Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
28 JUIN 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 JUNI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits | ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het |
destinés à l'alimentation des animaux | gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu le Règlement (CE) n° 1831/2003 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EG) nr. 1831/2003 van het Europees Parlement en |
du 22 septembre 2003 relatif aux additifs destinés à l'alimentation | de Raad van 22 september 2003 betreffende toevoegingsmiddelen voor |
des animaux; | diervoeders; |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de |
l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, 1° en 2°, |
2, § 1er, 1° et 2°, modifiés par les lois des 21 décembre 1998 et 5 | gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; |
février 1999; Vu l'arrêté royal du 28 juin 2011 relatif à la mise sur le marché et à | Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2011 betreffende het in de |
l'utilisation des aliments pour animaux; | handel brengen en het gebruik van diervoeders; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à | Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de |
l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux; | handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | van dieren; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 2 février 2011; | Overheid van 2 februari 2011; |
Vu l'avis 49.328/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2011, en | Gelet op advies 49.328/3 van de Raad van State, gegeven op 22 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 12 février 1999 |
Artikel 1.Het opschrift van het ministerieel besluit van 12 februari |
relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à | 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd |
l'alimentation des animaux est remplacé par ce qui suit : | zijn voor het voederen van dieren wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté ministériel relatif à la mise sur le marché et à | « Ministerieel besluit betreffende het in de handel brengen en het |
l'utilisation des aliments pour animaux. » | gebruik van diervoeders. » |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.In artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté ministériel du 26 juin 2003, l'alinéa 1er est remplacé par ce | ministerieel besluit van 26 juni 2003, wordt het eerste lid vervangen |
qui suit : | als volgt : |
« Les substances indésirables visées à l'article 3 de l'arrêté royal | « De ongewenste stoffen bedoeld in artikel 3 van het koninklijk |
du 28 juin 2011 relatif à la mise sur le marché et à l'utilisation des | besluit van 28 juni 2011 betreffende het in de handel brengen en het |
aliments pour animaux, sont reprises à la colonne 1 de la partie A de | gebruik van diervoeders, zijn opgenomen in kolom 1 van deel A van |
l'annexe Ire du présent arrêté. » | bijlage I bij dit besluit. » |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 26 juin 2003, est remplacé par ce qui suit : | ministerieel besluit van 26 juni 2003, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.Afin de réduire ou d'éliminer les sources de substances |
« Art. 4.Teneinde de bronnen van ongewenste stoffen in producten die |
indésirables dans les produits destinés à l'alimentation des animaux, | bestemd zijn voor het voederen van dieren te beperken of weg te nemen, |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire procède, | verricht het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
en coopération avec les opérateurs concernés, à des enquêtes visant à | Voedselketen, in samenwerking met de betrokken operatoren, een |
identifier les sources de substances indésirables, en tenant compte | onderzoek teneinde de bronnen van ongewenste stoffen te identificeren, |
des niveaux de fond, lorsque : | daarbij rekening houdend met de achtergrondniveaus, wanneer : |
1° les limites maximales fixées dans la partie A de l'annexe Ire sont | 1° de in deel A van bijlage I vastgestelde maximumgehalten worden |
dépassées; | overschreden; |
2° des teneurs élevées, inférieures aux limites maximales fixées dans | 2° verhoogde gehalten, lager dan de in deel A van bijlage I |
la partie A de l'annexe Ire, mais supérieures aux seuils | vastgestelde maximumgehalten, maar hoger dan de in deel B van bijlage |
d'intervention fixés dans la partie B de l'annexe I sont constatés. ». | I vastgestelde actielimieten, worden vastgesteld. ». |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 26 juin 2003, est remplacé par ce qui suit : | ministerieel besluit van 26 juni 2003, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.Sans préjudice d'autres prescriptions relatives à la |
