Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/10/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, § 3, 4° de la loi-programme du 27 décembre 2004 "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, § 3, 4° de la loi-programme du 27 décembre 2004 Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 4° van de programmawet van 27 december 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté 27 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het
royal 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, § 3, 4° de koninklijk besluit 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, §
la loi-programme du 27 décembre 2004 3, 4° van de programmawet van 27 december 2004
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 420, § 3, Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikel
1° et 4° ; 420, § 3, 1° en 4° ;
Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van
420, § 3, 4° de la loi-programme du 27 décembre 2004 ; artikel 420, § 3, 4° van de programmawet van 27 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 19
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2015; oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 23 oktober 2015;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996 ; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence, considérant que conformément à l'arrêté royal du 26 Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende dat met het
octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de
2004, les taux de droits d'accise peuvent augmenter dès le 1er programmawet van 27 december 2004, de accijnstarieven vanaf 1 november
novembre 2015; que le présent arrêté a pour objet de déterminer les 2015 kunnen verhogen; dit besluit tot doel heeft de voorwaarden vast
conditions dans lesquelles doit s'effectuer une augmentation d'accise te leggen binnen dewelke een verhoging inzake accijnzen op de
sur les stocks de produits énergétiques déjà mis à la consommation; voorraden energieproducten die al tot verbruik werden uitgeslagen zal
que, dans ces circonstances, le présent arrêté doit être pris sans plaatsvinden; dat, in die omstandigheden, dit besluit zonder uitstel
délai, dient te worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour chaque endroit où ils détiennent des produits

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij energieproducten voorhanden

énergétiques imposables en vertu de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 1, § 1, van het
royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article 420, § 3, 4° koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420,
de la loi-programme du 27 décembre 2004, les commerçants, les § 3, 4° van de programmawet van 27 december 2004, moeten de
dépositaires et les exploitants de station-service tels que définis à handelaars, de depothouders en de houders van een tankstation, zoals
l'article 1er, § 2, du même arrêté royal doivent établir, au plus tard gedefinieerd in artikel 1, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit,
le jour qui suit celui de l'entrée en vigueur de l'augmentation du uiterlijk de dag die volgt op de dag waarop de verhoging van het
taux du droit d'accise spécial, une déclaration de stock en double tarief van de bijzondere accijns in werking treedt, een gedateerde en
exemplaire, datée et signée, mentionnant par espèce de produit ondertekende voorraadaangifte in tweevoud opmaken waarop, per soort
énergétique pour laquelle un taux de droits d'accise distinct est van energieproduct waarvoor een afzonderlijk tarief van de accijnzen
applicable, les quantités visées à l'article 1er, § 1er, du même van toepassing is, de hoeveelheden bedoeld in artikel 1, § 1, van
arrêté royal, ayant fait l'objet d'une mise à la consommation dans le hetzelfde koninklijk besluit, zijn vermeld, die hier te lande in
pays: verbruik werden gesteld :
1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de l'augmentation du taux; 1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverhoging;
2° qui leur ont été expédiées avant le jour de l'augmentation du taux 2° die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging maar
mais qui leur sont parvenues entre la date de l'augmentation du taux pas tussen de datum van verhoging van het tarief en de datum van
et la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante. indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen.
§ 2. Aucune déclaration de stock ne doit être établie si, pour chacune § 2. Geen voorraadaangifte hoeft te worden gedaan wanneer voor elke
des espèces de produits énergétiques, le total des quantités visées au soort belastbare energieproducten, het totaal van de in § 1, 1° en 2°
§ 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000 litres par espèce de produit. bedoelde hoeveelheden energieproducten, per soort product, 1 000 liter
§ 3. Les quantités à mentionner dans les déclarations de stock doivent niet overtreft. § 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in
en principe être déclarées à la température de 15 ° C. A défaut de principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 ° C. Indien aan
pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden
déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette dernière. opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan.

Art. 2.Le fonctionnaire chargé de la gestion de la succursale des

Art. 2.Eén exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

douanes et accises du ressort de l'établissement doit être en donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverhoging in
possession d'un exemplaire de la déclaration de stock au plus tard le het bezit zijn van de ambtenaar belast met het beheer van het
jeudi de la semaine qui suit la semaine de l'augmentation de taux; le hulpkantoor der accijnzen of der douane en accijnzen van het gebied
second exemplaire de cette déclaration doit être tenu à la disposition van de inrichting; het tweede exemplaar van deze aangifte moet ter
des agents de l'Administration générale des Douanes et Accises au lieu beschikking zijn van de ambtenaren van de Algemene Administratie van
où sont détenus les produits énergétiques entrant en considération. de Douane en Accijnzen op de plaats waar de in aanmerking komende
Le cas échéant, les déclarants indiquent sur le deuxième exemplaire energieproducten voorhanden zijn.
les quantités de produits énergétiques mis à la consommation dans le De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval,
pays qui leur ont été expédiées antérieurement au jour de de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden energieproducten
l'augmentation de taux mais qui leur sont parvenues après le dépôt de bij die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging doch
leur déclaration de stock. die pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen.

Art. 3.Les personnes qui ont introduit une déclaration de stock,

Art. 3.Wie overeenkomstig artikel 1 een voorraadaangifte heeft

conformément à l'article 1er, sont tenues: ingediend moet:
1° d'annexer à cette déclaration un relevé des personnes ou des firmes 1° bij die aangifte een opgave voegen van de personen of firma's aan
auxquelles elles ont fourni, depuis un mois précédant le jour de wie zij sinds één maand vóór de dag waarop de verhoging van de
l'augmentation du taux du droit d'accise spécial, plus de 10 000 bijzondere accijns werd ingesteld, meer dan 10 000 liter belastbare
litres de carburant imposable qui ont été mis à la consommation dans motorbrandstof hebben geleverd, die hier te lande in verbruik werden
le pays. Ce relevé mentionne le nom et l'adresse des personnes ou gesteld. Die opgave vermeldt de naam en het adres van bedoelde
firmes concernées ainsi que les quantités qui leur ont été fournies. personen of firma's en de hen geleverde hoeveelheden. Indien tijdens
Lorsque pendant cette période aucune livraison de ce type n'a été de bedoelde periode geen dergelijke leveringen werden verricht wordt
effectuée, un relevé négatif sera établi ; een nihilopgave opgemaakt;
2° de produire si elles en sont requises tous documents et pièces 2° desgevraagd alle documenten, bescheiden en andere stukken
justificatives propres à établir l'exactitude de leur déclaration et overleggen waaruit de juistheid van die aangifte en van vorenbedoelde
du relevé visé ci-avant. opgave kan blijken.

Art. 4.§ 1er. Les dépositaires et exploitants de station-service qui,

Art. 4.§ 1. De depothouders en houders van een tankstation die bij

en application de l'article 1er de l'arrêté royal du 26 octobre 2015 toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 oktober
portant exécution de l'article 420, § 3, 4° de la loi-programme du 27 2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 4° van de programmawet van
décembre 2004, sont dispensés du paiement du droit d'accise 27 december 2004 vrijgesteld zijn van de betaling van de aanvullende
complémentaire doivent, au plus tard dans les deux semaines suivant bijzondere accijns dienen, ten laatste 2 weken na de inwerkingtreding
l'entrée en vigueur du présent arrêté, déposer un relevé de leurs van dit besluit een opgave van hun plaatsen waar de in artikel 1 van
endroits où sont détenus les produits énergétiques visés à l'article 1er hetzelfde koninklijk besluit bedoelde energieproducten voorhanden
du même arrêté royal auprès du fonctionnaire chargé de la gestion de worden gehouden in te dienen bij de ambtenaar belast met het beheer
la succursale des douanes et accises dans le ressort duquel ces van het hulpkantoor der accijnzen of der douane en accijnzen van het
endroits sont établis. gebied waar deze plaatsen gevestigd zijn.
§ 2. Ce relevé doit être accompagné d'une déclaration, datée et signée § 2. Bij deze opgave dient een gedateerde en ondertekende verklaring
par la personne responsable, par laquelle elle atteste sur l'honneur van de verantwoordelijke persoon te worden gevoegd waarin op erewoord
que les produits concernés sont uniquement utilisés pour les besoins wordt verklaard dat de betrokken producten uitsluitend voor de eigen
propres. behoeften worden aangewend.

Art. 5.Les montants de droit d'accise spécial complémentaire

Art. 5.De verschuldigde sommen van de aanvullende bijzondere accijns

exigibles doivent être acquittés, dans le délai fixé à l'article 2, § dienen, binnen de bij artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 26
2 de l'arrêté royal du 26 octobre 2015 portant exécution de l'article oktober 2015 tot uitvoering van artikel 420, § 3, 4° van de
420, § 3, 4° de la loi-programme du 27 décembre 2004, au bureau unique programmawet van 27 december 2004 bepaalde termijn, te worden voldaan
des douanes et accises. op het enig kantoor der douane en accijnzen.
Le paiement doit indiquer en communication de paiement: "Cliquet De betaling moet in de betalingsmededeling het volgende vermelden:
gasoil + date + nom de la succursale ". "Cliquet gasolie + datum + naam van het hulpkantoor".

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2015.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2015.

Bruxelles, le 27 octobre 2015. Brussel, 27 oktober 2015.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^