← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Musiques non classiques. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Musiques non classiques. - Extrait | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de niet-klassieke muziek. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 APRIL 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Musiques non | ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden |
classiques. - Extrait | van de Raad voor de niet-klassieke muziek. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 58; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 november 2011 en 17 juli 2013, artikel 58; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming |
van de leden van de Raad voor de niet-klassieke muziek, gewijzigd bij | |
des Musiques non classiques modifié par l'arrêté ministériel du 29 | het ministerieel besluit van 29 september 2015; |
septembre 2015; | |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
belge le 21 octobre 2015; | Belgisch Staatsblad op 21 oktober 2015; |
Considérant la démission de M. Pierre-Laurent FASSIN en date du 17 | Gelet op de ontslagneming van de heer Pierre-Laurent FASSIN op 17 |
février 2016, au titre de représentant d'une tendance idéologique et | februari 2016, als vertegenwoordiger van een ideologische en |
philosophique, à savoir le Mouvement réformateur; | filosofische strekking, met name Mouvement réformateur; |
Overwegende dat als gevolg van de ontslagneming van de heer | |
Considérant que par la démission de M. Pierre-Laurent FASSIN, le | Pierre-Laurent FASSIN, het plaatsvervangende mandaat van de heer |
mandat suppléant de M. Quentin VERHEYEN devient effectif dans la | Quentin VERHEYEN een werkend mandaat is geworden in de categorie van |
catégorie des représentants de tendances idéologiques et | de vertegenwoordigers van ideologische en filosofische strekkingen, |
philosophiques, à savoir le Mouvement réformateur; | met name Mouvement réformateur; |
Considérant la démission de M. Bernard MOISSE en date du 25 février | Gelet op de ontslagneming van de heer Bernard MOISSE op 25 februari |
2016, au titre de représentant d'organisation représentative | 2016, als vertegenwoordiger van een erkende gebruikersorganisatie die |
d'utilisateurs agréée active dans le secteur des Musiques non | werkzaam is in de sector van de niet-klassieke muziek; |
classiques; Considérant que MM Eddy GIJSENS et Xavier LAMBERTZ sont membres | Overwegende dat de heren Eddy GIJSENS en Xavier LAMBERTZ |
suppléants au titre de représentant de la même organisation | plaatsvervangende leden zijn als vertegenwoordigers van eenzelfde |
représentative d'utilisateurs agréée active dans le secteur des | erkende gebruikersorganisatie die werkzaam is in de sector van de |
Musiques non classiques, à savoir l'asbl « Asspropro », et que cette | niet-klassieke muziek, met name de asbl "Asspropro", en dat deze |
organisation a choisi de se faire représenter par M. Eddy GIJSENS; | organisatie gekozen heeft zich door de heer Eddy GIJSENS te laten |
Qu'il convient dès lors de nommer M. Eddy GIJSENS pour une durée | vertegenwoordigen; Dat, aldus, de heer Eddy GIJSES benoemd moet worden voor een |
maximale de cinq ans, en tant que membre effectif expert représentant | minimumduur van vijf jaar als deskundig werkend lid dat een erkende |
d'organisation représentative d'utilisateurs agréée active dans le | gebruikersorganisatie vertegenwoordigt die actief is in de sector van |
secteur des Musiques non classiques; | de niet-klassieke muziek; |
Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation : | Overwegende dat de aanstelling plaats moet vinden van: |
1° d'un effectif et un suppléant représentants de tendances | 1° een werkend en een plaatsvervangend lid die ideologische en |
idéologiques et philosophiques revenant, en vertu de la clé de | filosofische strekkingen vertegenwoordigen, leden die krachtens de |
répartition appliquée lors de l'appel du 14 novembre 2014, à des | verdelingsregeling toegepast bij de oproep van 14 november 2014 |
candidats se revendiquant du PS; | kandidaten die aangesloten zijn bij PS moeten zijn; |
2° de suppléants dans la catégorie des professionnels exerçant leur | 2° plaatsvervangers in de categorie van de professionelen die hun |
activité en tout ou en partie dans l'un des secteurs suivants : le | activiteit volledig of gedeeltelijk uitoefenen in één van de volgende |
jazz, la chanson, en ce compris la chanson pour enfants, les musiques | sectoren : jazz, lied met inbegrip van het lied voor kinderen, |
traditionnelles ou les musiques du monde; | traditionele muziek of muziek van de wereld; |
(...) | (...) |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1. A l'article 1er, § 1, 4°, de l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1, § 1, 4°, van het ministerieel besluit |
28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des musiques non | van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de |
classiques, la mention « Bernard MOISSE » est remplacée par « Eddy | niet-klassieke muziek, wordt de vermelding "Bernard MOISSE" vervangen |
GIJSENS ». | door "Eddy GIJSENS". |
§ 2. L'article 1er, § 2, du même arrêté ministériel, est modifié comme | § 2. Artikel 1, § 2, van hetzelfde ministerieel besluit, wordt |
suit : | gewijzigd als volgt: |
1° le 3ème tiret « Pierre Laurent FASSIN » est remplacé par « Quentin | 1° het derde streepje "Pierre-Laurent FASSIN" wordt vervangen door |
VERHEYEN »; | "Quentin VERHEYEN"; |
2° un quatrième tiret est ajouté in fine : « - Mme Jennifer WUILQUOT | 2° er wordt in fine een vierde streepje toegevoegd: "- Mevr. Jennifer |
(PS) ». | WUILQUOT (PS)". |
Art. 2.§ 1er. A l'article 2, § 1er, du même arrêté ministériel, sont |
Art. 2.§ 1. In artikel 2, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit, |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le 1° est complété in fine par un tiret formulé comme suit : « - | 1° het punt 1° wordt in fine aangevuld met een streepje luidend als |
Mme Angela LIA »; | volgt: "- Mevr. Angela LIA"; |
2° au point 4°, le 1er tiret « - Eddy GIJSENS » est supprimé | 2° bij punt 4°, wordt het eerste streepje `-Eddy GIJSENS" geschrapt. |
§ 2. A l'article 2, § 2, du même arrêté, la mention « - Quentin | § 2. In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de vermelding |
VERHEYEN (MR) » est supprimée. | "Quentin VERHEYGEN (MR) » geschrapt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 28 avril 2016. | Brussel, 28 april 2016. |
Alda GREOLI | Alda GREOLI |