/2001 ».

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Les mots "Règlement (CEE) n° 3887/92" sont remplacés par les mots 1° De woorden « Verordening (EEG) nr. 3887/92 » worden vervangen door
"Règlement (CE) n° 2419/2001". de woorden « Verordening (EG) nr. 2419/2001 ».
2° A l'article 4 dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté 2° Aan artikel 4, waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, worden een
un § 2, un § 3 et un § 4, rédigés comme suit : § 2, een § 3 en een § 4 toegevoegd, die luiden als volgt :
« § 2. Le nombre de vaches laitières nécessaires à la production des « § 2. Het aantal melkkoeien dat nodig is voor de productie van de
quantités de référence de lait attribuées au producteur au 31 mars de referentiehoeveelheden melk, toegewezen aan de producent op 31 maart
l'année pour laquelle la prime est demandée, est déterminé au moyen du van het jaar waarvoor de premie wordt gevraagd, wordt vastgesteld aan
rendement laitier moyen théorique par vache tel que fixé par le de hand van de gemiddelde theoretische melkopbrengst per koe zoals
règlement (CE) n° 2342/1999 ou au moyen du rendement laitier moyen bepaald bij Verordening (EG) nr. 2342/1999 of aan de hand van de
réel (du troupeau laitier) de l'exploitation établi pour l'année gemiddelde werkelijke melkopbrengsten (van het melkveebeslag) van het
précédant la demande de prime. établi pour l'année précédant la bedrijf voor het jaar dat voorafgaat aan de premieaanvraag.
demande de prime. Le cas échéant, le producteur doit joindre un relevé annuel du De producent moet eventueel een jaarlijkse staat van de melkcontrole
contrôle laitier de l'association agréée par l'arrêté du 27 février van de vereniging, erkend bij het ministerieel besluit van 27 februari
1991 relatif à l'amélioration de l'espèce bovine à son formulaire de 1991 betreffende de verbetering van het rundveeras, voegen bij zijn
demande de prime vaches allaitantes ou à son formulaire de déclaration premieaanvraag zoogkoeien of bij zijn oppervlakteaangifteformulier. Er
de superficie. Il n'est tenu compte que du premier rendement laitier wordt slechts rekening gehouden met het eerste theoretische gemiddelde
moyen théorique si le producteur n'a pas joint ce relevé, ni à la melkrendement als de producent die staat niet gevoegd heeft noch bij
déclaration de superficie visée au § 1er, ni au formulaire de demande de in § 1 bedoelde oppervlakteaangifte of bij het aanvraagformulier,
visé à l'article 7, § 1er, ou si le rendement laitier réel n'a pas été bedoeld bij artikel 7, § 1, of als het werkelijke melkrendement niet
déclaré correctement. juist werd opgegeven.
§ 3. La quantité de référence individuelle de lait ayant fait l'objet § 3. De individuele referentiehoeveelheid melk die het voorwerp heeft
de cession temporaire conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du uitgemaakt van tijdelijke overdracht overeenkomstig artikel 4 van het
2 octobre 1996 est ajoutée à la quantité de référence individuelle, koninklijk besluit van 2 oktober 1996 wordt opgeteld bij de
visée au § 2, du producteur-cessionnaire et inversement déduite de la individuele referentiehoeveelheid, vermeld in § 2, van de
producent-overnemer en omgekeerd afgetrokken van de
quantité de référence du producteur-cédant. referentiehoeveelheid van de producent-overlater.
§ 4. La quantité de référence individuelle éligible est celle au 1er § 4. De individuele referentiehoeveelheid die in aanmerking genomen
avril de l'année civile en cours dans les cas suivants : moet worden, is die van 1 april van het lopende burgerlijk jaar in de
1° lorsque le producteur est cédant ou cessionnaire d'une quantité de volgende gevallen: 1° als de producent overlater of overnemer is van een
référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart
civile en cours mais avec effet au 1 avril suivant, en application des van het lopende burgerlijk jaar, maar met uitwerking vanaf 1 april
articles 1.15, 1.16, 5, 9, 10 et 14 de l'arrêté royal du 2 octobre eerstkomend, met toepassing van artikel 1.15, 1.16, 5, 9, 10 en 14 van
1996; het koninklijk besluit van 2 oktober 1996;
2° lorsque le producteur est cédant ou attributaire d'une quantité de 2° als de producent overlater of verkrijger is van een
référence durant la période qui se termine le 31 mars de l'année referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart
civile en cours mais avec effet au 1 avril suivant, en application de van het lopende burgerlijk jaar, maar met uitwerking vanaf 1 april
l'article 15 de l'arrêté royal du 2 octobre 1996. » eerstkomend, met toepassing van artikel 15 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1996. »

Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « l'Administration »

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

sont remplacés par les mots « le service compétent ». Bestuur » vervangen door de woorden « de bevoegde dienst ».

