Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3,75 % - 28 mars 2009 » | Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3,75 % - 28 maart 2009 » |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
28 JANVIER 1999. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat | 28 JANUARI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door |
belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3,75 % - 28 mars | de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3,75 % |
2009 » | - 28 maart 2009 » |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
publique et aux instruments de la politique monétaire; | effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 266; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
Vu la loi du 22 décembre 1998 contenant le budget des Voies et Moyens | artikel 266; Gelet op de wet van 22 december 1998 houdende de |
pour l'année budgétaire 1999, notamment l'article 8, § 1er, 1°; | Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1999, inzonderheid op artikel 8, § 1, 1°; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, du 10 | effecten van de staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
février 1993, du 30 septembre 1997, du 3 décembre 1997 et du 26 | van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september 1997, 3 december 1997 |
novembre 1998; | en 26 november 1998; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 modifié par l'arrêté royal du 11 | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997, gewijzigd bij het |
décembre 1998, relatif aux obligations linéaires; | koninklijk besluit van 11 december 1998, betreffende de lineaire |
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1999 autorisant le Ministre des | obligaties; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1999 dat de Minister |
Finances à poursuivre en 1999, l'émission des emprunts dénommés « | van Financiën machtigt tot de voortzetting in 1999 van de uitgifte van |
obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons | de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de |
d'Etat », notamment l'article 1er, 1°; | leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid het artikel 1, 1°; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1997 modifié par les arrêtés | Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1997, gewijzigd bij |
ministériels du 28 mai et du 17 décembre 1998, relatif aux règles | de ministeriële besluiten van 28 mei en 17 december 1998, betreffende |
générales concernant les obligations linéaires; | de algemene regels inzake de lineaire obligaties; |
Vu l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en |
bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la | de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I |
loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs | van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde |
mobilières, | effecten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis, en 1999, un emprunt dénommé « Obligations |
Artikel 1.In 1999 wordt er een lening genaamd « Lineaire obligaties |
linéaires 3,75 % - 28 mars 2009 ». | 3,75 % - 28 maart 2009 » uitgegeven. |
La date d'émission est le 26 janvier 1999. La date du paiement et de | De uitgiftedatum is vastgesteld op 26 januari 1999. De betaal- en |
la livraison est le 1er février 1999. | leveringsdatum is vastgesteld op 1 februari 1999. |
Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 3,75 % l'an à partir |
Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 3,75 % 's jaars vanaf 1 |
du 1er février 1999. Les intérêts sont payables le 28 mars des années | februari 1999. De rente is betaalbaar op 28 maart van de jaren 1999 |
1999 à 2009. | tot 2009. |
Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 28 mars |
Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 28 maart |
2009. | 2009. |
Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des |
Art. 4.De verhandeling van het recht op kapitaal en het recht op |
paiements d'intérêts des obligations linéaires 3,75 % - 28 mars 2009 | iedere interestbetaling van lineaire obligaties 3,75 % - 28 maart 2009 |
en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être autorisée | als zelfstandige gedematerialisserde effecten kan later gemachtigd |
ultérieurement. | worden. |
Art. 5.L'emprunt visé à l'article 1er peut prendre la forme d'une |
Art. 5.De in artikel 1 bedoelde lening kan de vorm aannemen van een |
inscription nominative dans un grand-livre de la dette de l'Etat. | op naam gestelde inschrijving in een grootboek van de Staatsschuld. |
Art. 6.La première émission de la présente ligne a lieu par voie de |
Art. 6.De eerste uitgifte van deze lijn zal plaatsvinden via |
syndication avec prise ferme conformément aux usages du marché. | syndicatie met vaste overname overeenkomstig de gebruiken van de |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 26 janvier 1999. |
markt. Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 januari 1999. |
Bruxelles, le 28 janvier 1999. | Brussel, 28 januari 1999. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |