← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire l'oxyde de cuivre , l'hydroxyde de cuivre (II), le carbonate basique de cuivre, et le bendiocarbe "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire l'oxyde de cuivre , l'hydroxyde de cuivre (II), le carbonate basique de cuivre, et le bendiocarbe | Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van koperoxide, koper(II)hydroxide, basiskopercarbonaat en bendiocarb |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
28 AOUT 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté | 28 AUGUSTUS 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage |
royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation | I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de |
des produits biocides, en vue d'y inscrire l'oxyde de cuivre (II), | markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname |
l'hydroxyde de cuivre (II), le carbonate basique de cuivre, et le | van koper(II)oxide, koper(II)hydroxide, basiskopercarbonaat en |
bendiocarbe | bendiocarb |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement; | De Staatssecretaris voor Leefmilieu; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé et des | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, les articles 8, modifié par la loi du 28 mars 2003, et | de artikelen 8, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003, en 9, |
9, modifié par les lois des 28 mars 2003 et 27 juillet 2011; | gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003 en 27 juli 2011; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de |
l'utilisation des produits biocides, les articles 78ter, § 1er, inséré | markt brengen en het gebruiken van biociden, de artikelen 78ter, § 1, |
par l'arrêté royal du 12 mars 2010, et 81, alinéa 1er; | ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 maart 2010, en 81, eerste lid; |
Vu la Directive 2012/2/UE de la Commission du 9 février 2012 modifiant | Gelet op de Richtlijn 2012/2/EU van de Commissie van 9 februari 2012 |
la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de | tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de |
l'inscription de l'oxyde de cuivre (II), l'hydroxyde de cuivre (II) et | Raad teneinde koper(II)oxide, koper(II)hydroxide, basiskopercarbonaat |
du carbonate basique de cuivre en tant que substance active à l'annexe | als werkzame stoffen in bijlage I bij die richtlijn op te nemen; |
Ire de ladite directive; | |
Vu la Directive 2012/3/UE de la Commission du 9 février 2012 modifiant | Gelet op de Richtlijn 2012/3/EU van de Commissie van 9 februari 2012 |
la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de | tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de |
l'inscription du bendiocarbe en tant que substance active à l'annexe I | Raad teneinde bendiocarb als werkzame stof in bijlage I bij die |
de ladite directive; | richtlijn op te nemen; |
Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit; |
Vu la notification au Conseil fédéral du Développement durable, au | Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame |
Conseil supérieur de la Santé, au Conseil de la Consommation et au | Ontwikkeling, aan de Hoge Gezondheidsraad, aan de Raad voor het |
Conseil central de l'Economie; | Verbruik en aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
Vu l'avis 51.334/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2012, en | Gelet op advies 51.334/3 van de Raad van State, gegeven op 22 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant |
Artikel 1.De bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 |
la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, modifié | betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, |
par les arrêtés ministériels du 21 mars 2007, 6 novembre 2007, 1er | zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 maart 2007, 6 |
février 2008, 25 août 2008, 23 janvier 2009, 8 avril 2009, 6 mai 2009, | november 2007, 1 februari 2008, 25 augustus 2008, 23 januari 2009, 8 |
les trois arrêtés ministériels du 13 janvier 2010, les deux arrêtés | april 2009, 6 mei 2009, de drie ministeriële besluiten van 13 januari |
ministériels du 19 juillet 2010, l'arrêté ministériel du 2 mai 2011, | 2010, de beide ministeriële besluiten van 19 juli 2010, het |
l'arrêté ministériel du 25 août 2011, l'arrêté ministériel du 19 mars | ministerieel besluit van 2 mei 2011, het ministerieel besluit van 25 |
augustus 2011, het ministerieel besluit van 19 maart 2012 en het | |
2012 et l'arrêté ministériel du 15 juin 2012 est complétée par le | ministerieel besluit van 15 juni 2012 wordt aangevuld door de tekst in |
texte figurant dans l'annexe du présent arrêté. | bijlage van dit besluit. |
Art. 2.La date butoir pour l'introduction des demandes d'autorisation |
Art. 2.De uiterste datum voor het indienen van de toelatingsaanvragen |
prévue à l'article 78ter, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 12 mars | voorzien in artikel 78ter, § 1, ingevoegd bij koninklijk besluit van |
2010, est fixée au 31 janvier 2016, à l'exclusion des produits | 12 maart 2010, is vastgesteld op 31 januari 2016, behalve voor |
contenant plus d'une substance active, pour lesquels la date limite | producten die meer dan een werkzame stof bevatten; in dat geval geldt |
est celle fixée dans la dernière décision d'inscription relative à ses | de termijn die wordt vastgesteld in het laatste besluit voor de |
substances actives. | opneming van zijn werkzame stoffen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2014. |
Bruxelles, le 28 août 2012. | Brussel, 28 augustus 2012. |
M. WATHELET ANNEXE Le texte suivant est ajouté à l'annexe Ire : Numéro Nom commun Dénomination de l'UICPA Numéros d'identification Pureté minimale de la substance active dans le produit biocide mis sur le marché Date d'inscription Date butoir avant laquelle le ministre doit statuer sur la demande | M. WATHELET BIJLAGE De volgende tekst wordt aan bijlage I toegevoegd : Nr. Triviale naam IUPAC-naam Identificatienummers Minimale zuiverheid van de werkzame stof in het biocide zoals het op de markt wordt gebracht Datum van opneming Uiterste termijn waarbinnen de minister een beslissing moet nemen over |
d'autorisation ou de renouvellement de l'autorisation d'un biocide qui | de aanvraag tot toelating of tot hernieuwing van de toelating voor een |
était sur le marché avant la date d'inscription. (à l'exclusion des | biocide dat voor de datum van opneming op de markt was. |
produits contenant plus d'une substance active, pour lesquels la date | (behalve voor producten die meer dan een werkzame stof bevatten; in |
limite est celle fixée dans la dernière décision d'inscription | dat geval geldt de termijn die wordt vastgesteld in het laatste |
relative à ses substances actives pour ce qui concerne le type de | besluit voor de opneming van zijn werkzame stoffen betreffende |
produits 8) | productsoort 8) |
Date d'expiration de l'inscription | Datum waarop de opneming verstrijkt |
Type de produits | Product- soort |
Dispositions spécifiques | Specifieke bepalingen |
« 50 | « 50 |
hydroxyde de cuivre | koperhydroxide |
Hydroxyde de cuivre (II) | Koper(II)hydroxide |
N° CE: 243-815-9 | EC-nr: 243-815-9 |
N° CAS: 20427-59-2 | CAS-nr.: 20427-59-2 |
965 g/kg | 965 g/kg |
1er février 2014 | 1 februari 2014 |
31 janvier 2016 | 31 januari 2016 |
31 janvier 2024 | 31 januari 2024 |
8 | 8 |
Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément | Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product |
à l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le ministre étudie, si | beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, |
cela est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou | beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant |
scénarios d'exposition ainsi que les risques pesant sur les | |
populations humaines et les milieux de l'environnement qui n'ont pas | is, de toepassings- of blootstellingsscenario's en de risico's voor de |
été pris en considération de manière représentative dans l'évaluation | bevolkingsgroepen en milieucompartimenten die bij de risicobeoordeling |
des risques réalisée au niveau de l'Union. | op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod |
Le ministre veille à ce que les autorisations soient soumises aux | zijn gekomen. De minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende voorwaarden |
conditions suivantes: | worden gesteld: |
1] Producten worden slechts toegelaten voor aanbrengen door | |
1) les produits ne sont pas autorisés en vue de leur application par | onderdompeling, wanneer bij de aanvraag voor toelating van het product |
