Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le montant et les modalités de l'indemnisation du Centre public d'aide sociale ou de l'Organisme à finalité sociale qui avance les allocations de déménagement et de loyer au bénéficiaire de ces aides "
Arrêté ministériel déterminant le montant et les modalités de l'indemnisation du Centre public d'aide sociale ou de l'Organisme à finalité sociale qui avance les allocations de déménagement et de loyer au bénéficiaire de ces aides Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van en de regels voor de vergoeding van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn of van de Instelling met sociale doelstelling die verhuis- en huurtoelagen voorschieten aan de tegemoetkomingsgerechtigden
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
28 JUIN 1999. - Arrêté ministériel déterminant le montant et les 28 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot bepaling van het bedrag van
modalités de l'indemnisation du Centre public d'aide sociale ou de en de regels voor de vergoeding van het Openbaar Centrum voor
l'Organisme à finalité sociale qui avance les allocations de Maatschappelijk Welzijn of van de Instelling met sociale doelstelling
déménagement et de loyer au bénéficiaire de ces aides die verhuis- en huurtoelagen voorschieten aan de
tegemoetkomingsgerechtigden
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid,
Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 21; Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 21;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot
l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een
ménages en état de précarité et de personnes sans-abri, notamment precaire toestand verkeren en aan daklozen, inzonderheid op artikel 8,
l'article 8 § 4; § 4;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 9 juin 1999 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 1999; 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gegrond op de inwerkingtreding
op 1 maart 1999 van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er mars 1999 de 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in
l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi
d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état een precaire toestand verkeren en aan daklozen;
de précarité et de personnes sans-abri;
Considérant que les premières demandes d'allocations de déménagement Overwegende dat de eerste aanvragen om verhuis- en huurtoelagen die op
et de loyer introduites sur base de l'arrêté précité sont aujourd'hui grond van voornoemd besluit ingediend zijn, thans vatbaar voor
susceptibles de faire l'objet d'une liquidation, et qu'il importe donc vereffening zijn en dat derhalve vergoedingen moeten worden toegekend
de pouvoir indemniser les Centres publics d'aide sociale et les aan de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn en aan de
Organismes à finalité sociale qui ont avancé ces allocations et Instellingen met sociale doelstelling die deze toelagen hebben
doivent les percevoir en lieu et place de leur bénéficiaire, voorgeschoten en de vergoedingen moeten ontvangen i.p.v. de
tegemoetkomingsgerechtigden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le montant de l'indemnisation octroyée au Centre public

Artikel 1.Het bedrag van de vergoeding toegekend aan het Openbaar

d'aide sociale ou à l'Organisme à finalité sociale qui avance les Centrum voor Maatschappelijk Welzijn of aan de Instelling met sociale
allocations de déménagement et de loyer est fixé à 1.000 francs par doelstelling die verhuis- en huurtoelagen voorschieten, bedraagt 1.000
dossier. BEF per dossier.

Art. 2.Les Centres publics d'aide sociale et les Organismes à finalité sociale transmettent chaque mois à la Division du Logement un relevé des dossiers introduits au cours du mois précédent par les demandeurs à qui ils ont avancé les allocations, accompagné d'une déclaration de créance d'un montant correspondant au total des indemnisations auxquelles ils peuvent prétendre en fonction des dossiers figurant dans ce relevé. Le premier relevé transmis à la Division du Logement après la publication au Moniteur belge du présent arrêté reprend toutefois les dossiers introduits depuis le 1er juin 1999.

Art. 2.Een overzicht van de dossiers ingediend in de loop van de voorafgaande maand door de aanvragers aan wie toelagen zijn voorgeschoten, wordt elke maand door de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn en de Instellingen met sociale doelstelling aan de Afdeling Huisvesting overgemaakt samen met een aangifte van schuldvordering waarvan het bedrag gelijk is aan het totaalbedrag van de vergoedingen waarvoor ze in aanmerking komen overeenkomstig de in dat overzicht vermelde dossiers. De dossiers ingediend sinds 1 juni 1999 worden echter opgenomen in het eerste overzicht dat na bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad aan deAfdeling Huisvesting wordt overgemaakt.

Art. 3.Les déclarations de créance non rentrées six mois après la fin

Art. 3.De verjaring wordt uitgesproken voor de aangiften van

du mois auquel elles se rapportent sont frappées de prescription. schulvordering die binnen zes maanden na het einde van de maand waarop
ze betrekking hebben, niet worden ingediend.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1999.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1999.

Namur, le 28 juin 1999. Namen, 28 juni 1999.
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^