Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/10/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre 2004 "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre 2004 Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 5° van de programmawet van 27 december 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté 27 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het
royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, § 3, 5° koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420,
de la loi-programme du 27 décembre 2004 § 3, 5° van de programmawet van 27 december 2004
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment les articles 420, § Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikelen
3, 2° et 5° ; 420, § 3, 2° en 5° ;
Vu l'arrête royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van
420, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre 2004; artikel 420, § 3, 5° van de programmawet van 27 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 19
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2015; oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 23 oktober 2015;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende dat met het
Vu l'urgence, considérant que conformément à l'arrêté royal du 26 koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de
octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre programmawet van 27 december 2004 de accijnstarieven vanaf 1 november
2004, les taux de droits d'accise peuvent diminuer dès le 1er novembre 2015 kunnen verlagen; dit besluit tot doel heeft de voorwaarden vast
2015; que le présent arrêté a pour objet de déterminer les conditions te leggen binnen dewelke een verlaging inzake accijnzen op de
dans lesquelles doit s'effectuer une diminution d'accise sur les voorraden energieproducten die al tot verbruik werden uitgeslagen zal
stocks de produits énergétiques déjà mis à la consommation; que, dans plaatsvinden; dat, in die omstandigheden, dit besluit zonder uitstel
ces circonstances, le présent arrêté doit être pris sans délai, dient te worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour chaque endroit où ils détiennent des produits

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij energieproducten voorhanden

hebben die recht geven op de verlaging van de bijzondere accijns
énergétiques donnant droit à la réduction du droit d'accise spécial en krachtens artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van XXX oktober
vertu de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du XXX portant 2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 5° van de programmawet van
exécution de l'article 420, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre 27 december 2004, moeten de handelaars, de depothouders en de houders
2004, les commerçants, les dépositaires et les exploitants de
station-service tels que définis à l'article 1er, § 2, du même arrêté van een tankstation, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 2, van
royal doivent établir, au plus tard le jour qui suit celui de l'entrée hetzelfde koninklijk besluit, uiterlijk de dag die volgt op elke dag
en vigueur de la réduction du taux du droit d'accise spécial, une waarop de verlaging van het tarief van de bijzondere accijns in
déclaration de stock en double exemplaire, datée et signée, werking treedt, een gedateerde en ondertekende voorraadaangifte in
mentionnant par espèce les quantités d'essence sans plomb visés à tweevoud opmaken waarop per soort de hoeveelheden ongelode benzine
l'article 1er, § 1er, du même arrêté royal, ayant fait l'objet d'une zijn vermeld bedoeld in artikel 1, § 1, van hetzelfde koninklijk
mise à la consommation dans le pays; besluit, die hier te land in verbruik werden gesteld:
1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de la réduction du taux; 1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverlaging;
2° qui leur ont été expédiés avant le jour de la réduction du taux 2° maar die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverlaging
mais qui leur sont parvenues entre la date de la réduction du taux et maar pas tussen de datum van verlaging van het tarief en de datum van
la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante. indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen;
§ 2. Aucune déclaration de stock ne peut être établie si, pour chacune § 2. Geen voorraadaangifte mag worden gedaan wanneer voor elke soort
des espèces de produits énergétiques entrant en considération, le in aanmerking komende energieproducten, het totaal van de in § 1, 1°
total des quantités visées au § 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000 en 2° bedoelde hoeveelheden energieproducten, per soort product, 1 000
litres par espèces de produit. liter niet overtreft.
§ 3. Les quantités à mentionner dans les déclarations de stock doivent § 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in
en principe être déclarées à la température de 15 ° C. A défaut de principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 ° C. Indien aan
pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden
déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette dernière. opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan.

Art. 2.Le fonctionnaire chargé de la gestion de la succursale des

Art. 2.Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

douanes et accises du ressort de l'établissement doit être en donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverlaging in
possession d'un exemplaire de la déclaration de stock au plus tard le het bezit zijn van de ambtenaar belast met het beheer van het
jeudi de la semaine qui suit la semaine de la réduction de taux; le hulpkantoor der accijnzen of der douane en accijnzen van het gebied
second exemplaire de cette déclaration doit être tenu à la disposition van de inrichting; het tweede exemplaar van deze aangifte moet ter
des agents de l'Administration générale des Douanes et Accises au lieu beschikking zijn van de ambtenaren van de Algemene Administratie van
où sont détenus les produits énergétiques entrant en considération. de Douane en Accijnzen op de plaats waar de in aanmerking komende
Le cas échéant, les déclarants indiquent sur le deuxième exemplaire energieproducten voorhanden zijn.
les quantités de produits énergétiques mis à la consommation dans le De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval,
pays qui leur ont été expédiés antérieurement au jour de la réduction de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden energieproducten
de taux mais qui leur sont parvenus après le dépôt de leur déclaration bij die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverlaging doch
de stock. die pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen.

Art. 3.Les personnes qui ont introduit une déclaration de stock,

Art. 3.De personen die, overeenkomstig de artikelen 1 en 2, een

conformément aux articles 1 et 2 sont tenues d'annexer à cette voorraadaangifte hebben ingediend, moeten bij deze voorraadaangifte de
déclaration la procuration telle que décrite à l'article 2, § 1er, de volmacht voegen, zoals omschreven in artikel 2, § 1, van het
l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420,
§ 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre 2004. En outre, elles sont § 3, 5° van de programmawet van 27 december 2004. Tevens dienen zij,
tenues de produire, si elles en sont requises, tous documents et desgevraagd, alle documenten, bescheiden en andere stukken over te
pièces justificatives propres à établir l'exactitude de leur leggen waaruit de juistheid van hun aangifte kan blijken.
déclaration.

Art. 4.L'Administration Bureau Unique de l'Administration générale

Art. 4.De Administratie Enig Kantoor van de Algemene Administratie

des Douanes et Accises, exécute le remboursement partiel du droit van de Douane en Accijnzen, voert de in het koninklijk besluit van 26
d'accise spécial, visé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 5° van de
exécution à l'article 420, § 3, 5° de la loi-programme du 27 décembre programmawet van 27 december 2004 bedoelde gedeeltelijke terugbetaling
2004. van de bijzondere accijns uit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2015.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2015.

Bruxelles, le 27 octobre 2015. Brussel, 27 oktober 2015.
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^