Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 28/01/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3,75 % - 28 mars 2009 » "
Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3,75 % - 28 mars 2009 » Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3,75 % - 28 maart 2009 »
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
28 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat 28 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door
belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3,75 % - 28 mars de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3,75 %
2009 » - 28 maart 2009 »
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire; effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium;
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 266; Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
Vu la loi du 22 décembre 1998 contenant le budget des Voies et Moyens artikel 266; Gelet op de wet van 22 december 1998 houdende de
pour l'année budgétaire 1999, notamment l'article 8, § 1er, 1°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1999, inzonderheid op artikel 8, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, du 10 effecten van de staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
février 1993, du 30 septembre 1997, du 3 décembre 1997 et du 26 van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september 1997, 3 december 1997
novembre 1998; en 26 november 1998;
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 modifié par l'arrêté royal du 11 Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997, gewijzigd bij het
décembre 1998, relatif aux obligations linéaires; koninklijk besluit van 11 december 1998, betreffende de lineaire
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1999 autorisant le Ministre des obligaties; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1999 dat de Minister
Finances à poursuivre en 1999, l'émission des emprunts dénommés « van Financiën machtigt tot de voortzetting in 1999 van de uitgifte van
obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de
d'Etat », notamment l'article 1er, 1°; leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid het artikel 1, 1°;
Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 modifié par les arrêtés Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1997, gewijzigd bij
ministériels du 28 mai et du 17 décembre 1998, relatif aux règles de ministeriële besluiten van 28 mei en 17 december 1998, betreffende
générales concernant les obligations linéaires; de algemene regels inzake de lineaire obligaties;
Vu l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en
bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I
loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde
mobilières, effecten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est émis, en 1999, un emprunt dénommé « Obligations

Artikel 1.In 1999 wordt er een lening genaamd « Lineaire obligaties

linéaires 3,75 % - 28 mars 2009 ». 3,75 % - 28 maart 2009 » uitgegeven.
La date d'émission est le 26 janvier 1999. La date du paiement et de De uitgiftedatum is vastgesteld op 26 januari 1999. De betaal- en
la livraison est le 1er février 1999. leveringsdatum is vastgesteld op 1 februari 1999.

Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 3,75 % l'an à partir

Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 3,75 % 's jaars vanaf 1

du 1er février 1999. Les intérêts sont payables le 28 mars des années februari 1999. De rente is betaalbaar op 28 maart van de jaren 1999
1999 à 2009. tot 2009.

Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 28 mars

Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 28 maart

2009. 2009.

Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des

Art. 4.De verhandeling van het recht op kapitaal en het recht op

paiements d'intérêts des obligations linéaires 3,75 % - 28 mars 2009 iedere interestbetaling van lineaire obligaties 3,75 % - 28 maart 2009
en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être autorisée als zelfstandige gedematerialisserde effecten kan later gemachtigd
ultérieurement. worden.

Art. 5.L'emprunt visé à l'article 1er peut prendre la forme d'une

Art. 5.De in artikel 1 bedoelde lening kan de vorm aannemen van een

inscription nominative dans un grand-livre de la dette de l'Etat. op naam gestelde inschrijving in een grootboek van de Staatsschuld.

Art. 6.La première émission de la présente ligne a lieu par voie de

Art. 6.De eerste uitgifte van deze lijn zal plaatsvinden via

syndication avec prise ferme conformément aux usages du marché. syndicatie met vaste overname overeenkomstig de gebruiken van de

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 26 janvier 1999.

markt.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 januari 1999.

Bruxelles, le 28 janvier 1999. Brussel, 28 januari 1999.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^