Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/09/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
27 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 27 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu le règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004
établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture; bij de visserij in acht te nemen voorschriften;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 augustus
arrêtés du Gouvernement flamand des 16 août 2004 et 15 octobre 2004; 2004 en 15 oktober 2004;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier 2005, 25 février in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 januari 2005,
2005, 30 mars 2005, 26 avril 2005, 27 mai 2005, 30 juin 2005 et 9 août 25 februari 2005, 30 maart 2005, 26 april 2005, 27 mei 2005, 30 juni
2005; 2005 en 9 augustus 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE; zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des plies door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
dans les zones-c.i.e.m. II, IV et des soles dans les zones-c.i.e.m. Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de schol II, IV en tong
VIIf, g doivent être fixées pour la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus; VIIf,g voor de periode vanaf 1 oktober 2005 tot 31 december 2005
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles moeten vastgesteld worden;
dans les zones-c.i.e.m. II, IV pour les bateaux de pêche ayant une Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tong II, IV voor de
puissance motrice supérieure à 221 kW doivent être fixées pour la vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW moeten
période du 1er octobre 2005 jusqu'au 30 novembre 2005; vastgesteld worden voor de periode vanaf 1 oktober 2005 tot 30
Considérant qu'une meilleure répartition des apports de cabillauds, november 2005; Overwegende dat er betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw,
d'églefins et de merlu II, IV peut être obtenue par la modification de schelvis en van heek in de Noordzee kan bewerkstelligd worden door het
captures maximales par jour de navigation, aanpassen van maximale vangsten per vaartdag,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004,

Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 december

portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de 2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van
poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25
2005 et 30 juin 2005, est complété par la disposition suivante : januari 2005 en 30 juni 2005, wordt aangevuld met volgende bepaling :
« Il est interdit à partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 30 novembre « Vanaf 1 oktober 2005 tot en met 30 november 2005 is het verboden dat
2005 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
dépassent une quantité égale à 1.500 kg, majorée d'une quantité égale gelijk is aan 1 500 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is
à 10 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée aan 10 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
en kW. » vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. »

Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.In het artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 25 janvier 2005 et 30 mars 2005, le nombre « 30 » est ministeriële besluiten van 25 januari 2005 en 30 maart 2005, wordt het
remplacé par le nombre « 35 »; getal « 30 » vervangen door het getal « 35 »;

Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 3.In het artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministerieel besluit van 25 februari 2005 worden met ingang van 1
ministériel du 25 février 2005, les nombres « 15 » et « 30 » sont oktober 2005 de getallen « 15 » en « 30 » respectievelijk vervangen
remplacés respectivement par les nombres « 20 » et « 40 » et cela à door de getallen « 20 » en « 40 ».
partir du 1er octobre 2005.

Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 4.In het artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 25 janvier 2005 et 27 mai 2005, sont apportées les ministeriële besluiten van 25 januari 2005 en 27 mei 2005, worden
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° Le § 3 est complété par l'alinéa suivant : 1° de § 3 wordt aangevuld met het volgend lid :
« A partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, il « Vanaf 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het voor een
est interdit de pêcher et de retenir à bord de la sole dans les
zones-c.i.e.m. VIIf,g pour les bateaux de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW. » vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder verboden tong te vangen en aan boord te houden in de i.c.e.s.-gebieden VIIf, g; »
2° Le § 4 est complété par l'alinéa suivant : 2° de § 4 wordt aangevuld met het volgend lid :
« A partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, il « Vanaf 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het verboden dat
est interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf, g les captures de soles in de i.c.e.s.-gebieden VIIf, g de tongvangst van een vissersvaartuig
d'un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW met een motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid
dépassent une quantité égale à 3 kg multiplié par la puissance motrice overschrijdt, die gelijk is aan 3 kg vermenigvuldigd met het
du bateau de pêche, exprimée en kW. » motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgederukt in kW. »

Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 5.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 25 février 2005, 27 mai 2005 et 30 juin 2005, sont ministeriële besluiten van 25 februari 2005, 27 mei 2005 en 30 juni
apportées les modifications suivantes : 2005, worden volgende wijzigingen aangebracht :
dans le § 4 les mots « 31 décembre 2005 » sont remplacés par les mots in § 4 worden de woorden « 31 december 2005 » vervangen door de
« 30 septembre 2005 »; woorden « 30 september 2005 »;
le § 4 est complété par l'alinéa suivant : § 4 wordt aangevuld met volgend lid :
« Dans la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 « In de periode van 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf, g, que les in de i.c.e.s.-gebieden VIIf, g verboden dat de totale vangsten van
captures totales de plies par voyage en mer, réalisées par un bateau schol per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid
de pêche dépassent une quantité égale à 120 kg multiplié par le nombre overschrijden, die gelijk is aan 120 kg vermenigvuldigd met het aantal
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de betreffende
zones-c.i.e.m. en question. » i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 6.Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 6.In het artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 30 mars 2005 et 30 juin 2005, sont apportées les ministeriële besluiten van 30 maart 2005 en 30 juni 2005, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 3 est complété par l'alinéa suivant : § 3 wordt aangevuld met het volgend lid :
« Il est interdit à partir du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre « In de periode vanaf 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is
2005 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut), les captures de plies d'un bateau de pêche, verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig met een
ayant une force motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die
égale à 45 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche gelijk is aan 45 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
exprimée en kW. »; vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. »
2° dans le § 4 le nombre « 90 » est remplacé par le nombre « 110 ». in § 4 wordt het getal « 90 » vervangen door het getal « 110 ».

Art. 7.Dans l'article 16 du même arrêté ministériel, modifié par les

Art. 7.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

arrêtés ministériels des 25 février 2005, 30 mars 2005 et 9 août 2005 ministeriële besluiten van 25 februari 2005, 30 maart 2005 en 9
sont apportées les modifications suivantes de partir du 1er octobre augustus 2005, worden met ingang van 1 oktober 2005, volgende
2005 : wijzigingen aangebracht :
1° dans les §§ 1er, 2 et 3 les mots « 31 décembre » sont remplacés par 1° In de §§ 1, 2 en 3 worden de woorden « 31 december » vervangen door
les mots « 30 septembre »; de woorden « 30 september ».
2° le § 1er est complété par les alinéas suivants : 2° § 1 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Dans la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 « In de periode van 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat
Liste officielle des navires de pêche belges 2005 » comme équipé pour volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2005 » is
la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 250 kg
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité
supplémentaire de 250 kg multiplié par le nombre de jours de aan 250 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
latitude nord et cela pendant la période du 1er octobre 2005 jusqu'au In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 1 oktober 2005
31 décembre 2005 inclus. »; tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in
vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 250 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis
verwezenlijkt ten noorden van 56°00' noorderbreedte. »
3° Le § 2 est complété par les alinéas suivants : 3° § 2 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Dans la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 « In de periode van 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat
officielle des navires de pêche belges 2005 » comme équipé pour la volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2005 » is
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 500 kg
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité
supplémentaire de 500 kg multiplié par le nombre de jours de aan 500 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
latitude nord et cela pendant la période du 1er octobre 2005 jusqu'au In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 1 oktober 2005
31 décembre 2005 inclus. »; tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in
vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 500 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis
verwezenlijkt ten noorden van 56°00' noorderbreedte. »
4° Le § 3 est complété par les alinéas suivants : 4° § 3 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Dans la période du 1er octobre 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 « In de periode van 1 oktober 2005 tot en met 31 december 2005 is het
inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris een vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2005 » comme vissersvaartuigen 2005 » niet is uitgerust met de boomkor, een
équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale
à 700 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 700 kg vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité
supplémentaire de 300 kg multiplié par le nombre de jours de het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de zeereis in de
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' betreffende i.c.e.s.-gebieden.
latitude nord et cela pendant la période du 1er octobre 2005 jusqu'au In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 1 oktober 2005
31 décembre 2005 inclus. » tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in
vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 300 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis
verwezenlijkt ten noorden van 56°00' noorderbreedte. »

Art. 8.Dans l'article 17 §§ 1er et 2 du même arrêté, modifié par les

Art. 8.In de §§ 1 en 2 van artikel 17 van hetzelfde besluit,

arrêtés ministériels du 25 janvier 2005, le mot « décembre » est gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 januari 2005, wordt met
remplacé par le mot « août » et cela à partir du 1er septembre 2005. ingang van 1 september 2005 het woord « december » vervangen door het

Art. 9.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés

woord « augustus ».

Art. 9.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 26 avril 2005, 30 juin 2005 et 9 août 2005, sont ministeriële besluiten van 26 april 2005, 30 juni 2005 en 9 augustus
apportées les modifications suivantes : 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Dans le § 3 le nombre « 40 » est remplacé par le nombre « 120 » et in § 3 wordt met ingang van 1 september 2005 het getal « 40 »
cela à partir du 1er septembre 2005; vervangen door het getal « 120 »;
2° Dans le § 5 le nombre « 200 » est remplacé par le nombre « 225 » et in § 5 wordt met ingang van 1 oktober 2005 het getal « 200 » vervangen
cela à partir du 1er octobre 2005; door het getal « 225 »
3° Dans le § 6 le nombre « 400 » est remplacé par le nombre « 450 » et in § 6 wordt met ingang van 1 oktober 2005 het getal « 400 » vervangen
cela à partir du 1er octobre 2005. door het getal « 450 ».

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2005 à

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2005 met

l'exception des articles 8 et 9 qui produits ses effets le 1er uitzondering van artikelen 8 en 9 die uitwerking hebben met ingang van
septembre 2005, et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 1 september 2005 en treedt buiten werking op 31 december 2005, om 24
heures. uur.
Bruxelles, le 27 septembre 2005. Brussel, 27 september 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^