Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/06/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale "
Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 JUIN 2016. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un 28 JUNI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een
collège de réviseurs auprès de l'Office des régimes particuliers de college van revisoren bij de Dienst voor de bijzondere
sécurité sociale socialezekerheidsstelsels
Le Ministre de l'Emploi De Minister van Werk
Le Ministre de l'Intérieur De Minister van Binnenlandse Zaken
La Ministre des Affaires sociales De Minister van Sociale Zaken
Le Ministre des Pensions De Minister van Pensioenen
La Ministre du Budget De Minister van Begroting
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions, l'article 25; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 25;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de
mission des réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité uitoefening van de opdracht van de revisoren bij de openbare
sociale; instellingen van sociale zekerheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 2015;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 15 avril 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 april 2016;
Considérant l'appel d'offres restreint, lancé le 2 avril 2015, et Overwegende de beperkte offerteaanvraag uitgeschreven op 2 april 2015
annexé au présent arrêté; en die in bijlage bij dit besluit is gevoegd;
Considérant les offres régulièrement reçues à la date de clôture de la Overwegende de regelmatig ontvangen offertes op de afsluitingsdatum
soumission; van de aanbesteding;
Considérant que les critères d'attribution du marché sont le volume Overwegende dat als toewijzingscriteria het aantal werkuren uitgedrukt
d'heure de travail exprimé en NHER pour 40 %, le prix annuel global in AUEB voor 40 %, de globale jaarprijs voor 40 % en de kwaliteit van
pour 40 % et la qualité du plan d'approche pour 20 %, het plan van aanpak voor 20 % in aanmerking werden genomen;
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Monsieur Eric Mathay, réviseur d'entreprises,

Artikel 1.De heer Eric Mathay, bedrijfsrevisor, wettelijke

représentant légal de Buelens, Mathay & associates, enregistré au vertegenwoordiger van Buelens, Mathay & associates, ingeschreven in
registre public de l'Institut des réviseurs d'entreprises, est nommé het openbaar register van het Instituut van de bedrijfsrevisoren,
en tant que réviseur auprès de l'Office des régimes particuliers de wordt benoemd tot revisor bij de Dienst voor de bijzondere
sécurité sociale, pour le contrôle sur les opérations comptables des socialezekerheidsstelsels, voor de controle op de boekhoudkundige
exercices budgétaires 2015 à 2016. verrichtingen van de begrotingsjaren 2015 tot 2016.

Art. 2.La rémunération maximale par exercice budgétaire contrôlé ne

Art. 2.De maximale vergoeding per gecontroleerd begrotingsjaar mag

peut pas dépasser le montant de 39.025 euros (hors T.V.A.). het bedrag van 39.025 euro (excl. btw) niet overschrijden.

Art. 3.En dérogation à l'article 2, toute prestation complémentaire

Art. 3.In afwijking van artikel 2 zal elke aanvullende prestatie die

demandée par l'autorité de tutelle, et se trouvant dans le door de toezichthoudende overheid gevraagd wordt, en die in het
prolongement immédiat de la mission confiée, sera rémunérée sur base onmiddellijke verlengde ligt van de toegewezen opdracht, vergoed
des montants forfaitaires suivants : worden op basis van de volgende forfaitaire bedragen:
. Réviseur d'entreprises signataire : 100 euros/heure (hors T.V.A.); . Ondertekende bedrijfsrevisor : 100 euro/uur (excl. btw);
. Réviseur d'entreprises collaborateur : 85 euros/heure (hors T.V.A.); . Bedrijfsrevisor medewerker : 85 euro/uur (excl. btw);
. Réviseur stagiaire : 70 euros/heure (hors T.V.A.); . Bedrijfsrevisor stagiair : 70 euro/uur (excl. btw);
. Autres collaborateurs : 60 euros/heure (hors T.V.A.). . Andere medewerkers : 60 euro/uur (excl. btw).

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 28 juin 2016 Brussel, 28 juni 2016.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
La Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
S. WILMES S. WILMES
^