« Art. 5.Onverminderd andere bepalingen inzake meldingsplicht en met |
notification obligatoire, dans le but de permettre la réalisation des | als doel het onderzoek zoals bedoeld in artikel 4 te kunnen uitvoeren, |
enquêtes visées à l'article 4, l'opérateur concerné informe | stelt de betrokken operator het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
immédiatement l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | van de Voedselketen onverwijld in kennis als hij van mening is of |
alimentaire lorsqu'il considère ou a des raisons de penser qu'un | redenen heeft om aan te nemen dat een door hem ingevoerd, |
produit qu'il a importé, produit, cultivé, élevé, transformé, fabriqué | geproduceerd, gekweekt, geteeld, verwerkt, vervaardigd of |
ou distribué contient des teneurs élevées, inférieures aux limites | gedistribueerd product verhoogde gehalten, lager dan de in deel A van |
maximales fixées dans la partie A de l'annexe Ire, mais supérieures | bijlage I vastgestelde maximumgehalten, maar hoger dan de in deel B |
aux seuils d'intervention fixés dans la partie B de l'annexe Ire. » | van bijlage I vastgestelde actielimieten, bevat. » |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 6.§ 1er. Les additifs qui sont autorisés en vertu de l'article |
« Art. 6.§ 1. De toevoegingsmiddelen die in toepassing van artikel 4, |
4, § 1er, de l'arrêté royal du 28 juin 2011 relatif à la mise sur le | § 1, van het koninklijk besluit van 28 juni 2011 betreffende het in de |
marché et à l'utilisation des aliments pour animaux, sont repris à | handel brengen en het gebruik van diervoeders zijn toegelaten, zijn |
l'annexe II du présent arrêté. | opgenomen in bijlage II bij dit besluit. |
Ces additifs ne peuvent être mis en circulation que s'ils sont | Deze toevoegingsmiddelen mogen slechts in het verkeer worden gebracht |
conformes aux dispositions fixées par cette annexe et ne peuvent être | indien zij beantwoorden aan de bepalingen die in de bijlage zijn |
utilisés que dans les conditions prévues dans cette annexe. | vastgesteld en mogen slechts worden gebruikt onder de in de bijlage |
genoemde voorwaarden. | |
§ 2. Les coccidiostatiques et autres substances analogues ne peuvent, | § 2. Coccidiostatica en andere gelijkaardige stoffen mogen, in het |
dans le cadre de l'alimentation animale, être administrés que sous | kader van de diervoeding, enkel aan dieren worden verstrekt door |
forme d'aliments composés. Pour autant que cela soit prévu dans | middel van mengvoeders. Voor zover dat is voorzien in de toelating |
l'autorisation, des additifs appartenant à d'autres catégories peuvent | mogen toevoegingsmiddelen die tot andere categorieën behoren anders |
être utilisés autrement. | worden gebruikt. |
§ 3. Si aucune disposition particulière n'est prévue, les teneurs | § 3. Voor zover niet anders is bepaald hebben de vastgestelde minimum- |
maximales et minimales se rapportent aux aliments complets dont la | en maximumgehalten betrekking op volledige dierenvoeders met een |
teneur en humidité est de 12 %. | vochtgehalte van 12 %. |
§ 4. Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un mélange faisant l'objet | § 4. Voor zover het niet gaat om een mengsel dat vergund is als |
d'une autorisation spécifique en tant qu'additif, des | toevoegingsmiddel mogen coccidiostatica en andere gelijkaardige |
coccidiostatiques et autres substances analogues ne peuvent pas être | stoffen niet onderling vermengd worden wanneer zij een gelijksoortige |
mélangés entre eux si leurs effets sont semblables. | werking hebben. |
§ 5. Des coccidiostatiques et autres substances analogues ne peuvent | § 5. Coccidiostatica en andere gelijkaardige stoffen mogen niet met |
pas être mélangés avec un micro-organisme à moins qu'un tel mélange ne | een micro-organisme worden vermengd, tenzij dit is toegestaan in de |
soit admis lors de l'autorisation du microorganisme. ». | vergunning van het micro-organisme. ». |
Art. 6.Dans le même arrêté il est inséré un article 6/1 rédigé comme |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, luidend |
suite : | als volgt : |
« Art. 6/1.§ 1er. Afin d'obtenir la dérogation visée à l'article 4, § |
« Art. 6/1.§ 1. Teneinde de derogatie bedoeld in artikel 4, § 2, van |
2, de l'arrêté royal du 28 juin 2011 relatif à la mise sur le marché | het koninklijk besluit van 28 juni 2011 betreffende het in de handel |
et à l'utilisation des aliments pour animaux, une demande est | brengen en het gebruik van diervoeders, te verkrijgen, wordt een |
introduite auprès de la Direction générale Animaux, Végétaux et | aanvraag ingediend bij het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding |
Alimentation du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
chaîne alimentaire et Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 2. La demande visée au § 1er, est introduite, accompagnée d'un | § 2. De aanvraag bedoeld in § 1, wordt, tezamen met een gedetailleerd |
protocole scientifique détaillé de l'essai, au plus tard 4 semaines | wetenschappelijk protocol van de proef, ten laatste 4 weken voor de |
avant le début de l'essai. » | aanvang van de proef ingediend. ». |
Art. 7.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7.§ 1er. Les établissements agréés ne peuvent fournir les |
« Art. 7.§ 1. De erkende bedrijven mogen de 'bestaande' |
additifs 'existants', visés à l'article 10, § 1er, du Règlement (CE) | toevoegingsmiddelen zoals bedoeld in artikel 10, § 1, van Verordening |
n° 1831/2003, appartenant aux groupes des facteurs de croissance, des | (EG) nr. 1831/2003 behorende tot de categorie van de coccidiostatica |
coccidiostatiques et autres substances analogues, et les additifs | en andere gelijkaardige stoffen, de vitaminen A en D en de |
vitamines A et D et les oligo-éléments cuivre et sélénium : | sporenelementen koper en selenium uitsluitend leveren : |
1° qu'à des établissements agréés pour la mise sur le marché | 1° aan inrichtingen die erkend zijn voor het in de handel brengen van |
d'additifs ou pour la fabrication de prémélanges; | toevoegingsmiddelen of voor de productie van voormengsels; |
2° sous forme de prémélanges, qu'à des établissements agréés pour la | 2° in de vorm van voormengsels, aan inrichtingen die erkend zijn voor |
mise sur le marché de prémélanges ou pour la fabrication de d'aliments | het in de handel brengen van voormengsels of voor de productie van |
composés. | mengvoeders. |
Par dérogation aux dispositions du point 2, il est autorisé de fournir | In afwijking op de bepalingen van punt 2 is het toegestaan dat de |
des prémélanges de vitamines A et D et d'oligo-éléments cuivre et | voormengsels van de vitaminen A en D en van de sporenelementen koper |
sélénium à des établissements autorisés pour la fabrication des | en selenium geleverd worden aan inrichtingen die over een toelating |
aliments composés. | beschikken voor de productie van mengvoeders. |
§ 2. Par dérogation au § 1er les établissements agréés peuvent fournir | § 2. In afwijking van § 1 mogen de erkende bedrijven de |
les additifs vitamines A et D et les oligo-éléments cuivre et sélénium | toevoegingsmiddelen vitaminen A en D en de sporenelementen koper en |
aux établissements autorisés pour la fabrication des aliments composés | selenium leveren aan inrichtingen die over een toelating beschikken |
pour animaux familiers. | voor de productie van mengvoeders voor gezelschapsdieren. |
§ 3. Par dérogation au § 1er les additifs visés au § 1er peuvent être | § 3. In afwijking van § 1 mogen de in § 1 bedoelde toevoegingsmiddelen |
délivrés au dernier stade de la mise en circulation aux établissements | in het laatste stadium van het in het verkeer brengen geleverd worden |
agréés ou autorisés pour la fabrication des aliments composés pour | aan inrichtingen die over een erkenning of toelating beschikken voor |
autant : | de productie van mengvoeders op voorwaarde dat : |
1° que l'autorisation de l'additif prévoie pour une préparation | 1° de toelating van het toevoegingsmiddel, voor een specifiek |
spécifique de l'additif, une addition directe dans les aliments | preparaat van het toevoegingsmiddel, voorziet in een rechtstreekse |
composés; | toevoeging in de mengvoeders; |
2° qu'il ait été vérifié sur place que le fabricant d'aliments | 2° ter plaatse is nagegaan dat de fabrikant van mengvoeders over de |
composés dispose de la technologie appropriée pour incorporer | passende technologie beschikt om het betreffende toevoegingsmiddel |
directement l'additif concerné à l'aliment composé. | rechtstreeks aan het mengvoeder toe te voegen. |
§ 4. Les additifs visés au § 1er ne peuvent être incorporés aux | § 4. De in § 1 bedoelde toevoegingsmiddelen mogen slechts in |
aliments composés que s'ils ont été préparés préalablement, sous forme | mengvoeders verwerkt worden indien zij vooraf bereid zijn in de vorm |
de prémélanges comportant un support, par établissement agréés à cet | van voormengsels, door een daartoe erkende inrichting. » |
effet. » Art. 8.La liste des additifs reprise à l'annexe II du même arrêté, |
Art. 8.De lijst van toevoegingsmiddelen zoals opgenomen in bijlage II |
est modifiée comme fixé dans l'annexe de cet arrêté. | van hetzelfde besluit wordt gewijzigd zoals aangegeven in de bijlage |
bij dit besluit. | |
Art. 9.Dans le même arrêté les articles suivants sont abrogés : |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven : |
1° l'article 2, remplacé par l'arrêté ministériel du 26 juni 2003; | 1° artikel 2, vervangen bij het ministerieel besluit van 26 juni 2003; |
2° l'article 8, modifié par l'arrêt ministériel du 17 juin 2008; | 2° artikel 8, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 juni 2008; |
3° l'article 11; | 3° artikel 11; |
4° l'article 12, modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 2003; | 4° artikel 12, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 juni 2003; |
5° l'article 14. | 5° artikel 14. |
Bruxelles, le 28 juin 2011. | Brussel, 28 juni 2011. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe | Bijlage |
A l'annexe II de l'arrêté ministériel du 12 février 1999, modifié par | In Bijlage II van het ministerieel besluit van 12 februari 1999, |
les arrêtés ministériels des 17 avril 2000, 27 août 2003 et 2 février | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 17 april 2000, 27 augustus |
2004, les modifications suivantes sont apportées : | 2003 en 2 februari 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1) les rubriques suivantes sont abrogées : | 1) de volgende rubrieken worden opgeheven : |
- A. Antibiotiques; | - A. Antibiotica; |
- J. Facteurs de croissance; | - J. Groeibevorderende stoffen; |
- N. Enzymes; | - N. Enzymen; |
- O. Micro-organismes; | - O. Micro-organismen; |
- P. Liants radionucléides; | - P. Stoffen die complexen vormen met radionucleïden; |
2) dans les rubriques suivantes les dispositions relatives aux | 2) in de volgende rubrieken worden de bepalingen betreffende de |
additifs suivants sont abrogées : | volgende toevoegingsmiddelen opgeheven : |
- dans la rubrique B. Substances ayant un effet antioxigène : E 303, E 308 et E 309; | - in rubriek B. Oxidatietegengaande stoffen : E 303, E 308 en E 309; |
- dans la rubrique D. Coccidiostatiques et autres substances analogues | - in rubriek D. Coccidiostatica en andere gelijkaardige stoffen : E |
: E 750, E 751, E 752, E 754, E 755, E 756, E 757, E 758, E 760, E | 750, E 751, E 752, E 754, E 755, E 756, E 757, E 758, E 760, E 761, E |
761, E 762, E 763, E 765, E 766, E 768, E 769, E 770, E 771 en E 772; | 762, E 763, E 765, E 766, E 768, E 769, E 770, E 771 en E 772; |
- dans la rubrique E. Agents émulsifiants, épaississants et gélifiants | - in rubriek E. Emulgatoren, stabilisatoren, verdikkingsmiddelen en |
: E 422, E 440, E 450b(i), E470, E 471, E 472 en E 490; | geleermiddelen : E 422, E 440, E 450b(i), E470, E 471, E 472 en E 490; |
- dans la rubrique F. Matières colorantes, y compris les pigments : II-11; | - in rubriek F. Kleurstoffen met inbegrip van pigmenten : II-11; |
- dans la rubrique G. Agents conservateurs : E 490; | - in rubriek G. Conserveermiddelen : E 490; |
- dans la rubrique I. Oligo-éléments : E 1, E 2, E 3, E 4, E 5 et E 6; | - in rubriek I. Sporenelementen : E 1, E 2, E 3, E 4, E 5 en E 6; |
- dans la rubrique L. Agents liants, antimottants et coagulants : E | - in rubriek L. Bindmiddelen, verdunningsmiddelen, stollingsmiddelen : |
470, E 516 et 3; | E 470, E 516 en 3; |
- dans la rubrique M. Régulateurs d'acidité : E 170, E 339(i), E | - in rubriek M. Zuurtegraadregelaars : E 170, E 339(i), E 339(ii), E |
339(ii), E 339(iii), E 341(i), E 341(ii), E 450(a)(iii), E 450(b)(i), | 339(iii), E 341(i), E 341(ii), E 450(a)(iii), E 450(b)(i), E 500(i), E |
E 500(i), E 500(ii) en E 540; | 500(ii) en E 540; |
3) dans la rubrique D. Coccidiostatiques et autres substances | 3) in rubriek D. Coccidiostatica en andere gelijkaardige stoffen, |
analogues, sous l'additif E 764 la ligne contenant les dispositions | wordt bij E 764 de rij die de bepalingen van de diersoort of categorie |
relatives à l'espèce animale ou catégorie d'animaux « Poulettes | « Opfokleghennen » omvat, geschrapt; |
destinées à la ponte » est supprimée; | 4)in rubriek H. Vitaminen, provitaminen en stoffen met een |
4) dans la rubrique H. Vitamines, provitamines et substances à effet | gelijkaardige werking, die chemisch duidelijk omschreven zijn, wordt |
analogue chimiquement bien définies, à la dernière ligne, la mention « | in de onderste rij de vermelding « Alle substanties in de groep |
Toutes les substances du groupe à l'exception des vitamines A et D » | behalve vitamine A en D » vervangen door « Alle substanties in de |
est remplacé par « Toutes les substances du groupe à l'exception des | |
vitamines A, D et E »; | groep behalve vitamine A, D en E »; |
5) sont insérées les rubriques Q. et R. rédigées comme suit : « Dénomination des groupes de produits Dénomination du produit Désignation chimique du produit ou identité du micro-organisme Substrat de culture (spécifications éventuelles) Caractéristiques de composition du produit Espèce animale Dispositions particulières Q. Catégorie : additifs nutritionnels Groupe fonctionnel: urée et ses dérivés 2.1. Urée et ses dérivés 2.1.1. Urée techniquement pure | 5) worden de als volgt luidende rubrieken Q. en R. ingevoegd : « Benaming van de groepen van producten Benaming van het product Scheikundige benaming van het product of vermelding van het micro-organisme Voedings- substraat (eventuele specificaties) Gegevens met betrekking tot de samenstelling van het product Diersoorten Speciale voorzieningen Q. Categorie « nutritionele toevoegingsmiddelen Functionele groep : ureum en zijn derivaten 2.1. Ureum en zijn derivaten 2.1.1. Ureum, technisch zuiver |
CO(NH2)2 | CO(NH2)2 |
- | - |
Urée : min. 97 % | Ureum : min. 97 % |
Ruminants dès le début de la rumination | Herkauwers vanaf het begin van het herkauwen |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of op de verpakking van het product : |
- la mention : « Urée », « Biuret », « Phosphate d'urée », « Diurédo- | - de vermelding : « ureum », « biuret », « ureumfosfaat », « |
isobutane », selon le cas ; | isobutylideen-diureum », al naar gelang het geval; |
- Azote exprimé - Phosphore pour le produit 2.1.3. | - stikstofgehalte; bovendien bij product 2.1.3. het fosforgehalte; |
- Espèce animale ou catégorie d'animaux Déclarations à porter sur | - diersoort of diercategorie. |
l'étiquette ou l'emballage des aliments composés: | Verklaringen op het etiket of op de verpakkingen van het mengvoeder : |
- la mention : « Urée », « Biuret », « Phosphate d'urée », « | - de vermelding : « ureum », « biuret », « ureumfosfaat », « |
Diurédo-isobutane », selon les cas ; | isobutylideen-diureum », al naar gelang het geval; |
- taux d'incorporation du produit dans l'aliment | - aandeel van het product in het mengvoeder; |
- apport d'azote non protéique, exprimé en protéine brute (pourcentage | - gehalte aan proteïnevrije stikstofverbindingen, uitgedrukt in ruw |
de la protéine brute totale) | eiwit (in % totaal ruw eiwit); |
- indication dans le mode d'emploi de la teneur totale en azote non | - aanduiding in de gebruiksaanwijzing van het totaalgehalte aan |
protéique à ne pas dépasser dans la ration journalière, selon l'espèce | proteïnevrije stikstof dat al naar gelang van de diersoort of |
animale ou la catégorie d'animaux | categorie in het dagelijkse rantsoen niet mag worden overschreden. |
2.1.2. Biuret techniquement pur | 2.1.2. Biuret, technisch zuiver |
(CONH2)2-NH | (CONH2)2-NH |
- | - |
Biuret : min. 97 % | Biuret : min. 97 % |
Ruminants dès le début de la rumination | Herkauwers vanaf het begin van het herkauwen |
2.1.3. Phosphate d'urée techniquement pur | 2.1.3. Ureumfosfaat, technisch zuiver |
CO(NH2)2.H3PO4 | CO(NH2)2.H3PO4 |
- | - |
Azote : min. 16,5 % | Stikstof : min. 16,5 % |
Phosphore : min. 18 % | Fosfor : min. 18 % |
Ruminants dès le début de la rumination | Herkauwers vanaf het begin van het herkauwen |
2.1.4. Diurédo-isobutane techniquement pur | 2.1.4. Isobutylideen diureum, technisch zuiver |
(CH3)2-(CH)2-(NHCONH2)2 | (CH3)2-(CH)2-(NHCONH2)2 |
- | - |
Azote : min. 30 % | Stikstof : min. 35 % |
Aldéhyde isobutyrique : min. 35 % | Isobutyraldehyde : min. 35 % |
Ruminants dès le début de la rumination | Herkauwers vanaf het begin van het herkauwen |
R. Catégorie : additifs nutritionnels | R. Categorie : nutritionele toevoegingsmiddelen Functionele groep : |
Groupe fonctionnel: acides aminés, leurs sels et produits analogues | aminozuren, zouten en analogen daarvan |
3.1. Méthionine | 3.1. Methionine |
3.1.1. DL-méthionine, techniquement pure | 3.1.1. DL-Methionine, technisch zuiver |
CH3S(CH2)2-CH(NH2)-COOH | CH3S(CH2)2-CH(NH2)-COOH |
- | - |
DL-méthionine : min. 98 % | DL-methionine : min. 98 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of de verpakking van het product : |
- la mention « DL-méthionine » | - de vermelding : « DL-methionine » |
- teneur en DL-méthionine | - het gehalte aan DL-methionine - het vochtgehalte |
- teneur en humidité | - de diersoort of categorie - erkenningsnummer van de |
- le numéro d'agrément | verantwoordelijke |
3.1.2. Sel calcique, dihydraté, de la N-hydroxyméthyl-DL-méthionine, | 3.1.2. N-Hydroxy-methyl-DL-methionine-calciumdihydraat, technisch |
techniquement pur | zuiver |
[CH3S-(CH2)2-CH(NH-CH2OH)-COO]2Ca.2H20 | [CH3S(CH2)2-CH(NH-CH2OH)-COO]2Ca.2H20 |
- | - |
DL-méthionine : min. 67 % | DL-methionine : min. 67 % |
Formaldéhyde : max. 14 % | Formaldehyde : max. 14 % |
Calcium : min. 9 % | Calcium : min. 9 % |
Ruminants dès le début de la rumination | Herkauwers vanaf het begin van het herkauwen |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of de verpakking van het product : |
- la mention « Sel calcique, dihydraté, de la N-hydroxyméthyl-DL-méthionine » | - de vermelding : « N-Hydroxymethyl-DL-methionine-calciumdihydraat » |
- teneur en DL-méthionine | - het gehalte aan DL-methionine - het vochtgehalte |
- teneur en humidité | - de diersoort of categorie |
- espèce animale ou catégorie d'animaux - le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.1.3. Méthionine-zinc, | 3.1.3. Zink-methionine, |
techniquement pure, | technisch zuiver |
destinée exclusivement aux ruminants | |
[CH3S(CH2)2-CH(NH2)-COO]2-Zn | [CH3S(CH2)2-CH(NH2)-COO]2Zn |
- | - |
DL-méthionine : min 80 % | DL-methionine : min 80 % |
Zinc : max. 18,5 % | Zn : max. 18,5 % |
Ruminants dès le début de la rumination | Herkauwers vanaf het begin van het herkauwen |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of de verpakking van het product : |
- la mention « Méthionine-zinc » | - de vermelding : « Zink-methionine » |
- teneur en DL-méthionine | - het gehalte aan DL-methionine - het vochtgehalte |
- teneur en humidité | - de diersoort of categorie |
- espèce animale ou catégorie d'animaux - le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.1.4. Concentré liquide de DL-méthionine-sodium techniquement pur | 3.1.4. Vloeibaar concentraat van DL-methionine-natrium, technisch zuiver |
[CH3S(CH2)2- CH(NH2)-COO]Na | [CH3S(CH2)2-CH(NH2)-COO]Na |
- | - |
DL-méthionine : min. 40 % | DL-methionine : min. 40 % |
Sodium : min. 6,2 % | Natrium : min. 6,2 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of de verpakking van het product : |
- la mention « Concentré liquide de DL-méthionine-sodium » | - de vermelding : « vloeibaar concentraat van DL-methionine-natrium » |
- teneur en DL-méthionine | - gehalte aan DL-methionine |
- teneur en humidité | - het vochtgehalte |
- le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.1.5. DL-méthionine, | 3.1.5. DL-methionine, |
techniquement pure, | technisch zuiver, beschermd met copolymeer |
protégée avec le copolymère vinylpyridine/styrène | vinylpyridine/styreen |
CH3S(CH2)2-CH(NH2)-COOH | CH3S(CH2)2-CH(NH2)-COOH |
- | - |
DL-méthionine : min. 65 % | DL-methionine : min. 65 % |
Copolymère de vinylpyridine/ styrène: max. 3 % | Copolymeer vinylpyridine/ styreen : max. 3 % |
Vaches laitières | Melkkoeien |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of de verpakking van het product : |
- la mention « DL-méthionine avec le copolymère vinylpyridine/ styrène » | - de vermelding : « methionine, beschermd met het copolymeer |
- teneur en DL-méthionine | vinylpyridine/styreen » |
- teneur en humidité | - het gehalte aan DL-methionine |
- espèce animale | - vochtgehalte |
- le numéro d'agrément | - de diersoort - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.2. Lysine | 3.2. Lysine |
3.2.1. L-lysine techniquement pure | L-lysine technisch zuiver |
NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH | NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH |
- | - |
L-lysine : min. 98 % | L-lysine : min. 98 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of op de verpakking van het product : |
- la mention « L-lysine » | - de vermelding : « L-lysine » |
- teneur en L-Lysine | - gehalte aan lysine - vochtgehalte |
- teneur en humidité - le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.2.2. Concentré liquide de L-lysine (base) | 3.2.2. Vloeibaar concentraat van L-lysine (base) |
NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH | NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH |
saccharose, mélasse, produits amylacés et leurs hydrolysats | Sacharose, melasse, zetmeelhoudende producten en hydrolyseproducten daarvan |
L-lysine : min. 50 % | L-lysine : min. 50 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of de verpakking van het product : |
- la mention « Concentré liquide de L-lysine » | - de vermelding : « Vloeibaar concentraat van L-lysine » |
- teneur en L-Lysine | - gehalte aan lysine - vochtgehalte |
- teneur en humidité - le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.2.3. Monochorhydrate de L-lysine techniquement pur | 3.2.3. L-Lysine-mono-hydrochloride, technisch zuiver |
NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH.HCl | NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH.HCl |
- | - |
L-lysine : min. 78 % | L-lysine : min. 78 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of de verpakking van het product : |
- la mention « Monochorhydrate de L-lysine » | - de vermelding : « L-Lysine-monohydrochloride » |
- teneur en L-Lysine | - gehalte aan lysine - vochtgehalte |
- teneur en humidité - le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.2.4. Concentré liquide de monochlorhydrate de L-lysine | 3.2.4. Vloeibaar concentraat van L-lysine-monohydrochloride |
L-lysine NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH.HCl | L-lysine NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH.HCl |
saccharose, mélasse, produits amylacés et leurs hydrolysats | Sacharose, melasse, zetmeelhoudende producten en hydrolysepro-ducten |
L-lysine : min. 22,4 % | L-lysine : min. 22,4 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of de verpakking van het product : |
- la mention « Concentré liquide de monochlorhydrate de L-lysine » | - de vermelding : « Vloeibaar concentraat van |
- teneur en L-Lysine | L-lysine-monohydrochloride » |
- teneur en humidité | - gehalte aan lysine - vochtgehalte |
- le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.2.5. Sulfate de L-lysine avec ses coproduits de fermentation par | 3.2.5. L-Lysinesulfaat, verkregen door gisting met Corynebacterium |
Corynebacterium glutamicum | glutamicum en de bijproducten daarvan |
[NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH]2.H2SO4 | [NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH]2.H2SO4 |
sirop de sucre, mélasse, céréales, produits amylacés et leurs | Suikerstroop, melasse, granen, zetmeelhoudende producten en |
hydrolysats | hydrolyseproducten daarvan |
L-lysine : min. 40 % | L-lysine : min. 40 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of de verpakking van het product : |
- la mention « Sulfate de L-lysine avec ses coproduits de fermentation | - de vermelding : « L-lysinesulfaat en de bijproducten ervan, |
» - teneur en L-Lysine - teneur en humidité | verkregen door gisting » - gehalte aan lysine - vochtgehalte |
- le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.2.6. Phosphate de L-lysine avec ses coproduits obtenus par | 3.2.6. L-Lysinefosfaat en zijn nevenproducten bereid door fermentatie |
fermentation par Brevibacterium lactofermentum souche NRRL B 11470 | met Brevibacterium Lactofermentum stam NRRL B-11 470 |
[NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH].H3PO4 | [NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH].H3PO4 |
saccharose, ammoniaque et solubles de poisson | Sacharose, ammoniak en oplosbare bestanddelen van vis |
L-lysine : min. 35 % | L-lysine : min. 35 % |
Phosphore : min. 4,3 % | Fosfor : min. 4,3 % |
- volailles | - Pluimvee |
- porcs | - Varkens |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of op de verpakking van het product : |
- la mention « Phosphate de L-lysine avec ses coproduits de | - de vermelding : « L-lysinefosfaat met de nevenproducten van de |
fermentation » | fermentatie ervan » |
- teneur en L-Lysine | - gehalte aan L-lysine - vochtgehalte |
- teneur en humidité - le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.2.7. Mélanges de L-lysine monochlor-hydrate, techniquement pure, et | 3.2.7. Mengsel van : L-lysine-monochloorhydraat, technisch zuiver, en |
DL-methionine, | |
de DL-méthionine, techniquement pure, | technisch zuiver, beschermd met copolymeer |
protégés avec le copolymère vinylpyridine/styrène | vinylpyridine/styreen |
NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH-HCL | NH2-(CH2)4-CH(NH2)-COOH-HCL |
et | en |
CH3S(CH2)2-CH(NH2)-COOH | CH3S(CH2)2-CH(NH2)-COOH |
- | - |
L-lysine + DL-méthionine : min. 50 % (dont DL-méthionine min. 15 %) | L-lysine + DL-methionine : min. 50 % (waarvan DL-methionine : min. 15 |
Copolymère vinylpyridine/ | %) |
styrène : max. 3 % | Copolymeer vinylpyridine/ styreen : max. 3 % |
Vaches laitières | Melkkoeien |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of op de verpakking van het product : |
- la mention « Mélanges de L-lysine monochlorhydrate et de DL- | - de vermelding : « Mengsel van L-lysine-monochloorhydraat en |
méthionine protégés avec le copolymère vinylpyridine/styrène » | DL-methionine, beschermd met copolymeer vinylpyridine/styreen » |
- teneur en L-lysine | - het gehalte aan L-lysine en DL-methionine |
- teneur en DL-méthionine | - vochtgehalte - de diersoort |
- teneur en humidité - espèce animale ou catégorie d'animaux | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
- le numéro d'agrément | |
3.3. Thréonine | 3.3. Threonine |
3.3.1. L-thréonine techniquement pure | 3.3.1. L-threonine, technisch zuiver |
CH3-CH(OH)-CH(NH2)-COOH | CH3-CH(OH)-CH(NH2)-COOH |
- | - |
L-thréonine : min. 98 % | L-Threonine : min. 98 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of op de verpakking van het product : |
- la mention « L-thréonine » | - de vermelding : « L-threonine » |
- teneur en L-thréonine | - L-threoninegehalte - vochtgehalte |
- teneur en humidité - le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.4. Tryptophane | 3.4. Tryptofaan |
3.4.1. L-tryptophane techniquement pur | 3.4.1. L-tryptofaan technisch zuiver |
(C8H5NH)-CH2-CH(NH2)-COOH | (C8H5NH)-CH2-CH(NH2)-COOH |
- | - |
L-tryptophane : min. 98 % | L-tryptofaan : min. 98 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of op de verpakking van het product : |
la mention « L-tryptophane » | - de vermelding : « L-Tryptofaan » |
- teneur en L-tryptophane | - L-tryptofaangehalte - vochtgehalte |
- teneur en humidité - le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
3.4.2. DL-tryptophane techniquement pur | 3.4.2. DL-tryptofaan, technisch zuiver |
(C8H5NH)-CH2-CH(NH2)-COOH | (C8H5NH)-CH2-CH(NH2)-COOH |
- | - |
DL-tryptophane : min. 98 % | DL-tryptofaan : min. 98 % |
Toutes les espèces animales | Alle diersoorten |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of op de verpakking van het product : |
la mention « DL-tryptophane » | - de vermelding : « DL-Tryptofaan » |
- teneur en DL-tryptophane | - DL-tryptofaangehalte |
- teneur en humidité | - vochtgehalte |
- le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke |
4.1. Analogue hydroxylé de la méthionine | 4.1. Methionine-analogen |
4.1.1. Acide DL-2-hydroxy-4-méthyl-mercaptobutyrique | 4.1.1. DL-2-hydroxy-4-methylmercaptoboterzuur |
CH3S(CH2)2-CH(OH)-COOH | CH3S(CH2)2-CH(OH)-COOH |
- | - |
Acides totaux : min. 85 % | Totaal zuren : min.85 % |
Acide monomère : min. 65 % | Monomeerzuur : min. 65 % |
Toutes les espèces animales | Alle dieren |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of op de verpakking van het product : |
- La dénomination suivant la colonne 2 | - de benaming overeenkomstig kolom 2 |
- teneur en acide monomère | - het gehalte aan monomeerzuur |
- teneur en acides totaux | - het totale gehalte aan zuren |
- teneur en humidité | - vochtgehalte |
- Espèce animale ou catégorie d'animaux | - diersoort |
- le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke Verklaringen op het etiket |
Déclaration à porter sur l'étiquette des aliments composés : | of op de verpakking van het mengvoeders : |
- la dénomination suivant la colonne 2 | - de benaming overeenkomstig kolom 2 |
- teneur en acide monomère - teneur en acides totaux | - het gehalte aan monomeerzuur - het totale gehalte aan zuren |
- taux d'incorporation de produit dans l'aliment composé | - gehalte van het product in het mengvoeder |
4.1.2. Sel calcique de l'analogue hydroxylé de la méthionine | 4.1.2. Calciumzout van het hydroxy-analoog van methionine |
[CH3-S-(CH2)2-CH(OH)-COO)2Ca | [CH3-S-(CH2)2-CH(OH)-COO)2Ca |
- | - |
Acide monomère : min. 83 % | Monomeerzuur : min. 83 % |
Calcium : min. 12 % | Calcium : min. 12 % |
Toutes les espèces animales | Alle dieren |
Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit : | Verklaringen op het etiket of op de verpakking van het product : |
- La dénomination suivant la colonne 2 | - de benaming overeenkomstig kolom 2 |
- teneur en acide monomère | - het gehalte aan monomeerzuur |
- teneur en humidité | - vochtgehalte |
- espèce animale ou catégorie d'animaux | - diersoort |
- le numéro d'agrément | - erkenningsnummer van de verantwoordelijke Verklaringen op het etiket |
Déclaration à porter sur l'étiquette des aliments composés : | of op de verpakking van het mengvoeders : |
- la dénomination suivant la colonne 2 | - de benaming overeenkomstig kolom 2 |
- teneur en acide monomère | |
- taux d'incorporation de produit dans l'aliment composé | - het gehalte aan monomeerzuur - gehalte van het product in het mengvoeder |
4.1.3. Ester isopropy-lique de l'hydroxy-analogue de la méthionine CH3-S-(CH2)2-CH(OH)-COO-CH-(CH3)2 - - Taux minimal d'esters monomers: 90% - Taux maximal d'humidité: 1% Vaches laitières Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage du produit: - ester isopropylique de l'acide 2-hydroxy-4-méthylthiobutanoïque Déclarations à porter sur l'étiquette ou l'emballage des aliments composés: - analogue de la méthionine: ester isopropylique de l'acide 2- hydroxy-4-méthylthiobutanoïque - taux d'analogue de la méthionine incorporé dans les aliments pour animaux » Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 juin 2011 modifiant l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux. Le Ministre de l'Agriculture, | 4.1.3. Isopropylester van het hydroxy-analoog van methionine CH3-S-(CH2)2-CH(OH)-COO-CH-(CH3)2 - - Monomeeresters : minstens 90 % - Vochtgehalte : hoogstens 1 % Melkkoeien Verplichte vermelding op het etiket of de verpakking van het product : - isopropylester van 2-hydroxy-4-methylthiobutaanzuur Verplichte vermeldingen op het etiket of de verpakking van het mengvoeder : - methionine-analoog : isopropylester van 2-hydroxy-4-methylthiobutaanzuur - procentueel aandeel van het methionine-analoog in het voeder » Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 juni 2011 tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren. De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |