← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale "
| Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale | Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 28 JUIN 2016. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un | 28 JUNI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een |
| collège de réviseurs auprès de l'Office des régimes particuliers de | college van revisoren bij de Dienst voor de bijzondere |
| sécurité sociale | socialezekerheidsstelsels |
| Le Ministre de l'Emploi | De Minister van Werk |
| Le Ministre de l'Intérieur | De Minister van Binnenlandse Zaken |
| La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
| Le Ministre des Pensions | De Minister van Pensioenen |
| La Ministre du Budget | De Minister van Begroting |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| régimes légaux des pensions, l'article 25; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 25; |
| Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de |
| mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité | uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare |
| sociale; | instellingen van sociale zekerheid; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 2015; |
| Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 15 avril 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 april 2016; |
| Considérant l'appel d'offres restreint, lancé le 2 avril 2015, et | Overwegende de beperkte offerteaanvraag uitgeschreven op 2 april 2015 |
| annexé au présent arrêté; | en die in bijlage bij dit besluit is gevoegd; |
| Considérant les offres régulièrement reçues à la date de clôture de la | Overwegende de regelmatig ontvangen offertes op de afsluitingsdatum |
| soumission; | van de aanbesteding; |
| Considérant que les critères d'attribution du marché sont le volume | Overwegende dat als toewijzingscriteria het aantal werkuren uitgedrukt |
| d'heure de travail exprimé en NHER pour 40 %, le prix annuel global | in AUEB voor 40 %, de globale jaarprijs voor 40 % en de kwaliteit van |
| pour 40 % et la qualité du plan d'approche pour 20 %, | het plan van aanpak voor 20 % in aanmerking werden genomen; |
| Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Monsieur Eric Mathay, réviseur d'entreprises, |
Artikel 1.De heer Eric Mathay, bedrijfsrevisor, wettelijke |
| représentant légal de Buelens, Mathay & associates, enregistré au | vertegenwoordiger van Buelens, Mathay & associates, ingeschreven in |
| registre public de l'Institut des réviseurs d'entreprises, est nommé | het openbaar register van het Instituut van de bedrijfsrevisoren, |
| en tant que réviseur auprès de l'Office des régimes particuliers de | wordt benoemd tot revisor bij de Dienst voor de bijzondere |
| sécurité sociale, pour le contrôle sur les opérations comptables des | socialezekerheidsstelsels, voor de controle op de boekhoudkundige |
| exercices budgétaires 2015 à 2016. | verrichtingen van de begrotingsjaren 2015 tot 2016. |
Art. 2.La rémunération maximale par exercice budgétaire contrôlé ne |
Art. 2.De maximale vergoeding per gecontroleerd begrotingsjaar mag |
| peut pas dépasser le montant de 39.025 euros (hors T.V.A.). | het bedrag van 39.025 euro (excl. btw) niet overschrijden. |
Art. 3.En dérogation à l'article 2, toute prestation complémentaire |
Art. 3.In afwijking van artikel 2 zal elke aanvullende prestatie die |
| demandée par l'autorité de tutelle, et se trouvant dans le | door de toezichthoudende overheid gevraagd wordt, en die in het |
| prolongement immédiat de la mission confiée, sera rémunérée sur base | onmiddellijke verlengde ligt van de toegewezen opdracht, vergoed |
| des montants forfaitaires suivants : | worden op basis van de volgende forfaitaire bedragen: |
| . Réviseur d'entreprises signataire : 100 euros/heure (hors T.V.A.); | . Ondertekende bedrijfsrevisor : 100 euro/uur (excl. btw); |
| . Réviseur d'entreprises collaborateur : 85 euros/heure (hors T.V.A.); | . Bedrijfsrevisor medewerker : 85 euro/uur (excl. btw); |
| . Réviseur stagiaire : 70 euros/heure (hors T.V.A.); | . Bedrijfsrevisor stagiair : 70 euro/uur (excl. btw); |
| . Autres collaborateurs : 60 euros/heure (hors T.V.A.). | . Andere medewerkers : 60 euro/uur (excl. btw). |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 28 juin 2016 | Brussel, 28 juni 2016. |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
| Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
| D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
| La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
| S. WILMES | S. WILMES |