← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 6, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 MAI 2004. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 6, § | 28 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 6, § 2, |
2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux | van het besluit van de Vlaamse regering van 30 april 2004 betreffende |
chèques-conseil | de adviescheques |
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique exterieure et de | De Vlaamse Minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-Government, |
l'E-Gouvernement, Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
économique, notamment les chapitres Ier et IV, modifié par le décret | ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, IV, gewijzigd bij |
du 19 décembre 2003, et les chapitres XII à XVII inclus; | het decreet van 19 december 2003, en op hoofdstuk XII tot en met XVII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 april 2004 |
chèques-conseil; | betreffende de adviescheques; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 augustus |
18 février 2004; | 2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2004 tot uitvoering van |
du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil; | het besluit van de Vlaamse regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, conformément à l'article 2, 5°, de l'arrêté royal du | Overwegende dat overeenkomstig artikel 2, 5°, van het koninklijk |
26 juin 2003 portant désignation des autorités, administrations et | besluit van 26 juni 2003 houdende aanwijzing van de overheden, |
administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van | |
services chargés, en ce qui concerne certaines catégories | ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en het |
d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données | actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel 6 van de KBO-wet van |
visées à l'article 6 de la loi BCE du 16 janvier 2003, le Service | 16 januari 2003, de federale overheidsdienst Economie, K.M.O., |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie est | Middenstand en Energie, wordt aangeduid als gegevensbeheerder voor de |
désigné comme gestionnaire de données pour les tables de code | in de Kruispuntbank van Ondernemingen gebruikte codetabellen; |
utilisées à la Banque-Carrefour des Entreprises; | Overwegende dat er dringend uitvoering moet gegeven worden aan |
Considérant qu'il y a lieu de mettre en oeuvre sans tarder les actions | concrete acties beslist in het kader van de Ondernemingsconferentie |
concrètes décidées dans le cadre de la Conférence d'entreprise visant | tot uitbreiding van de adviescheques naar de sectoren van de medische |
vrije beroepen zodat invulling kan gegeven worden aan de | |
à étendre les chèques-conseil aux secteurs des professions libérales | doelstellingen van het Pact van Vilvoorde inzake het bestendigen van |
médicales afin de concrétiser les objectifs du Pacte de Vilvorde | de groeikracht van de Vlaamse Economie; |
concernant la continuation de la force de croissance de l'Economie flamande; | Overwegende dat de tabakssector inzake de productie en de verwerking |
Considérant que, en ce qui concerne la production et le traitement, le | een sector in afbouw is door de toenemende druk uitgaande van het |
secteur du tabac est un secteur en voie de suppression progressive à | gezondheidsaspect en door de vergaande automatisering en het |
cause de la pression croissante de l'aspect de la santé et à cause de | verschuiven van de productie van het binnengoed van sigaren en |
l'automatisation poussée et la délocalisation de la production de la | cigarillo's naar lage loonlanden en dat er dringend behoefte is aan |
tripe des cigares et cigarillos vers des pays à bas salaires, et qu'il | advies voor ondernemingen uit deze sector in het kader van een |
faut prévoir d'urgence des conseils pour les entreprises de ce secteur | uitstromingspolitiek voor de werknemers; |
dans le cadre d'une politique de départs pour les travailleurs; | Overwegende dat om deze redenen de sectorenlijst gevoegd als bijlage |
Considérant que, pour ces motifs, il faut adapter d'urgence la liste | |
des secteurs jointe en annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | bij het besluit van de Vlaamse regering van 30 april 2004 betreffende |
avril 2004 relatif aux chèques-conseil; | de adviescheques dringend dient te worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 6, § 2, de l'arrêté du |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 6, § 2, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil, | Vlaamse regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques, wordt |
l'annexe audit arrêté est remplacée par l'annexe jointe au présent | de bijlage van dit laatste besluit vervangen door de bijlage gevoegd |
arrêté. | bij dit besluit. |
Art. 2.En exécution de l'article 6, § 2, du même arrêté, les secteurs |
Art. 2.In uitvoering van artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, |
suivants sont insérés dans l'annexe au présent arrêté : | worden in de bijlage van dit besluit de volgende sectoren gevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 juin 2004. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 7 juni 2004. |
Bruxelles, le 28 mai 2004. | Brussel, 28 mei 2004. |
Mme P. CEYSENS | P. CEYSENS |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 mai 2004 portant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 mei |
exécution de l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du | 2004 tot uitvoering van artikel 6, § 2, van het besluit van de Vlaamse |
30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil. | regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques. |
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Beleid en E-government, |
Mme P. CEYSENS | Mevr. P. CEYSENS |