trempage, à moins que ne soient fournies dans la demande des données | gegevens zijn overlegd waaruit blijkt dat de toepassing voldoet aan de |
démontrant que le produit répond aux exigences de l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le cas échéant grâce à des mesures d'atténuation des risques appropriées; 2) dans le cas des produits autorisés à des fins industrielles, des procédures opérationnelles sécurisées doivent être établies, et les produits doivent être utilisés avec un équipement de protection individuelle approprié, à moins qu'il ne puisse être démontré, dans la demande d'autorisation du produit, que les risques pour les utilisateurs industriels peuvent être ramenés à un niveau acceptable par d'autres moyens; 3) les étiquettes et, le cas échéant, les fiches de données de sécurité des produits autorisés indiquent que le bois fraîchement traité doit être stocké sous abri ou sur une surface en dur imperméable après son traitement, ou les deux, pour éviter des pertes directes dans le sol ou dans les eaux, et que les quantités perdues résultant de l'application du produit doivent être récupérées en vue de leur réutilisation ou de leur élimination; 4) les produits ne sont pas autorisés pour le traitement du bois qui sera utilisé dans les constructions en plein air situées à proximité | eisen van artikel 3 en volgende en bijlage VI, indien nodig door de toepassing van passende risicobeperkende maatregelen. 2] Voor producten die zijn toegelaten voor industrieel gebruik, moeten veilige operationele procedures worden vastgesteld en bij het gebruik van producten moeten passende persoonlijke beschermingsmiddelen worden gebruikt, behalve als in de aanvraag tot toelating van het product kan worden aangetoond dat de risico's voor industriële gebruikers op andere manieren tot een acceptabel niveau kunnen worden teruggebracht. 3] Op de etiketten en eventueel op de veiligheidsinformatiebladen van toegelaten producten moet worden aangegeven dat pas behandeld hout na behandeling onder een afdak en/of op een ondoordringbare harde ondergrond onder dak moet worden opgeslagen om rechtstreekse verliezen naar de bodem of naar water te voorkomen, en dat verliezen bij het aanbrengen van het product met het oog op hergebruik of verwijdering moeten worden opgevangen. 4] Producten worden alleen toegelaten voor de behandeling van hout dat in constructies in de openlucht nabij of boven water zal worden |
de l'eau ou sur l'eau, à moins que ne soient fournies des données | gebruikt, wanneer gegevens zijn overlegd die aantonen dat het product |
démontrant que les produits rempliront les exigences de l'article 3 et | aan de eisen van artikel 3 en volgende en bijlage VI zal voldoen, |
suivants et à l'annexe VI, le cas échéant grâce à des mesures d'atténuation appropriées. | indien nodig door toepassing van passende beperkende maatregelen. |
« 51 | « 51 |
Oxyde de cuivre (II) | Koper(II)oxide |
Oxyde de cuivre (II) | Koper(II)oxide |
N° CE: 215-269-1 | EC-nr.: 215-269-1 |
N° CAS: 1317-38-0 | CAS-nr.: 1317-38-0 |
976 g/kg | 976 g/kg |
1er février 2014 | 1 februari 2014 |
31 janvier 2016 | 31 januari 2016 |
31 janvier 2024 | 31 januari 2024 |
8 | 8 |
Lorsqu'il examine une demande d'autorisation de produit conformément à | Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product |
l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le ministre étudie, si cela | beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, |
est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou | beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant |
scénarios d'exposition ainsi que les risques pesant sur les | |
populations humaines et les milieux de l'environnement qui n'ont pas | is, de toepassings- of blootstellingsscenario's en de risico's voor de |
été pris en considération de manière représentative dans l'évaluation | bevolkingsgroepen en milieucompartimenten die bij de risicobeoordeling |
des risques réalisée au niveau de l'Union. Le ministre veille à ce que les autorisations soient soumises aux conditions suivantes: 1) dans le cas de produits autorisés à des fins industrielles, des procédures opérationnelles sécurisées doivent être établies, et les produits doivent être utilisés avec un équipement de protection individuelle approprié, à moins qu'il ne puisse être démontré, dans la demande d'autorisation du produit, que les risques pour les utilisateurs industriels peuvent être ramenés à un niveau acceptable par d'autres moyens; 2) les étiquettes et, le cas échéant, les fiches de données de sécurité des produits autorisés indiquent que le bois fraîchement traité doit être stocké sous abri ou sur une surface en dur imperméable après son traitement, ou les deux, pour éviter des pertes directes dans le sol ou dans les eaux, et que les quantités perdues résultant de l'application du produit doivent être récupérées en vue de leur réutilisation ou de leur élimination; 3) les produits ne sont pas autorisés pour le traitement du bois qui sera utilisé dans les constructions en plein air situées à proximité | op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod zijn gekomen. De minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende voorwaarden worden gesteld: 1] Voor producten die zijn toegelaten voor industrieel gebruik, moeten veilige operationele procedures worden vastgesteld en bij het gebruik van producten moeten passende persoonlijke beschermingsmiddelen worden gebruikt, behalve als in de aanvraag tot toelating van het product kan worden aangetoond dat de risico's voor industriële gebruikers op andere manieren tot een acceptabel niveau kunnen worden teruggebracht. 2] Op de etiketten en desgevallend op de veiligheidsinformatiebladen van toegelaten producten moet worden aangegeven dat pas behandeld hout na behandeling onder een afdak en/of op een ondoordringbare harde ondergrond onder dak moet worden opgeslagen om rechtstreekse verliezen naar de bodem of naar water te voorkomen, en dat verliezen bij het aanbrengen van het product met het oog op hergebruik of verwijdering moeten worden opgevangen. 3] Producten worden alleen toegelaten voor de behandeling van hout dat in constructies in de openlucht nabij of boven water zal worden |
de l'eau ou sur l'eau ou pour le traitement du bois en contact avec de | gebruikt of voor de behandeling van hout dat in contact is met zoet |
l'eau douce, à moins que ne soient fournies des données afin de | water, wanneer gegevens zijn overgelegd die aantonen dat het product |
démontrer que les produits rempliront les exigences de l'article 3 et | aan de eisen van artikel 3 en volgende en bijlage VI zal voldoen, |
suivants et à l'annexe VI, le cas échéant grâce à des mesures d'atténuation appropriées. | indien nodig door toepassing van passende beperkende maatregelen. |
« 52 | « 52 |
Carbonate basique de cuivre | basiskopercarbonaat |
Carbonate basique de cuivre (II), N° CE: 235-113-6 | Koper(II)carbonaat, koper(II)oxide (1:1) EC-nr.: 235-113-6 |
N° CAS: 12069-69-1 | CAS-nr.: 12069-69-1 |
957 g/kg | 957 g/kg |
1 er février 2014 | 1 februari 2014 |
31 janvier 2016 | 31 januari 2016 |
31 janvier 2024 | 31 januari 2024 |
8 | 8 |
Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément | Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product |
à l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le ministre étudie, si | beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, |
cela est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou | beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant |
scénarios d'exposition ainsi que les risques pesant sur les | |
populations humaines et les milieux de l'environnement qui n'ont pas | is, de toepassings- of blootstellingsscenario's en de risico's voor de |
été pris en considération de manière représentative dans l'évaluation | bevolkingsgroepen en milieucompartimenten die bij de risicobeoordeling |
des risques réalisée au niveau de l'Union. | op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod |
Le ministre veille à ce que les autorisations soient soumises aux | zijn gekomen. De minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende voorwaarden |
conditions suivantes: | worden gesteld: |
1) les produits ne sont pas autorisés en vue de leur application par | 1] Producten worden slechts toegelaten voor aanbrengen door |
trempage, à moins que ne soient fournies, dans la demande | onderdompeling, wanneer bij de aanvraag voor toelating van het product |
d'autorisation de produit, des données démontrant que cette demande | gegevens zijn overlegd waaruit blijkt dat de toepassing voldoet aan de |
répond aux exigences de l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le | eisen van artikel 3 en volgende en bijlage VI, indien nodig door de |
cas échéant grâce à des mesures d'atténuation des risques appropriées; | toepassing van passende risicobeperkende maatregelen. |
2) dans le cas des produits autorisés à des fins industrielles, des | 2] Voor producten die zijn toegelaten voor industrieel gebruik moeten |
procédures opérationnelles sécurisées doivent être établies et les | veilige operationele procedures worden vastgesteld en bij het gebruik |
produits doivent être utilisés avec un équipement de protection | van producten moeten passende persoonlijke beschermingsmiddelen worden |
individuelle approprié, à moins qu'il ne puisse être démontré, dans la | gebruikt, behalve als in de aanvraag tot toelating van het product kan |
demande d'autorisation du produit, que les risques pour les | worden aangetoond dat de risico's voor industriële gebruikers op |
utilisateurs industriels peuvent être ramenés à un niveau acceptable par d'autres moyens; 3) les étiquettes et, le cas échéant, les fiches de données de sécurité des produits autorisés indiquent que le bois fraîchement traité doit être stocké sous abri ou sur une surface en dur imperméable après son traitement, ou les deux, pour éviter des pertes directes dans le sol ou dans les eaux, et que les quantités perdues résultant de l'application du produit doivent être récupérées en vue de leur réutilisation ou de leur élimination; 4) les produits ne sont pas autorisés pour le traitement du bois qui sera utilisé dans les constructions en plein air situées à proximité de l'eau ou sur l'eau ou pour le traitement du bois en contact direct avec de l'eau douce, à moins que ne soient fournies des données | andere manieren tot een acceptabel niveau kunnen worden teruggebracht. 3) Op de etiketten en desgevallend op de veiligheidsinformatiebladen van toegelaten producten moet worden aangegeven dat pas behandeld hout na behandeling onder een afdak en/of op een ondoordringbare harde ondergrond moet worden opgeslagen om rechtstreekse verliezen naar de bodem of naar water te voorkomen, en dat verliezen bij het aanbrengen van het product met het oog op hergebruik of verwijdering moeten worden opgevangen. 4] Producten worden alleen toegelaten voor de behandeling van hout dat in constructies in de openlucht nabij of boven water zal worden gebruikt of voor de behandeling van hout dat in rechtstreeks contact is met zoet water, wanneer gegevens zijn overgelegd die aantonen dat |
démontrant que les produits rempliront les exigences de l'article 3 et | het product aan de eisen van artikel 3 en volgende en bijlage VI zal |
suivants et à l'annexe VI, le cas échéant grâce à des mesures | voldoen, indien nodig door toepassing van passende beperkende |
d'atténuation appropriées. » Numéro Nom commun Dénomination de l'UICPA Numéros d'identification Pureté minimale de la substance active dans le produit biocide mis sur le marché Date d'inscription Date butoir avant laquelle le ministre doit statuer sur la demande | maatregelen. » Nr. Triviale naam IUPAC-naam Identificatienummers Minimale zuiverheid van de werkzame stof in het biocide zoals het op de markt wordt gebracht Datum van opneming Uiterste termijn waarbinnen de minister een beslissing moet nemen over |
d'autorisation ou de renouvellement de l'autorisation d'un biocide qui | de aanvraag tot toelating of tot hernieuwing van de toelating voor een |
était sur le marché avant la date d'inscription. (à l'exclusion des | biocide dat voor de datum van opneming op de markt was. |
produits contenant plus d'une substance active, pour lesquels la date | (behalve voor producten die meer dan een werkzame stof bevatten; in |
limite est celle fixée dans la dernière décision d'inscription | dat geval geldt de termijn die wordt vastgesteld in het laatste |
relative à ses substances actives pour ce qui concerne le type de | besluit voor de opneming van zijn werkzame stoffen betreffende |
produits 18) | productsoort 18) |
Date d'expiration de l'inscription | Datum waarop de opneming verstrijkt |
Type de produits | Product- soort |
Dispositions spécifiques | Specifieke bepalingen |
« 53 | « 53 |
Bendio carbe | bendiocarb |
2, 2-dimethyl, 1,3-benzodioxol-4-yl methylcarbamate | 2, 2-dimethyl, 1,3-benzodioxol-4-yl methylcarbamaat |
N° CAS: 22781-23-3 | CAS- nr.: 22781-23-3 |
N° CE: 245-216-8 | EC-nr.: 245-216-8 |
970 g/kg | 970 g/kg |
1er février 2014 | 1 februari 2014 |
31 janvier 2016 | 31 januari 2016 |
31 janvier 2024 | 31 januari 2024 |
18 | 18 |
L'évaluation des risques réalisée au niveau de l'Union n'a pas pris en | Bij de risicobeoordeling op EU-niveau niet alle mogelijke toepassingen |
considération toutes les utilisations potentielles et a plutôt porté | beoordeeld maar bijvoorbeeld alleen de professionele toepassing en is |
notamment sur la seule application par des professionnels et a exclu | |
le contact avec les aliments pour animaux et les denrées alimentaires | niet gelet op het contact van het product met voedings- of |
ainsi que l'application directe au sol. | voedermiddelen en de rechtstreekse toepassing op de bodem. Wanneer de |
Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément | minister een aanvraag tot toelating van een product beoordeelt |
à l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le ministre étudie, si cela est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou scénarios d'exposition ainsi que les risques pesant sur les populations humaines et les milieux de l'environnement qui n'ont pas été pris en considération de manière représentative dans l'évaluation des risques réalisée au niveau de l'Union. Le ministre veille à ce que les autorisations soient soumises aux conditions suivantes : Les produits ne sont pas utilisés pour le traitement des surfaces susceptibles de faire l'objet d'un nettoyage humide fréquent, autre que les traitements contre les fissures, crevasses et taches, à moins que des données ne soient fournies démontrant que le produit répondra aux exigences de l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le cas échéant grâce à des mesures d'atténuation des risques appropriées. Les produits autorisés à des fins industrielles ou professionnelles doivent être utilisés avec un équipement de protection individuelle approprié, à moins qu'il ne puisse être démontré dans la demande d'autorisation du produit que les risques pour les utilisateurs industriels ou professionnels peuvent être ramenés à un niveau acceptable par d'autres moyens. Le cas échéant, des mesures sont prises afin d'empêcher les butineuses d'accéder aux nids traités en enlevant les rayons ou en bloquant les entrées des nids. » Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 août 2012 modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire l'oxyde de cuivre (II), l'hydroxyde de cuivre (II), le carbonate basique de cuivre, et le bendiocarbe. Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant is, de toepassingen of blootstellingsscenario's en de risico's voor bevolkingsgroepen en milieucompartimenten die bij de risicobeoordeling op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod zijn gekomen. De minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende voorwaarden worden gesteld: Anders dan voor de behandeling van scheuren, spleten of vlekken, worden de producten niet gebruik voor de behandeling van oppervlakken die wellicht vaak nat gereinigd worden, tenzij gegevens zijn overgelegd die aantonen dat het product aan de eisen van artikel 3 en volgende en bijlage VI zal voldoen, indien nodig door toepassing van passende risicobeperkende maatregelen. Voor industrieel of professioneel gebruik toegelaten producten moeten met afdoende persoonlijke beschermingsmiddelen worden gebruikt, tenzij in de aanvraag tot toelating van het product kan worden aangetoond dat de risico's voor industriële of professionele gebruiker op andere manieren tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden beperkt. In voorkomend geval worden maatregelen genomen om de toegang van foeragerende bijen tot behandelde nesten te voorkomen door de raten te verwijderen of de toegangen tot het nest te blokkeren. » Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 28 augustus 2012 tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van koper(II)oxide, koper(II)hydroxide, basiskopercarbonaat en bendiocarb. De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
M. WATHELET | M. WATHELET |