← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission consultative des Arts plastiques. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission consultative des Arts plastiques. - Extrait | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Beeldende Kunsten. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 28 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
28 juin 2012 nommant les membres de la Commission consultative des | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
Arts plastiques. - Extrait | de Adviescommissie voor Beeldende Kunsten. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 25; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 25; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
consultatifs; | vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
Commission consultative des Arts plastiques modifié par les arrêtés | de leden van de Adviescommissie voor Beeldende Kunsten, gewijzigd bij |
ministériels du 7 novembre 2012 et du 29 septembre 2015; | de ministeriële besluiten van 7 november 2012 en 29 september 2015; |
Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge le 21 octobre 2015; | Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 21 oktober 2015; |
Considérant qu'aucune candidature n'a été reçue; | Overwegende dat geen kandidaatstelling gekregen werd; |
Considérant que Mme LECLERCQ Anne ayant été admise à la retraite et M. | Overwegende dat Mevr. LECLERECQ Anne tot het rustpensioen werd |
VAN ESSCHE Eric ayant démissionné de son poste de directeur d'un | toegelaten en dat de heer VAN ESSCHE Eric ontslag heeft ingediend van |
centre d'art contemporain, ils ont tous deux perdu la qualité en vertu | zijn ambt als directeur van een centrum voor hedendaagse kunst, en dat |
de laquelle ils avaient été désignés et qu'ils sont donc réputés | ze dus allebei de hoedanigheid hebben verloren waarvoor ze benoemd |
werden en dat ze dus als ontslagnemend worden beschouwd krachtens | |
démissionnaires en vertu de l'article 14, § 2, du décret du 10 avril | artikel 14, § 2, van het vermelde decreet van 13 april 2003; |
2003 susmentionné; | |
Considérant que par la démission d'office de Mme LECLERCQ, le mandat | Overwegende dat tot gevolg van de ontslagneming van ambtswege van |
de représentante suppléante d'une organisation représentative | Mevr. LECLERCQ het mandaat van plaatsvervangende vertegenwoordigster |
d'utilisateurs agréée de Mme Tania NASIELSKI devient effectif; | van een erkende gebruikersorganisatie van Mevr. Tania NASIELSKI |
effectief wordt; | |
Considérant par contre qu'en l'absence de tout suppléant, il est | Overwegende, daarentegen, dat bij gebrek aan enige plaatsvervanger het |
impossible de pourvoir au remplacement de M. VAN ESSCHE, | onmogelijk is de heer VAN ESSCHE te vervangen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté ministériel du 28 |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 28 juni |
juin 2012 nommant les membres effectifs de la Commission consultative | 2012 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Beeldende |
des Arts plastiques sont apportées les modifications suivantes : | Kunsten worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 2°, la mention « Eric VAN ESSCHE » est supprimée. | 1° bij punt 2° wordt de vermelding "Eric VAN ESSCHE" geschrapt. |
2° au 4°, la mention « Anne LECLERCQ » est remplacée par « Tania | 2° bij punt 4° wordt de vermelding "Anne LECLERCQ" vervangen door de |
NASIELSKI ». | vermelding "Tania NASIELSKI". |
Art. 2.A l'article 2, § 1er du même arrêté, le 3° est supprimé. |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, wordt punt 3° |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
geschrapt. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Bruxelles, le 28 avril 2016. | ondertekend. Brussel, 28 april 2016. |
Alda GREOLI | Alda GREOLI |