← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 MARS 2018. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 28 MAART 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des membres | bepaald bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming |
de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes | van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, l'article 22, tel que modifié ; | federaties, inzonderheid op artikel 22, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 24 octobre 2017 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2017 tot benoeming |
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de | van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, zoals |
Jeunes, tel que modifié ; | gewijzigd; |
Considérant la demande du 7 février 2018 de la Fédération Infor Jeunes | Gelet op de aanvraag van 7 februari 2018 van de "Fédération Infor |
Wallonie Bruxelles qui sollicite le remplacement de Madame Clémence | Jeunes Wallonie Bruxelles" met het oog op de vervanging van Mevr. |
FOUCART ; | Clémence FOUCART; |
Considérant que le membre proposé remplit les conditions de nomination | Overwegende dat het voorgedragen lid aan de benoemingsvoorwaarden |
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | beantwoordt die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
Considérant qu'il est mandaté et proposé par une fédération agréée | federaties; Overwegende dat het inderdaad gemandateerd en voorgedragen wordt door |
dont la majorité des associations membres sont agréées comme maison de | een erkende federatie waarvan de lid-verenigingen erkend worden als |
jeunes; | jeugdhuizen; |
Qu'il convient dès lors de procéder à sa désignation : | Overwegende dat het bijgevolg aangesteld moet worden; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 3° de l'arrêté ministériel du 24 octobre |
Artikel 1.In artikel 1, 3° van het ministerieel besluit van 24 |
2017 ; | oktober 2017 |
Il est mis fin au mandat de | wordt een einde gemaakt aan het mandaat van |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Pour la Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles | Voor de « Federatie Infor Jeunes Wallonie Bruxelles » |
Madame FOUCART Clémence | Mevr. FOUCART Clémence |
Rue Saint-Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMUR Est nommé membre de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes, siégeant avec voix délibérative en application de l'article 22, 2° du décret : EFFECTIF SUPPLEANT | 5000 NAMEN wordt benoemd tot stemgerechtigd lid van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra overeenkomstig artikel 22, 2°, van het decreet : WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID |
Pour la Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles | Voor de « Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles » |
Madame DELOO Catherine | Mevr. DELOO Catherine |
Rue Saint Nicolas 2 | Rue Saint-Nicolas 2 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 28 mars 2018. | wordt. Brussel, 28 maart 2018. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |