Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/07/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le planning des centres de soins de jour "
Arrêté ministériel établissant le planning des centres de soins de jour Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de planning van de centra voor dagverzorging
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel établissant le planning des centres de soins de jour Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 JULI 2000. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de planning van de centra voor dagverzorging De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de
relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging,
l'article 5, § 1er, modifié par la loi du 8 août 1980, l'arrêté royal inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 8 augustus
n° 59 du 22 juillet 1982 et la loi du 25 janvier 1999; 1980, bij het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en bij de wet van 25 januari 1999;
Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de
soins à domicile, modifié par le décret du 18 mai 1999; thuiszorg, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende
spécial comme maisons de repos et de soins ou comme centre de soins de vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en
verzorgingstehuizen of als centrum voor dagverzorging, gewijzigd bij
jour, modifié par les arrêtés royaux des 30 juillet 1986, 8 décembre de koninklijke besluiten van 30 juli 1986, 8 december 1986, 21 april
1986, 21 avril 1987, 5 juin 1990, 12 juillet 1991, 17 décembre 1992, 1987, 5 juni 1990, 12 juli 1991, 17 december 1992, 12 oktober 1993, 29
12 octobre 1993, 29 décembre 1994, 24 juin 1999 et 9 janvier 2000; december 1994, 24 juni 1999 en 9 januari 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
arrêtés du Gouvernement flamand du 15 octobre 1999 et 14 avril 2000; gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999 en 14 april 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 2000 tot
procédure d'agrément spécial d'un centre de soins de jour; vaststelling van de procedure voor de bijzondere erkenning van een
centrum voor dagverzorging;
Vu l'arrêté ministériel du 5 juillet 1999 fixant les critères de Gelet op het ministerieel besluit van 5 juli 1999 houdende de
programmation des maisons de repos et de soins et des centres de soins vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en
de jour; verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging;
Vu le protocole du 9 juin 1997 conclu entre le Gouvernement fédéral et Gelet op het protocol van 9 juni 1997, gesloten tussen de federale
les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, regering en de overheden, bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de
concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid, inzonderheid op het
âgées, notamment l'annexe n° 2; aanhangsel nr. 2;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mai 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 mei 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la publication au Moniteur belge et l'entrée en vigueur du régime fédéral permettant l'octroi d'un agrément spécial aux centres de soins de jour afin de bénéficier d'un financement sur la base d'un forfait journalier est de date récente et qu'il importe de régler d'urgence la procédure d'octroi de cet agrément spécial afin de permettre ce financement pour l'an 2000, Arrête : 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de federale regeling die het mogelijk maakt aan centra voor dagverzorging een bijzondere erkenning te verlenen teneinde in aanmerking te komen voor een financiering op basis van een dagforfait, pas recent in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt en in werking is getreden; dat, om die financiering voor het jaar 2000 mogelijk te maken, onverwijld de procedure moet worden geregeld voor het verlenen van die bijzondere erkenning, Besluit :

Article 1er.Le planning des centres de soins de jour est établi

Artikel 1.De planning voor de centra voor dagverzorging gebeurt

conformément à la programmation prescrite par l'arrêté royal du 2 overeenkomstig de programmatie zoals vervat in het koninklijk besluit
décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maisons van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de
de repos et de soins ou comme centre de soins de jour et l'arrêté bijzondere erkenning van rust- en verzorgingstehuizen en het
ministériel du 5 juillet 1999 fixant les critères de programmation des ministerieel besluit van 5 juli 1999 houdende de vaststelling van de
maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour. programmatiecriteria voor rusten verzorgingstehuizen en voor centra

Art. 2.Une demande recevable visant l'obtention d'un agrément spécial

voor dagverzorging.

Art. 2.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een

comme centre de soins de jour ne cadre avec le planning que si bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging past slechts in de
l'initiative concernée est agréée comme centre de soins de jour en planning indien het betrokken initiatief als dagverzorgingscentrum
exécution du décret du 14 juillet 1998 portant agrément et erkend is in uitvoering van het decreet van 14 juli 1998 houdende de
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen
dans le cadre des soins à domicile. in de thuiszorg.
En cas de retrait de cet agrément en exécution du décret précité, Bij de intrekking van die erkenning in uitvoering van het
l'initiative ne cadre plus avec le planning et les unités de séjour en bovengenoemde decreet past het initiatief niet langer in de planning
question sont ajoutées immédiatement aux chiffre de programme défini à en worden de verblijfseenheden in kwestie onmiddellijk aan het in
l'article 1er. artikel 1 bepaalde programmacijfer toegevoegd.

Art. 3.Une demande recevable visant l'obtention d'un agrément spécial

Art. 3.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een

comme centre de soins de jour qui donne lieu à une hausse du nombre bijzondere erkenning als centrum voor dagverzorging die een toename
global d'unités de séjour agréées dans les centres de soins de jour, van het totale aantal erkende verblijfseenheden in centra voor
ne cadre avec le planning que si, au moment de l'acceptation de la dagverzorging tot gevolg zou hebben, past enkel in de planning, als
demande, le nombre global d'unités de séjour agréées est inférieur ou bij inwilliging van de aanvraag het totale aantal erkende
égal au chiffre de programme défini à l'article 1er. verblijfseenheden lager dan of gelijk is aan het programmacijfer,

Art. 4.Pour déterminer la priorité (ordre de préséance) de deux ou

vastgesteld in artikel 1.

Art. 4.Om de voorrang (rangorde) te bepalen van twee of meer

plusieurs demandes recevables, il est notamment tenu compte d'une ontvankelijke aanvragen wordt onder meer rekening gehouden met een
répartition régionale optimale des centres de soins de jour ainsi que optimale regionale spreiding van de centra voor dagverzorging en met
de la date de recevabilité des demandes d'agrément introduites. de datum van ontvankelijkheid van de ingediende erkenningsaanvragen.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Bruxelles, le 28 juillet 2000. Brussel, 28 juli 2000.
Mme M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
^