Art. 6.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 6.Le nombre d'unités de gros bovins est déterminé par le

«

Art. 6.Het aantal grootvee-eenheden wordt bepaald door de bevoegde

service compétent sur la base d'au moins cinq comptages à des dates dienst op basis van minstens vijf op willekeurige data gekozen
déterminées au hasard, de la composition du troupeau ou, le cas tellingen van de samenstelling van het veebeslag of, in voorkomend
échéant, des différents troupeaux du producteur, suivant les données geval, van de verschillende veebeslagen van de producent, volgens de
de Sanitel. Le producteur est informé périodiquement par le service gegevens van Sanitel. De producent wordt door de bevoegde dienst
compétent des résultats de ces comptages. » periodiek in kennis gesteld van de resultaten van deze tellingen. »

Art. 7.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 8.§ 1er. Le paiement sera refusé aux producteurs qui ont créé

«

Art. 8.§ 1. Aan producenten die kunstmatig de voorwaarden hebben

artificiellement les conditions pour obtenir la prime spéciale et le gecreëerd om de speciale premie en het extensiveringsbedrag te
paiement à l'extensification. verkrijgen, zal de betaling ervan worden geweigerd.
§ 2. Dans le cas où des bovins de plusieurs producteurs appartiennent § 2. Als runderen van verschillende producenten behoren tot één
à un troupeau Sanitel commun, la prime spéciale et le paiement à gemeenschappelijk Sanitel-veebeslag, wordt de speciale premie en het
l'extensification ne sont octroyés que si, avant l'introduction de la extensiveringsbedrag alleen toegekend als voor elk rund van de
demande, la relation entre le bovin et l'unité de production est producent die de premie aanvraagt en voorafgaandelijk aan het indienen
enregistrée dans Sanitel pour chaque bovin du producteur demandant la van een premieaanvraag, in Sanitel de relatie rund-productie-eenheid'
prime et si cette relation est actualisée de manière permanente et is geregistreerd, en als die relatie op permanente en conforme wijze
conforme. » wordt geactualiseerd. »

Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "du Ministère des

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « van het

Classes moyennes et de l'Agriculture" sont remplacés par les mots "du Ministerie van Middenstand en Landbouw » vervangen door de woorden «
service compétent du Ministère de la Communauté flamande". van de bevoegde dienst van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Art. 9.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « l'Administration

».

Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden « Het

» sont remplacés par les mots « Le service compétent ». Bestuur » vervangen door de woorden « De bevoegde dienst ».

Art. 10.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 11.§ 1er. Lorsque des montants indûment payés doivent être

«

Art. 11.§ 1. Als ten onrechte betaalde bedragen die te wijten zijn

recouvrés suite au non-respect des engagements et/ou à une fausse aan het niet-nakomen van de verbintenissen of aan een onjuiste
déclaration du producteur, les montants indus seront majorés d'un aangifte door de producent, moeten worden teruggevorderd, worden de
onverschuldigde bedragen, vermeerderd met een intrest, berekend tegen
intérêt calculé au taux légal. de wettelijke rentevoet.
§ 2. Lorsque des montants indûment payés ne sont pas remboursés à § 2. Als dat onterecht betaalde bedragen na de ingebrekestelling door
temps après la mise en demeure par le service compétent, celui-ci peut de bevoegde dienst niet tijdig worden terugbetaald, kan de bevoegde
procéder au règlement avec des montants d'aide encore à payer de dienst overgaan tot verrekening met nog uit te betalen steunbedragen
l'année calendaire en cours ou des années calendaires suivantes, van het lopende kalenderjaar of van volgende kalenderjaren, ongeacht
malgré le régime d'aides pour lequel ils sont dus. » de steunregeling waarvoor ze verschuldigd zijn. »

Art. 11.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 12.Sous peine de nullité, le recours contre les décisions

«

Art. 12.Op straffe van nietigheid moet het bezwaar tegen

d'exécution de l'arrêté royal et de ses arrêtés d'exécution, doit être beslissingen tot uitvoering van het koninklijk besluit en van de
uitvoeringsbesluiten ervan met een aangetekende brief en op straffe
introduit par lettre recommandée et sous peine de nullité, auprès du van nietigheid worden ingediend bij de bevoegde dienst binnen de maand
service compétent endéans le mois qui suit la communication de la die volgt op de mededeling van de beslissing. Het indienen van een
décision. L'introduction d'un recours n'implique pas la suspension bezwaar houdt geen opschorting in van een eventuele vraag tot
d'une éventuelle demande de remboursement des montants indûment payés. terugstorting van onterecht uitbetaalde bedragen. »
»

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002,

l'exception de l'article 7 qui produit ses effets le 1er janvier 2003. met uitzondering van artikel 7 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2003.
Bruxelles, le 28 novembre 2003. Brussel, 28 november 2003.
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
L. SANNEN L. SANNEN
^