Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 juillet 1987, portant composition du comité de concertation de base pour l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 juli 1987, houdende samenstelling van het basisoverlegcomité bij het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
28 MARS 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 MAART 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
27 juillet 1987, portant composition du comité de concertation de base | ministerieel besluit van 27 juli 1987, houdende samenstelling van het |
pour l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants | basisoverlegcomité bij het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, |
et victimes de guerre | oud-strijders en oorlogsslachtoffers |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet | artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; |
1983; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990, ter beoordeling van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid |
notamment l'article 42, § 1er, alinéa 2; | artikel 42, § 1, lid 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 juillet 1987 portant composition du | Gelet op het ministerieel besluit van 27 juli 1987 houdende |
comité de concertation de base pour l'Institut national des invalides | samenstelling van het basisoverlegcomité bij het Nationaal Instituut |
de guerre, anciens combattants et victimes de guerre; | voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 mars 2001 modifiant l'arrêté ministériel | Gelet op het ministerieel besluit van 28 maart 2001 tot wijziging van |
du 27 juillet 1987, portant création dans le ressort du Comité de | het ministerieel besluit van 27 juli 1987, houdende oprichting in het |
secteur XII (Affaires sociales) d'un comité de concertation de base | gebied van Sectorcomité XII (Sociale Zaken) van een basisoverlegcomité |
pour l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants | voor het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en |
et victimes de guerre; | oorlogsslachtoffers; |
Vu l'avis motivé du 1er février 2001 émis par le Comité supérieur de | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité, |
concertation, créé dans le ressort du comité de secteur XII, donné le | opgericht in het gebied van het sectorcomité XII, gegeven op 1 |
1er février 2001, | februari 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 27 juillet 1987 |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 27 juli 1987 |
portant composition du comité de concertation de base pour l'Institut | houdende samenstelling van het basisoverlegcomité bij het Nationaal |
national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de | Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, |
guerre, est remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Article 1er.L'administrateur général et l'administrateur général |
« Artikel 1.De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal worden respectievelijk aangewezen als |
adjoint sont désignés respectivement en qualité de président et de | voorzitter en als plaatsvervangend voorzitter van het |
président suppléant du comité de concertation de base 1. | basisoverlegcomité 1. |
Outre le Président, la délégation de l'autorité se compose des membres | Behalve de Voorzitter, bestaat de overheidsdelegatie uit de volgende |
suivants : | leden : |
- un délégué du département des soins médicaux, revêtu au moins d'un | - een afgevaardigde van het departement van de geneeskundige |
grade du rang 10; | verzorging die ten minste met een graad van rang 10 bekleed is; |
- un délégué du département des affaires sociales revêtu au moins d'un | - een afgevaardigde van het departement van de sociale zaken die ten |
grade du rang 10; | minste met een graad van rang 10 bekleed is; |
- un délégué du département formation et communication externe revêtu | - een afgevaardigde van het departement externe en interne |
au moins d'un grade du rang 10; | communicatie die ten minste met een graad van rang 10 bekleed is; |
- un délégué du département de l'action morale revêtu au moins d'un | - een afgevaardigde van het departement morele actie die ten minste |
grade du rang 10 . » | met een graad van rang 10 bekleed is. » |
Art. 2.L'administrateur général et l'administrateur général adjoint |
Art. 2.De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal worden respectievelijk aangewezen als |
sont désignés respectivement en qualité de Président et de Président | Voorzitter en als plaatsvervangend Voorzitter van het |
suppléant du comité de concertation de base 2. | basisoverlegcomité 2. |
Outre le Président, la délégation de l'autorité se compose des membres | Behalve de Voorzitter, bestaat de overheidsdelegatie uit de volgende |
suivants : | leden : |
- le fonctionnaire chargé de la gestion des maisons de retraite revêtu | - de ambtenaar belast met het beheer van de tehuizen, die ten minste |
au moins d'un grade du rang 10; | met een graad van rang 10 bekleed is; |
- le directeur de l'Institut National des Invalides à Uccle; | - de directeur van het Nationaal Instituut voor invaliden te Ukkel; |
- le directeur de la Résidence Roi Albert à Dilbeek; | - de directeur van de Residentie Koning Albert te Dilbeek; |
- le directeur du home de Seny; | - de directeur van het home te Seny; |
- le fonctionnaire chargé de la direction du personnel, revêtu au | - de ambtenaar belast met de directie van het personeel die tenminste |
moins d'un grade du rang 13; | met een graad van rang 13 bekleed is; |
- le fonctionnaire chargé du service du personnel, revêtu au moins | - de ambtenaar belast met de personeelsdienst, die tenminste met een |
d'un grade du rang 10. | graad van rang 10 bekleed is. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2001. |
Bruxelles, le 28 mars 2001. | Brussel, 28 maart 2001. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |