Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 décembre 2023 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2024 des réserves de poisson en mer | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 december 2023 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2024 tot het behoud van de visbestanden in zee |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Emploi, Economie, Sciences, Innovation, Agriculture et Economie sociale | Werk, Economie, Wetenschap, Innovatie, Landbouw en Sociale Economie |
28 MARS 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 MAART 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
20 décembre 2023 portant des mesures complémentaires temporaires de | ministerieel besluit van 20 december 2023 houdende tijdelijke |
conservation pour l'année 2024 des réserves de poisson en mer | aanvullende maatregelen voor het jaar 2024 tot het behoud van de |
visbestanden in zee | |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le règlement (CE) No 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | - Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot |
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving |
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CEE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
- le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 |
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en |
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; |
- le règlement (UE) 2024/257 du Conseil du 10 janvier 2024 | - Verordening (EU) 2024/257 van de Raad van 10 januari 2024 tot |
établissant, pour 2024, 2025 et 2026, les possibilités de pêche pour | vaststelling, voor 2024, 2025 en 2026, van de vangstmogelijkheden voor |
certains stocks halieutiques, applicables dans les eaux de l'Union et, | bepaalde visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor |
pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux | vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van |
n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement (UE) 2023/194 ; | toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) 2023/194; |
- le règlement délégué (UE) 2023/2459 de la Commission du 22 août 2023 | - gedelegeerde verordening (EU) 2023/2459 van de Commissie van 22 |
complétant le règlement (UE) 2018/973 du Parlement européen et du | augustus 2023 tot aanvulling van Verordening (EU) 2018/973 van het |
Conseil en précisant les modalités de l'obligation de débarquement | Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van nadere bepalingen |
pour certaines pêcheries dans la mer du Nord pour la période 2024-2027 | voor de aanlandingsverplichting voor bepaalde visserijen in de |
; | Noordzee voor de periode 2024-2027; |
- le règlement délégué (UE) 2023/2623 de la Commission du 22 août 2023 | - gedelegeerde verordening (EU) 2023/2623 van de Commissie van 22 |
complétant le règlement (UE) 2019/472 du Parlement européen et du | augustus 2023 tot aanvulling van Verordening (EU) 2019/472 van het |
Conseil en précisant les modalités de l'obligation de débarquement | Europees Parlement en de Raad met nadere bepalingen voor de |
pour certaines pêcheries dans les eaux occidentales pour la période | aanlandingsverplichting voor bepaalde visserijen in de westelijke |
2024-2027 ; | wateren voor de periode 2024-2027; |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 24 ; | visserijbeleid, artikel 24; |
- L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de |
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel |
Exigences formelles | 18. Vormvereiste |
L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. | januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de |
L'urgence se justifie par le fait que la gestion des quotas se fait | aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. |
par un système de gestion collectif auquel il doit être possible | De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat het |
d'apporter des ajustements très rapidement, en raison des obligations | beheer van quota gebeurt op basis van een collectief benuttingssysteem |
sur le plan de la pêche maritime imposées par la législation | waaraan heel snel aanpassingen moeten kunnen gebeuren, gelet op de |
européenne et internationale relatives à la gestion des quotas de | verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op |
het gebied van de zeevisserij worden opgelegd met betrekking tot het | |
pêche. | beheer van visquota. |
Les zones-CIEM VIIh, j, k sont fermées pendant les mois de janvier | De ICES-gebieden VIIh, j, k zijn gesloten gedurende de maanden januari |
jusqu'à mars 2024. Il convient de constater des quotas de pêche pour | tot maart 2024. Er moeten vangstquota worden vastgesteld voor tong en |
le sole et de plie dans ces zones à partir du 1er avril 2024 pour | pladijs in deze gebieden vanaf 1 april 2024 zodat er gevist kan |
assurer la pêche. | worden. |
Daarnaast worden in het ministerieel besluit bepalingen opgenomen | |
En plus, des dispositions sur la pêche dans la Golfe de Gascogne pour | betreffende de visserij in de Golf van Gascogne voor de periode 1 juni |
la période du 1er juin jusqu'au 30 septembre 2024 sont reprises dans | tot 30 september 2024 en de dagvangst voor kabeljauw voor vaartuigen |
l'arrêté ministériel, ainsi que sur les captures quotidiennes de | die vissen in de Noorse zone. |
cabillaud pour des navires qui pêchent dans la zone norvégienne. | |
LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE ARRETE : | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 8, onzième alinéa, de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.In artikel 8, elfde lid, van het ministerieel besluit van |
du 20 décembre 2023 portant des mesures complémentaires temporaires de | 20 december 2023 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het |
conservation pour l'année 2024 des réserves de poisson en mer, les | jaar 2024 tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt de zinsnede |
mots "l'article 14, 16, 20, ou 25 § 9" sont remplacés par les mots | "artikel 14, 16, 20, of 25 § 9" vervangen door de zinsnede "artikel |
"l'article 14, 16, 19, 20, ou 25 § 9". | 14, 16, 19, 20, of 25 § 9". |
Art. 2.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 19.§ 1. La présence d'un navire de pêche dans la zone-CIEM |
volgt: " Art. 19.§ 1. De aanwezigheid van een vissersvaartuig in de |
VIIIa et b est interdite dans la période du 1er janvier 2024 jusqu'au | ICES-gebieden VIIIa en b is verboden in de periode van 1 januari 2024 |
31 décembre 2024 inclus. | tot en met 31 december 2024. |
§ 2. Par dérogation au premier paragraphe, seuls les navires de pêches | § 2. In afwijking van paragraaf 1 is het vanaf 1 juni 2024 om 00.00 |
qui sont mentionnés à la liste « autorisations de pêche Golfe de | uur, alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst `Visvergunningen |
Gascogne 2024 », sont autorisés d'être présents dans la zone-CIEM | Golf van Gascogne 2024' vermeld worden, toegestaan om in de |
VIIIa et b à partir du 1er juin 2024 à 0h00. | ICES-gebieden VIIIa en b aanwezig te zijn. |
Afin de pouvoir être ajouté à la liste, visée au premier alinéa, des | Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen |
propriétaires de navires de pêche du Grand Segment de Flotte doivent | worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen van het groot |
adresser au service de la pêche maritime de l'entité compétente une | vlootsegment uiterlijk op 3 april 2024 via een aangetekende brief of |
demande en vue d'obtenir une autorisation de pêche au plus tard le 3 | per e-mail een aanvraag voor het bekomen van een visvergunning tot de |
avril 2024 par lettre recommandée ou par e-mail. | dienst Visserij van de bevoegde entiteit richten. |
§ 3. A partir du 1er juin 2024 jusqu'au 30 septembre 2024 inclus, il | § 3. Vanaf 1 juni 2024 tot en met 30 september 2024 is het verboden |
est interdit dans les zones-CIEM VIIIa et b, que les captures de sole | dat in de ICES-gebieden VIIIa en b de tongvangst van een |
d'un navire de pêche, figurant sur la liste visée au paragraphe 2, | vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in paragraaf 2, een |
dépassent une quantité de 15 kg, multipliée par la puissance motrice | hoeveelheid van 15 kg overschrijdt, vermenigvuldigd met het |
du navire de pêche, exprimée en kW. | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. |
§ 4. En cas de dépassement des quantités de sole visées au paragraphe | § 4. Bij overschrijding van de hoeveelheden tong vermeld in paragraaf |
3, les quantités de sole dépassées par ce navire de pêche sont | 3, worden de door dat vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong |
déduites en double de la quantité de sole qui est attribuée au navire | in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het |
de pêche pour 2025. | vissersvaartuig wordt toegekend voor 2025. |
§ 5. Les navires de pêche figurant sur la liste "autorisations de | § 5. De vissersvaartuigen op de lijst `Visvergunningen Golf van |
pêche Golfe de Gascogne 2024" doivent livrer 7 kg/kW de sole pour les | Gascogne 2024', leveren 7 kg/kW tong in voor het ICES-gebied VIIf en g |
zones-CIEM VII f et g pendant la période du 1er juillet 2024 jusqu'au | gedurende de periode 1 juli 2024 tot en met 31 oktober 2024. Daarnaast |
31 octobre 2024 inclus. En outre, à partir du 1er juillet 2024, ces | wordt voor deze vaartuigen vanaf 1 juli 2024 een 0-vangst voor tong in |
navires seront soumis à un taux de capture de 0 pour la sole en mer | |
d'Irlande pour le reste de l'année 2024. | de Ierse Zee ingesteld voor de rest van het jaar 2024. |
Pendant une même sortie de pêche dans le Golfe de Gascogne, seulement | Tijdens een zelfde visreis in de Golf van Gascogne mag slechts één |
un type d'engin de pêche peut être détenu à bord. | soort vistuig aan boord worden gehouden. |
§ 6. Il est interdit d'entreprendre des sorties de pêche mixtes au | § 6. Het is verboden gemengde visreizen te maken waarbij tijdens |
cours desquelles, outre les zones-CIEM VIII a et b, d'autres | dezelfde visreis naast ICES-gebieden VIIIa en b, ook gevist wordt in |
zones-CIEM sont également pêchées pendant la même sortie de pêche. | andere ICES-gebieden. |
§ 7. En cas de non-respect des dispositions du paragraphe 1 ou du | § 7. Bij niet-naleving van de bepalingen van paragraaf 1 of paragraaf |
paragraphe 2, le nombre maximal de jours de navigation, visé à | 2, wordt het maximum aantal vaartdagen, vermeld in artikel 12, |
l'article 12, est réduit de 10 jours. | verminderd met 10 dagen. |
En outre, les navires de pêche sanctionnés en vertu du premier alinéa, | Bovendien zullen de vissersvaartuigen die gesanctioneerd worden op |
ne seront pas autorisés à être présents dans les zones-CIEM VIII a et | basis van het eerste lid, niet aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden |
b au cours de l'année 2025. | VIIIa en b gedurende het jaar 2025. |
§ 8. Le quota des minimis pour la sole dans les zones-CIEM VIII a et b | § 8. Het de-minimisquotum voor tong in de ICES-gebieden VIIIa en b |
est fixé à 9 800 kg de sole. La valeur seuil visée à l'article 8, est | wordt vastgelegd op 9.800 kg tong. De drempelwaarde vermeld in artikel |
fixée pour la pêche de la sole dans les zones-CIEM VIII a et b à un | 8, wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIIa en b |
maximum de 8 % des captures de sole déjà réalisées au cours de la | vastgelegd op maximaal 8% van de reeds in de visreis gerealiseerde |
sortie de pêche dans la zone concernée. | tongvangst in het gebied in kwestie. |
§ 9. Le nombre de navires détenteurs d'une "Autorisation de pêche | § 9. Het aantal vaartuigen met een `Visvergunning Golf van Gascogne |
Golfe de Gascogne 2024" est limité à huit. Si plus de navires | 2024' wordt beperkt tot acht. Indien meer vaartuigen een aanvraag tot |
demandent une licence de pêche, un tirage au sort sera organisé par | visvergunning indienen, zal een loting worden georganiseerd door de |
l'entité compétente. Si moins de huit navires s'inscrivent, la | bevoegde entiteit. Indien er minder dan acht vaartuigen inschrijven, |
quantité visée au paragraphe 3 peut encore être élevée. | kan de hoeveelheid vermeld in paragraaf 3 nog worden verhoogd. |
§ 10. Un aperçu détaillé des dispositions techniques est fourni aux | § 10. Een gedetailleerd overzicht van de technische bepalingen wordt |
armateurs par l'entité compétente avant le début de la campagne. ». | aan de reders bezorgd door de bevoegde entiteit voor de start van de campagne.". |
Art. 3.Dans l'article 16, § 2, quatrième alinéa, du même arrêté, les |
Art. 3.In artikel 16, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
mots « 5000 kg » sont remplacés par les mots « 7500 kg ». | zinsnede "5000 kg" vervangen door de zinsnede "7500 kg". |
Art. 4.Dans l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 21 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« A partir du 1er avril 2024 jusqu'au 31 octobre 2024 inclus, il est | "Vanaf 1 april 2024 tot en met 31 oktober 2024 is het in de |
interdit dans les zones-CIEM VIIh, j, k, que les captures de sole | ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden |
réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent 1500 kg par navire | bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden van 1500 kg per |
dans les zones-CIEM concernées, le quota scientifique non compris . » ; 2° au présent septième alinéa, qui deviendra le huitième alinéa, les mots « deuxième alinéa » sont remplacés par les mots « troisième alinéa » . Art. 5.L'article 22 du même arrêté est complété par un paragraphe 3, comme suit : « § 3. A partir du 1er avril 2024 jusqu'au 31 octobre 2024 inclus, il est interdit dans les zones-CIEM VIIh, j, k, que les captures totales |
vaartuig in die ICES-gebieden, waarbij wetenschappelijk quotum niet wordt meegerekend."; 2° in het bestaande zevende lid, dat het achtste lid wordt, wordt de zinsnede "lid 2" vervangen door de zinsnede "lid 3". Art. 5.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: " § 3. In de periode van 1 april 2024 tot en met 31 oktober 2024 is het in de ICES-gebieden VIIh, j, k voor een vissersvaartuig van het GVS verboden een totale scholvangst te realiseren die groter is dan |
de plie réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent 1200 kg. | 1200 kg. Voor vaartuigen van het KVS is de scholvangst in |
Pour les navires du PSF, la pêche de plie dans les zones-CIEM VIIh, j, | ICES-gebieden VIIh, j, k verboden.". |
k, est interdite. ». | |
Art. 6.L'article 23 du même arrêté est complété par un paragraphe 5, |
Art. 6.Aan artikel 23 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 5 |
comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 5. Pour des navires (planches) qui pêchent dans la zone | " § 5. Voor vaartuigen (planken) die vissen in de Noorse zone is het |
norvégienne, il est interdit que les captures de cabillaud par voyage | verboden bij kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te |
en mer dépassent une quantité égale à 600 kg, multipliée par les jours | overschrijden die gelijk is aan 600 kg vermenigvuldigd met het aantal |
de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans la zone concernée. ». | vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in dat gebied.". |
Art. 7.Dans l'article 28, § 2, du même arrêté, les mots « l'année |
Art. 7.In artikel 28, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
2024 » sont remplacés par les mots « l'année 2025 ». | "het jaar 2024" vervangen door de zinsnede "het jaar 2025". |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2024. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2024. |
Bruxelles, le 28 mars 2024. | Brussel, 28 maart 2024. |
La ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |