← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, organisation des services communaux et régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, organisation des services communaux et régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie | Ministerieel besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van brand |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 JUIN 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, organisation des services communaux et régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie Le Ministre de l'Intérieur, Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, notamment | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 JUNI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van brand De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, inzonderheid op artikel 9, § 1, lid 1, vervangen bij de |
l'article 9, § 1er, alinéa 1er, remplaçé par la loi du 16 juillet | wet van 16 juli 1993; |
1993; Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, | Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1967 houdende, voor de |
organisation des services communaux et régionaux d'incendie et | vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke |
coordination des secours en cas d'incendie, notamment l'article 12, | brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van |
modifié par les arrêtés ministériels des 17 novembre 1977, 4 septembre | brand, inzonderheid op artikel 12, gewijzigd bij de ministeriële |
1980 et 2 décembre 1991; | besluiten van 17 november 1977, 4 september 1980 en 2 december 1991; |
Vu la proposition du Gouverneur de la Province de Namur du 14 juin | Gelet op het voorstel van de gouverneur van de Provincie Namen van 14 |
2004; | juni 2004; |
Vu l' avis du Conseil communal de Sambreville du 26 avril 2004; | Gelet op het advies van de gemeenteraad van Sambreville van 26 april 2004; |
Vu l' avis du Conseil communal de Sombreffe du 26 avril 2004; | Gelet op het advies van de gemeenteraad van Sombreffe van 26 april |
Vu l'avis du Conseil communal de Jemeppe-sur-Sambre du 29 avril 2004; | 2004; Gelet op het advies van de gemeenteraad van Jemeppe-sur-Sambre van 29 april 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringendheid; |
Considérant que le service régional d'incendie de Sambreville doit | Overwegende dat de gewestelijke brandweer van Sambreville de |
supporter les risques industriels les plus importants de la Province | belangrijkste industriële risico's van de Provincie Namen moet dragen; |
de Namur; qu'il incombe à la commune de Sambreville de prendre les | dat de gemeente Sambreville de plicht heeft de noodzakelijke |
mesures nécessaires en vue d'assurer l'efficacité des secours en cas | maatregelen te nemen om de doeltreffendheid van de hulpverlening in |
d'incident; qu'il convient, sans délai, de permettre à la commune de | geval van een incident te verzekeren; dat het past om, zonder uitstel, |
Sambreville de procéder à la concrétisation de ces mesures, | de gemeente Sambreville toe te laten de concretisering van die |
maatregelen uit te werken, | |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Dans l'article 12, alinéa 1er, 2, de l'arrêté royal du | Enig artikel. In artikel 12, lid 1, 2, van het koninklijk besluit van |
8 novembre 1967 portant, en temps de paix, organisation des services | 8 november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie van de |
communaux et régionaux d'incendie et coordination des secours en cas | gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie van de |
hulpverlening in geval van brand, gewijzigd bij de ministeriële | |
d'incendie, modifié par les arrêtés ministériels des 17 novembre 1977, | besluiten van 17 november 1977, 4 september 1980 en 2 december 1991 |
4 septembre 1980 et 2 décembre 1991, le mot « Sambreville » est inséré | wordt het woord « Sambreville » tussen de woorden « Roeselare » en « |
entre les mots « Saint-Nicolas » et « Tournai ». | Sint-Niklaas » ingevoegd. |
Bruxelles, 28 juin 2004. | Brussel, 28 juni 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |