Arrêté ministériel portant exécution de l'article 57 de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, en ce qui concerne les règles de programmation pour la répartition de la subvention pour des périodes d'ouverture élargies, de la subvention pour l'accueil urgent des enfants et de la subvention supplémentaire en 2019 | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 57 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de programmatieregels voor de verdeling van de subsidie voor ruimere openingsmomenten, de subsidie voor dringende kinderopvang en de plussubsidie in 2019 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
27 MARS 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 57 | 27 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 57 |
de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, en ce qui concerne les règles | van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, wat betreft de |
de programmation pour la répartition de la subvention pour des | programmatieregels voor de verdeling van de subsidie voor ruimere |
périodes d'ouverture élargies, de la subvention pour l'accueil urgent | openingsmomenten, de subsidie voor dringende kinderopvang en de |
des enfants et de la subvention supplémentaire en 2019 | plussubsidie in 2019 |
LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, |
FAMILLE, Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, article 9, article 10, 1° et 3°, et article 12, § | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 9, 10, 1° en 3° en 12, § |
1er, alinéa 2 ; | 1, tweede lid; |
Vu l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014, article 57, § 2, remplacé par | Gelet op het Procedurebesluit van 9 mei 2014, artikel 57, § 2, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018, et § 6, inséré | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018 ; | 2018, en § 6, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 décembre 2018 ; | september 2018; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 2018; |
Vu l'avis 65.306/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2019, en | Gelet op advies 65.306/1 van de Raad van State, gegeven op 4 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° subvention de base : la subvention de base visée à l'article 1er, | 1° basissubsidie: de basissubsidie, vermeld in artikel 1, 1°, van het |
1°, de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; | Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
2° indice de précarité pour 2017 : l'indicateur illustrant le nombre | 2° kansarmoede-index voor 2017: de indicator die een beeld geeft van |
d'enfants nés dans une famille précarisée, tel qu'il a été enregistré | het aantal kinderen dat geboren is in een kansarm gezin, zoals |
dans Mirage, au sens de l'article 57, § § 6 et 9, de l'arrêté de | geregistreerd in Mirage, als vermeld in artikel 57, § 6 en § 9, van |
Procédure du 9 mai 2014, et qui est calculé en divisant le nombre | het Procedurebesluit van 9 mei 2014, en die berekend wordt door het |
d'enfants nés en 2017, 2016 et 2015 dans une famille qui vit dans la | aantal kinderen die geboren zijn in het jaar 2017, 2016 en 2015 in een |
précarité dans la commune au 31 décembre 2017 par le nombre total | gezin dat leeft in kansarmoede in de gemeente op 31 december 2017, te |
d'enfants nés au cours de ces trois années et habitant la commune au | delen door het totaal aantal kinderen die geboren zijn in die drie |
31 décembre 2017 ; | jaren en die in de gemeente wonen op 31 december 2017; |
3° subvention supplémentaire : la subvention supplémentaire visée à | 3° plussubsidie: de plussubsidie, vermeld in artikel 1, 14°, van het |
l'article 1er, 14°, de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; | Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
4° périodes d'ouverture élargies : périodes d'ouverture élargies | 4° ruimere openingsmomenten: ruimere openingsmomenten als vermeld in |
telles que visées à l'article 40/6 de l'arrêté de subvention du 22 | artikel 40/6 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
novembre 2013 ; 5° subvention pour l'accueil urgent des enfants : la subvention pour | 5° subsidie voor dringende kinderopvang: de subsidie voor dringende |
l'accueil urgent des enfants visée à l'article 1er, 14° /2, de | kinderopvang, vermeld in artikel 1, 14° /2, van het Subsidiebesluit |
l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; | van 22 november 2013; |
6° subvention pour le tarif sur base des revenus : la subvention pour | 6° subsidie voor inkomenstarief: de subsidie voor inkomenstarief, |
le tarif sur base des revenus visée à l'article 1er, 17°, de l'arrêté | vermeld in artikel 1, 17°, van het Subsidiebesluit van 22 november |
de subvention du 22 novembre 2013 ; | 2013; |
7° subvention pour des périodes d'ouverture élargies : la subvention | 7° subsidie voor ruimere openingsmomenten: de subsidie voor ruimere |
pour des périodes d'ouverture élargies visée à l'article 1er, 17° /1, | openingsmomenten, vermeld in artikel 1, 17° /1, b), van het |
b) de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; | Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
8° groupe de subventions : le groupe de subventions visé à l'article 1er, | 8° subsidiegroep: de subsidiegroep, vermeld in artikel 1, 20°, van het |
20°, de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013. | Subsidiebesluit van 22 november 2013. |
Art. 2.En 2019, le nouveau budget de subvention total à répartir |
Art. 2.In 2019 is er een totaal te verdelen nieuw subsidiebudget van |
s'élève à 2.612.000 euros (deux millions six cent douze mille euros). | 2.612.000 euro (twee miljoen zeshonderdentwaalfduizend euro). |
Art. 3.Le budget de subvention visé à l'article 2 est réparti comme |
Art. 3.Het subsidiebudget, vermeld in artikel 2, wordt verdeeld op de |
suit : | volgende wijze: |
1° 1.188.000 euros (un million cent quatre-vingt-huit mille euros) | 1° 1.188.000 euro (één miljoen honderdachtentachtigduizend euro) voor |
pour la subvention pour des périodes d'ouverture élargies ; | de subsidie voor ruimere openingsmomenten; |
2° 1.136.000 euros (un million cent trente-six mille euros) pour la | 2° 1.136.000 euro (één miljoen honderdzesendertigduizend euro) voor de |
subvention pour l'accueil urgent des enfants combinée à la subvention | |
pour le tarif sur base des revenus, y compris la subvention de base, | subsidie voor dringende kinderopvang in combinatie met de subsidie |
si nécessaire, pour de nouvelles places d'accueil d'enfants ou pour la | voor inkomenstarief, met inbegrip van de basissubsidie als dat nodig |
conversion de places d'accueil d'enfants existantes en places | is, voor nieuwe kinderopvangplaatsen of voor de omschakeling van |
bénéficiant de la subvention pour le tarif sur la base des revenus ; | bestaande kinderopvangplaatsen naar plaatsen met subsidie voor |
inkomenstarief; | |
3° 288.078 euros (deux cent quatre-vingt-huit mille septante-huit | 3° 288.078 euro (tweehonderdachtentachtigduizend achtenzeventig euro) |
euros) pour la subvention supplémentaire pour l'accueil familial et | voor de plussubsidie voor gezinsopvang en groepsopvang, waarbij het |
l'accueil de groupe, le budget étant affecté à la conversion de places | budget ingezet wordt voor de omschakeling van bestaande |
d'accueil d'enfants existantes bénéficiant d'un octroi de subvention | kinderopvangplaatsen met een subsidietoekenning voor de subsidie voor |
pour la subvention pour le tarif sur base des revenus en places | inkomenstarief naar kinderopvangplaatsen met plussubsidie. |
d'accueil d'enfants bénéficiant d'une subvention supplémentaire. | Er is een voorafname van het te verdelen budget, vermeld in het eerste |
Un prélèvement du budget à répartir visé à l'alinéa 1er, 1° à 3°, est | lid, 1° tot en met 3°, van 10% van het voormelde budget voor het |
opéré à concurrence de 10 % pour la région bilingue de | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
Bruxelles-Capitale. | Er is een voorafname van het te verdelen budget, vermeld in het eerste |
Un prélèvement du budget à répartir visé à l'alinéa 1er, 3°, est opéré | lid, 3°, volgens de volgende percentages van het voormelde budget voor |
à concurrence des pourcentages ci-dessous pour les régions suivantes : | de volgende gebieden: |
1° 20 % pour la ville d'Anvers ; | 1° 20% voor de stad Antwerpen; |
2° 5 % pour la ville de Gand. | 2° 5% voor de stad Gent. |
CHAPITRE 2. - Programmation de la subvention pour des périodes | HOOFDSTUK 2. - Programmatie van de subsidie voor ruimere |
d'ouverture élargies | openingsmomenten |
Art. 4.Le budget de subvention pour la subvention pour des périodes |
Art. 4.Het subsidiebudget voor de subsidie voor ruimere |
d'ouverture élargies, visée à l'article 3, alinéa 1er, 1°, est réparti | openingsmomenten, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, wordt per |
par province conformément aux articles 5 à 8. | provincie verdeeld conform artikel 5 tot en met 8. |
Art. 5.La demande d'une subvention pour des périodes d'ouverture |
Art. 5.De aanvraag van een subsidie voor ruimere openingsmomenten is |
élargies est recevable si elle remplit l'ensemble des critères | |
suivants : 1° le formulaire de demande mis à disposition par Enfance et Famille | ontvankelijk als ze voldoet aan al de volgende criteria: |
(« Kind en Gezin ») sur son site Internet a été rempli ; | 1° het aanvraagformulier dat Kind en Gezin ter beschikking stelt op |
zijn website, is ingevuld; | |
2° la demande a été envoyée à l'adresse de courrier électronique | 2° de aanvraag is naar het e-mailadres gestuurd dat vermeld wordt op |
mentionnée sur le formulaire de demande ; | het aanvraagformulier; |
3° la demande porte sur au moins dix modules dans un groupe de | 3° de aanvraag heeft betrekking op minstens tien modules in één |
subventions ; | subsidiegroep; |
4° la demande a trait à un emplacement d'accueil d'enfants organisant | 4° de aanvraag heeft betrekking op een kinderopvanglocatie |
l'accueil de groupe pour lequel l'organisateur dispose d'une promesse | groepsopvang waarvoor de organisator een subsidiebelofte of een |
de subvention ou d'un octroi de subvention pour la subvention de base ; | subsidietoekenning voor de basissubsidie heeft; |
5° la demande ne porte pas sur un nombre minimum trop élevé de modules | 5° de aanvraag heeft geen betrekking op een te hoog minimumaantal |
demandés par rapport au nombre de modules disponibles que Enfance et | gevraagde modules in vergelijking met het beschikbare aantal modules |
Famille peut octroyer dans la province. | dat Kind en Gezin kan toekennen in de provincie. |
A l'alinéa 1er, on entend par module : le module visé à l'article 40/7 | In het eerste lid wordt verstaan onder module: de module, vermeld in |
de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013. | artikel 40/7 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. |
La demande d'une subvention pour des périodes d'ouverture élargies est | De aanvraag van een subsidie voor ruimere openingsmomenten wordt |
exclue si l'un ou plusieurs des critères suivants est rempli : | uitgesloten als aan een of meer van de volgende criteria is voldaan: |
1° des éléments sérieux du dossier indiquent que les conditions | 1° er zijn ernstige dossiermatige indicaties die erop wijzen dat de |
d'autorisation ou de subvention ne peuvent pas être respectées ; | vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen |
2° l'administration locale émet un avis négatif motivé et fondé suite | worden; 2° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal |
à l'absence de collaboration de l'organisateur au guichet local pour | bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de |
l'accueil d'enfants de la commune ou parce que la demande ne répond | organisator aan het lokaal loket kinderopvang van de gemeente, of |
pas aux besoins locaux en matière d'accueil de bébés et de bambins | omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften voor de |
dans des périodes d'ouverture élargies ; | kinderopvang van baby's en peuters op ruimere openingsmomenten; |
3° aucune perspective claire et réaliste de réalisation concrète d'une | 3° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete |
offre dans des périodes d'ouverture élargies pour la date de | realisatie van een aanbod op ruimere openingsmomenten tegen de |
réalisation indiquée ou pour le 31 décembre 2020 n'est présentée. | opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2020. |
Art. 6.Enfance et Famille évalue le bien-fondé des demandes de |
Art. 6.Kind en Gezin beoordeelt de gegrondheid van de aanvragen van |
subvention pour des périodes d'ouverture élargies sur la base de la | een subsidie voor ruimere openingsmomenten op basis van de som van de |
somme des scores suivants : | volgende scores: |
1° le score de Enfance et Famille sur un maximum de dix-huit points | 1° de score van Kind en Gezin op een maximum van achttien punten voor |
pour l'offre de périodes d'ouverture élargies de l'organisateur ; | het aanbod aan ruimere openingsmomenten van de organisator; |
2° le score de Enfance et Famille sur un maximum de douze points pour | 2° de score van Kind en Gezin op een maximum van twaalf punten voor de |
la mesure dans laquelle l'organisateur démontre au moyen | |
d'explications et de données chiffrées qu'il existe selon lui un | mate waarin de organisator aantoont met uitleg en cijfergegevens dat |
besoin d'accueil des enfants à des périodes d'ouverture élargies dans | er volgens hem behoefte is aan kinderopvang op ruimere |
la commune et la manière dont il l'associe au nombre de modules | openingsmomenten in de gemeente en hoe hij dit linkt met het aantal |
demandés ; | gevraagde modules; |
3° le score de Enfance et Famille sur un maximum de deux points pour | 3° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor het |
la couverture de familles présentant un besoin de périodes d'ouverture | bereik van gezinnen met een behoefte aan ruimere openingsmomenten door |
élargies par l'organisateur. | de organisator. |
Art. 7.Les demandes de subvention pour des périodes d'ouverture |
Art. 7.De aanvragen van een subsidie voor ruimere openingsmomenten |
élargies sont classées par province sur la base de leur score. Les | worden per provincie op basis van hun score gerangschikt. De aanvragen |
demandes ayant obtenu le score le plus élevé viennent en haut du | met de hoogste score komen bovenaan in de rangschikking. De |
classement. Les promesses de subvention sont accordées en fonction de | subsidiebeloftes worden toegekend op basis van de volgorde in de |
l'ordre dans le classement. | rangschikking. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les quatre premières promesses de | In afwijking van het eerste lid worden de eerste vier subsidiebeloften |
subvention sont accordées par province aux quatre demandes les mieux | per provincie toegekend aan de vier hoogst gerangschikte aanvragen uit |
classées émanant de différentes communes de la province. | verschillende gemeenten binnen de provincie. |
Si des demandes émanant de différentes communes obtiennent un score | Bij de aanvragen uit verschillende gemeenten die een gelijke score |
identique, la demande de la commune présentant le plus grand besoin | hebben, wordt de aanvraag uit de gemeente met de grootste behoefte aan |
d'accueil d'enfants à des périodes d'ouverture élargies tel que visé à | |
l'article 57, § 8, de l'arrêté de Procédure du 9 mai 2014 obtient un | kinderopvang op ruimere openingsmomenten als vermeld in artikel 57, § |
classement plus élevé. Si ces communes présentent un besoin | 8, van het Procedurebesluit van 19 mei 2014, hoger gerangschikt. Als |
équivalent, la demande de la commune présentant l'indice de précarité | die gemeenten eenzelfde behoefte hebben, wordt de aanvraag uit de |
le plus élevé pour 2017 obtient le classement le plus élevé. | gemeente met de hoogste kansarmoede-index voor 2017 het hoogst |
gerangschikt. | |
Si des demandes émanant de la même commune obtiennent un score | Bij de aanvragen uit dezelfde gemeente die een gelijke score hebben, |
identique, la demande de l'organisateur qui a, au total, le moins de | wordt de aanvraag van de organisator die in totaal het minste plaatsen |
places d'accueil de groupe avec une promesse de subvention ou un | groepsopvang heeft met een subsidiebelofte of subsidietoekenning voor |
octroi de subvention pour la subvention de base obtient un classement | de basissubsidie hoger gerangschikt. |
plus élevé. Si, après application des alinéas 1er à 4, un budget est encore | Als er na toepassing van het eerste tot en met vierde lid nog budget |
disponible dans une ou plusieurs provinces ou dans la région bilingue | beschikbaar is in een of meer provincies of het tweetalige gebied |
de Bruxelles-Capitale, ce budget est regroupé et la première demande | Brussel-hoofdstad, dan wordt dat budget samengevoegd en komt de |
suivante qui a obtenu le score le plus élevé sur l'ensemble des | eerstvolgende aanvraag met de hoogste score over alle provincies en |
provinces et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale est éligible. | het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad heen in aanmerking. |
Art. 8.Si une demande de subvention pour des périodes d'ouverture |
Art. 8.Als een aanvraag van een subsidie voor ruimere |
élargies n'obtient pas le score de 50 % sur le score total, Enfance et | openingsmomenten geen score van 50% op de totale score haalt, beslist |
Famille décide d'exclure cette demande et de refuser une promesse de | Kind en Gezin om die aanvraag uit te sluiten en een subsidiebelofte te |
subvention. | weigeren. |
CHAPITRE 3. - Programmation de la subvention pour l'accueil urgent des | HOOFDSTUK 3. - Programmatie van de subsidie voor dringende |
enfants | kinderopvang |
Art. 9.Le budget de subvention pour la subvention pour l'accueil |
Art. 9.Het subsidiebudget voor de subsidie voor dringende |
urgent des enfants combinée à la subvention pour le tarif sur base des | kinderopvang in combinatie met de subsidie voor inkomenstarief en |
revenus, y compris, éventuellement, la subvention de base, visée à | eventueel met inbegrip van de basissubsidie, vermeld in artikel 3, |
l'article 3, alinéa 1er, 2°, est réparti conformément aux articles 10 | eerste lid, 2°, wordt verdeeld conform artikel 10 tot en met 16. |
à 16. Art. 10.Les zones géographiques où la subvention pour l'accueil |
Art. 10.De geografische gebieden waar de subsidie voor dringende |
urgent des enfants est répartie sont les communes figurant sur la | kinderopvang wordt verdeeld, zijn de gemeenten op de lijst, opgenomen |
liste reprise à l'annexe 1ère jointe au présent arrêté. Le nombre | in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. Per gemeente wordt het |
maximum de places pouvant être octroyées par commune est indiqué. | maximale aantal plaatsen vermeld dat kan worden toegekend. |
Art. 11.La demande de subvention pour l'accueil urgent des enfants |
Art. 11.De aanvraag van de subsidie voor dringende kinderopvang is |
est recevable si elle remplit l'ensemble des critères suivants : | ontvankelijk als ze voldoet aan al de volgende criteria: |
1° le formulaire de demande mis à disposition par Enfance et Famille | 1° het aanvraagformulier dat Kind en Gezin ter beschikking stelt op |
sur son site Internet a été rempli ; | zijn website, is ingevuld; |
2° la demande a été envoyée à l'adresse de courrier électronique | 2° de aanvraag is naar het e-mailadres gestuurd dat vermeld wordt op |
mentionnée sur le formulaire de demande ; | het aanvraagformulier; |
3° la demande concerne des places subventionnables dans la région | 3° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare plaatsen in het |
bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans l'une des communes reprises à | tweetalige gebied Brussel-hoofdstad of in een van de gemeenten, |
l'annexe 1ère jointe au présent arrêté ; | opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd; |
4° la demande a trait à des places subventionnables pour un | 4° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare plaatsen voor een |
emplacement d'accueil d'enfants organisant l'accueil de groupe pour | kinderopvanglocatie groepsopvang waarvoor de organisator van Kind en |
lequel l'organisateur a reçu de Enfance et Famille un octroi de subvention ou une promesse | Gezin een subsidietoekenning of een subsidiebelofte voor de subsidie |
de subvention pour la subvention pour le tarif sur base des revenus ou | voor inkomenstarief heeft of waar de organisator werkt met het systeem |
où l'organisateur utilise le système du tarif sur base des revenus | inkomenstarief, vermeld in artikel 27 tot en met artikel 36/1 van het |
visé aux articles 27 à 36/1 de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; | Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
5° la demande ne porte pas sur un nombre minimum trop élevé de places | 5° de aanvraag heeft geen betrekking op een te hoog minimumaantal |
d'accueil d'enfants demandées pour l'accueil urgent des enfants par | gevraagde kinderopvangplaatsen voor dringende kinderopvang in |
rapport au nombre de places disponibles que Enfance et Famille peut | vergelijking met het beschikbare aantal plaatsen dat Kind en Gezin kan |
octroyer dans la commune. | toekennen in de gemeente. |
La demande de subvention pour l'accueil urgent des enfants est exclue si l'un ou plusieurs des critères suivants est rempli : 1° des éléments sérieux du dossier indiquent que les conditions d'autorisation ou de subvention ne peuvent pas être respectées ; 2° l'administration locale émet un avis négatif motivé et fondé suite à l'absence de collaboration de l'organisateur au guichet local pour l'accueil d'enfants de la commune ou parce que la demande ne répond pas aux besoins locaux en matière de places d'accueil urgent d'enfants ; 3° aucune perspective claire et réaliste de réalisation concrète de places d'accueil d'enfants pour l'accueil urgent des enfants pour la date de réalisation indiquée ou pour le 31 décembre 2020 n'est présentée ; 4° la demande a trait à des places d'accueil d'enfants subventionnables pour lesquelles l'organisateur dispose déjà d'un octroi de subvention ou d'une promesse de subvention pour la subvention pour le tarif sur base des revenus. | De aanvraag van de subsidie voor dringende kinderopvang wordt uitgesloten als aan een of meer van de volgende criteria is voldaan: 1° er zijn ernstige dossiermatige indicaties die erop wijzen dat de vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen worden; 2° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de organisator aan het lokaal loket kinderopvang van de gemeente, of omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften voor dringende kinderopvangplaatsen; 3° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete realisatie van kinderopvangplaatsen voor dringende kinderopvang tegen de opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2020; 4° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare kinderopvangplaatsen waarvoor de organisator al een subsidietoekenning of subsidiebelofte voor de subsidie voor inkomenstarief heeft. |
Art. 12.Enfance et Famille évalue le bien-fondé des demandes de |
Art. 12.Kind en Gezin beoordeelt de gegrondheid van de aanvragen van |
subvention pour l'accueil urgent des enfants sur la base de la somme | de subsidie voor dringende kinderopvang op basis van de som van de |
des scores suivants : | volgende scores: |
1° le score d'avis de l'administration locale sur un maximum de huit | 1° de adviesscore van het lokaal bestuur op een maximum van acht |
points, à condition que l'administration locale informe les | punten, op voorwaarde dat het lokaal bestuur tegen 31 december 2018 |
organisateurs des critères et du poids de chaque critère pour le 31 | alle criteria en het gewicht van elk criterium bekendmaakt aan de |
décembre 2018. Les critères de l'administration locale sont objectifs, | organisatoren. De criteria van het lokaal bestuur zijn objectief, |
transparents, pertinents pour la subvention et complémentaires aux | transparant, relevant voor de subsidie en aanvullend ten opzichte van |
critères visés aux points 2° à 4° ; | de criteria, vermeld in punt 2° tot en met 4° ; |
2° le score de Enfance et Famille sur un maximum de six points pour le | 2° de score van Kind en Gezin op een maximum van zes punten voor de |
besoin démontré de places d'accueil d'enfants pour l'accueil urgent | aangetoonde behoefte aan kinderopvangplaatsen voor dringende |
des enfants dans la commune ; | kinderopvang in de gemeente; |
3° le score de Enfance et Famille sur un maximum de deux points pour | 3° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor de |
la collaboration avec des acteurs pertinents en fonction de la | samenwerking met relevante actoren in functie van het bereik van de |
couverture des familles présentant un besoin d'accueil urgent des enfants ; | gezinnen met een behoefte aan dringende kinderopvang; |
4° le score de Enfance et Famille sur un maximum de trois points pour | 4° de score van Kind en Gezin op een maximum van drie punten voor de |
le rôle de l'organisateur dans un plan de garantie de soins pour les | rol van de organisator in een zorggarantieplan voor baby's en peuters |
bébés et bambins en cas d'éloignement du domicile. | bij uithuisplaatsing. |
A l'alinéa 1er, 4°, on entend par plan de garantie de soins : le plan | In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder zorggarantieplan: het |
de garantie de soins en cas d'éloignement du domicile décrit dans | zorggarantieplan bij uithuisplaatsing van jonge kinderen zoals |
l'extrait de la circulaire ministérielle du 29 mai 2018 relative à la | omschreven in het uittreksel van de ministeriële omzendbrief van 29 |
garantie de soins en cas d'éloignement du domicile de jeunes enfants en Flandre, repris à l'annexe 3 jointe au présent arrêté. Si une administration locale ne transmet par le score d'avis à Enfance et Famille parce que l'organisateur n'a pas transmis la demande à l'administration locale, cela sera considéré comme un score d'avis de zéro sur huit. Si une administration locale n'a transmis de score d'avis pour aucune demande de la commune, les demandes seront évaluées sur la base du score visé à l'alinéa 1er, 2° à 4°, sur un maximum de onze points. S'il apparaît qu'un ou plusieurs des critères de l'administration | mei 2018 betreffende de zorggarantie bij uithuisplaatsing van jonge kinderen in Vlaanderen, opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. Als een lokaal bestuur de adviesscore niet bezorgt aan Kind en Gezin omdat de organisator de aanvraag niet heeft bezorgd aan het lokaal bestuur, wordt dat beschouwd als een adviesscore van nul op acht. Als een lokaal bestuur voor geen enkele aanvraag van de gemeente een adviesscore bezorgd heeft, worden de aanvragen beoordeeld op basis van de score, vermeld in het eerste lid, 2° tot en met 4°, op een maximum van elf punten. Als blijkt dat een of meer criteria van het lokaal bestuur of de |
locale ou l'évaluation par l'administration locale ne remplissent pas | beoordeling door het lokaal bestuur niet voldoen aan de voorwaarden, |
les conditions visées à l'alinéa 1er, 1°, les demandes sont évaluées | vermeld in het eerste lid, 1°, worden de aanvragen beoordeeld op basis |
sur la base du score sur les critères qui remplissent bien les | van de score op de criteria die wel voldoen aan de voorwaarden, |
conditions visées à l'alinéa 1er, 1°, et du score visé à l'alinéa 1er, | vermeld in het eerste lid, 1°, en de score, vermeld in het eerste lid, |
2° à 4°. | 2° tot en met 4°. |
Art. 13.Les demandes de subvention pour l'accueil urgent des enfants |
Art. 13.De aanvragen van de subsidie voor dringende kinderopvang |
sont classées par commune sur la base de leur score. Les demandes | worden per gemeente op basis van hun score gerangschikt. De aanvragen |
ayant obtenu le score le plus élevé viennent en haut du classement. | met de hoogste score komen bovenaan in de rangschikking. |
Si des demandes obtiennent un score identique, la demande ayant obtenu | Bij de aanvragen die een gelijke score hebben, wordt de aanvraag met |
le score le plus élevé sur l'avis de l'administration locale sera placée plus haut dans le classement que la demande ayant obtenu un score inférieur de l'administration locale. Si, à ce moment, plusieurs demandes sont encore classées à la même place, la demande dont la date de réalisation réaliste est la plus proche sera placée plus haut dans le classement que les autres demandes. Si, à ce moment, plusieurs demandes sont encore classées à la même place, la demande de l'organisateur qui a, au total, le moins de places d'accueil de groupe avec un octroi de subvention ou une promesse de subvention pour la subvention pour le tarif sur base des revenus obtient un classement plus élevé. Si, après application des alinéas 1er à 4, un budget est encore disponible, il est réparti proportionnellement sur les communes où des demandes n'ont pas encore été accueillies. Si, après cela, un budget est encore disponible, il est octroyé aux demandes dans l'ordre du score successivement dans les communes dans l'ordre du classement des communes. | de hoogste score op het advies van het lokaal bestuur hoger in de rangschikking geplaatst dan de aanvraag met een lagere score van het lokaal bestuur. Als dan nog altijd meer dan één aanvraag op dezelfde plaats gerangschikt is, komt de aanvraag met de snelste realistische realisatiedatum hoger in de rangschikking dan de andere aanvraag. Als dan nog altijd meer dan één aanvraag op dezelfde plaats gerangschikt is, wordt de aanvraag van de organisator die in totaal het minste plaatsen groepsopvang heeft met een subsidietoekenning of een subsidiebelofte voor de subsidie voor inkomenstarief, hoger gerangschikt. Als er na toepassing van het eerste tot en met het vierde lid nog budget beschikbaar is, wordt dit verhoudingsgewijs verdeeld over de gemeenten waar nog aanvragen zijn die nog niet werden ingewilligd. Als hierna nog steeds budget beschikbaar is, wordt dit toegekend aan de aanvragen in volgorde van de score achtereenvolgens in de gemeenten in volgorde van de rangschikking van de gemeenten. |
Art. 14.Si une demande de subvention pour l'accueil urgent des |
Art. 14.Als een aanvraag van de subsidie voor dringende kinderopvang |
enfants n'obtient pas le score de 50 % sur le score total, Enfance et | geen score van 50% op de totale score haalt, kan Kind en Gezin |
Famille peut décider d'exclure cette demande et de refuser une | beslissen om die aanvraag uit te sluiten en een subsidiebelofte te |
promesse de subvention. | weigeren. |
CHAPITRE 4. - Programmation de la subvention supplémentaire | HOOFDSTUK 4. - Programmatie van de plussubsidie |
Art. 15.Le budget de subvention pour la subvention supplémentaire, |
Art. 15.Het subsidiebudget voor de plussubsidie, vermeld in artikel |
visée à l'article 3, alinéa 1er, 3°, est réparti conformément aux articles 16 à 20. | 3, eerste lid, 3°, wordt verdeeld conform artikel 16 tot en met 20. |
Art. 16.Les zones géographiques dans lesquelles la subvention |
Art. 16.De geografische gebieden waar de plussubsidie worden verdeeld |
supplémentaire est répartie sont les communes où l'indice de précarité | |
pour 2017 s'élève au moins à 14,98. Ce sont les communes figurant sur | zijn de gemeenten waar de kansarmoede-index voor 2017 minstens 14,98 |
bedraagt. Het zijn de gemeenten op de lijst, opgenomen in bijlage 2, | |
la liste reprise à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. Les communes | die bij dit besluit is gevoegd. De gemeenten worden gerangschikt op |
sont classées sur la base de l'indice de précarité pour 2017. | basis van de kansarmoede-index voor 2017. |
Le pourcentage limite qui détermine le niveau jusqu'auquel des places | Het grenspercentage dat bepaalt tot welk niveau subsidieerbare |
d'accueil d'enfants subventionnables bénéficiant d'une subvention | kinderopvangplaatsen met plussubsidie kunnen worden toegekend in een |
supplémentaire peuvent être attribuées dans une commune s'élève à 33 | gemeente, bedraagt 33%. |
%. Art. 17.La demande de subvention supplémentaire est recevable si elle |
Art. 17.De aanvraag van de plussubsidie is ontvankelijk als ze |
remplit l'ensemble des critères suivants : | voldoet aan de al de volgende criteria: |
1° le formulaire de demande mis à disposition par Enfance et Famille | 1° het aanvraagformulier dat Kind en Gezin ter beschikking stelt op |
sur son site Internet a été rempli ; | zijn website, is ingevuld; |
2° la demande a été envoyée à l'adresse de courrier électronique | 2° de aanvraag is naar het e-mailadres gestuurd dat vermeld wordt op |
mentionnée sur le formulaire de demande ; | het aanvraagformulier; |
3° la demande concerne des places subventionnables à Gand, Anvers, | 3° de aanvraag heeft betrekking op subsidieerbare plaatsen in Gent, |
dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ou dans l'une des | Antwerpen, het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad of in een van de |
communes reprises à l'annexe 2 jointe au présent arrêté ; | gemeenten, opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; |
4° la demande concerne la conversion de places d'accueil d'enfants | 4° de aanvraag heeft betrekking op de omschakeling van bestaande |
existantes pour lesquelles l'organisateur a reçu de Enfance et Famille | kinderopvangplaatsen waarvoor de organisator van Kind en Gezin een |
un octroi de subvention pour la subvention pour le tarif sur base des revenus ; | subsidietoekenning voor de subsidie voor inkomenstarief heeft; |
5° la demande ne porte pas sur un nombre minimum trop élevé de places | 5° de aanvraag heeft geen betrekking op een te hoog minimumaantal |
d'accueil d'enfants subventionnables demandées par rapport au nombre | gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen in vergelijking met het |
disponible de places d'accueil d'enfants subventionnables, visé à | beschikbare aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen, vermeld in |
l'annexe 2 jointe au présent arrêté, que Enfance et Famille peut | bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, dat Kind en Gezin kan |
octroyer dans la commune. | toekennen in de gemeente. |
La demande de subvention supplémentaire est exclue si l'un ou | De aanvraag van de plussubsidie wordt uitgesloten als aan een of meer |
plusieurs des critères suivants est rempli : | van de volgende criteria is voldaan: |
1° des éléments sérieux du dossier indiquent que les conditions | 1° er zijn ernstige dossiermatige indicaties die erop wijzen dat de |
d'autorisation ou de subvention ne peuvent pas être respectées ; | vergunningsvoorwaarden of de subsidievoorwaarden niet nageleefd kunnen |
2° l'administration locale émet un avis négatif motivé et fondé suite | worden; 2° er is een gemotiveerd en gegrond negatief advies van het lokaal |
à l'absence de collaboration de l'organisateur au guichet local pour | bestuur naar aanleiding van een gebrek aan medewerking van de |
l'accueil d'enfants de la commune ou parce que la demande ne répond | organisator aan het lokaal loket kinderopvang van de gemeente, of |
pas aux besoins locaux en matière de subvention supplémentaire ; | omdat de aanvraag niet tegemoetkomt aan de lokale behoeften voor de |
3° aucune perspective claire et réaliste de réalisation concrète des | plussubsidie; 3° er is geen duidelijk en realistisch perspectief op een concrete |
places d'accueil d'enfants subventionnables demandées pour la date de | realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen tegen |
réalisation indiquée ou pour le 31 décembre 2020 n'est présentée ; | de opgegeven realisatiedatum of tegen 31 december 2020; |
4° la demande émane de l'organisateur qui, en 2017, ne remplissait pas | 4° de aanvraag is afkomstig van een organisator die in 2017 niet |
la condition visée à l'article 22, alinéa 2, de l'arrêté de subvention | voldeed aan de voorwaarde vermeld in artikel 22, tweede lid, van het |
du 22 novembre 2013 lorsqu'il a reçu la subvention pour le tarif sur | Subsidiebesluit van 22 november 2013, als hij de subsidie voor |
base des revenus et la condition visée à l'article 38, alinéa 2, de | inkomenstarief ontving en de voorwaarde, vermeld in artikel 38, tweede |
l'arrêté précité lorsqu'il a aussi reçu la subvention supplémentaire, | |
à moins que l'organisateur ne puisse démontrer que les chiffres pour | lid, van het voormelde besluit, als hij ook de plussubsidie ontving, |
2017 ne sont pas représentatifs et qu'il puisse démontrer par des | tenzij de organisator kan aantonen dat de cijfers voor 2017 niet |
chiffres plus récents qu'il satisfait bel et bien, en 2018, aux | representatief zijn en hij met meer recente cijfers kan aantonen dat |
conditions précitées ; | hij in 2018 wel voldoet aan de voormelde voorwaarden; |
5° le nombre minimum de places d'accueil d'enfants subventionnables | 5° het minimumaantal gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen is |
demandées est supérieur au nombre existant de places d'accueil | groter dan het bestaande aantal kinderopvangplaatsen met |
d'enfants bénéficiant d'un octroi de subvention pour la subvention | subsidietoekenning voor de subsidie voor inkomenstarief op het moment |
pour le tarif sur base des revenus au moment de l'appel. | van de oproep. |
Art. 18.Enfance et Famille évalue le bien-fondé des demandes de |
Art. 18.Kind en Gezin beoordeelt de gegrondheid van de aanvragen van |
subvention supplémentaire sur la base de la somme des scores suivants : | de plussubsidie op basis van de som van de volgende scores: |
1° le score d'avis de l'administration locale sur un maximum de dix | 1° de adviesscore van het lokaal bestuur op een maximum van tien |
points, à condition que l'administration locale informe les | punten, op voorwaarde dat het lokaal bestuur tegen 31 december 2018 |
organisateurs des critères et du poids de chaque critère pour le 31 | alle criteria en het gewicht van elk criterium bekendmaakt aan de |
décembre 2018. Les critères de l'administration locale sont objectifs, | organisatoren. De criteria van het lokaal bestuur zijn objectief, |
transparents, pertinents pour la subvention et complémentaires aux | transparant, relevant voor de subsidie en aanvullend ten opzichte van |
critères visés aux points 2° à 4° ; | de criteria, vermeld in punt 2° tot en met 4° ; |
2° le score de Enfance et Famille sur un maximum de deux points pour | 2° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor de |
la mesure dans laquelle l'organisateur a accueilli, en 2017, des | mate waarin de organisator in 2017 kinderen uit gezinnen als vermeld |
enfants de familles telles que visées à l'article 22, alinéa 2, de | in artikel 22, tweede lid, van het Subsidiebesluit van 22 november |
l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; | 2013, heeft opgevangen; |
3° le score de Enfance et Famille sur un maximum de deux points pour | 3° de score van Kind en Gezin op een maximum van twee punten voor de |
la mesure dans laquelle l'organisateur mène une politique d'admission | mate waarin de organisator een proactief opnamebeleid voert ten |
proactive à l'égard des familles fragilisées ; | aanzien van kwetsbare gezinnen; |
4° le score de Enfance et Famille sur un maximum de quatre points pour | 4° de score van Kind en Gezin op een maximum van vier punten voor de |
la mesure dans laquelle l'organisateur adapte le fonctionnement aux | mate waarin de organisator de werking afstemt op kwetsbare gezinnen |
familles vulnérables en ce qui concerne la communication avec les | wat betreft de communicatie met de gezinnen, het wenbeleid, het |
familles, la politique d'adaptation, la politique financière et le | financieel beleid en het opvangplan. |
plan d'accueil. A l'alinéa 1er, 3° et 4, on entend par famille fragilisée : une | In het eerste lid, 3° en 4°, wordt verstaan onder kwetsbaar gezin: een |
famille telle que visée à l'article 1er, 10°, de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013. Si une administration locale ne transmet pas le score d'avis à Enfance et Famille parce que l'organisateur n'a pas transmis la demande à l'administration locale, cela sera considéré comme un score d'avis de zéro sur dix. Si une administration locale n'a transmis de score d'avis pour aucune demande de la commune, les demandes seront évaluées sur la base du score visé à l'alinéa 1er, 2° à 4°, sur un maximum de huit points. S'il apparaît qu'un ou plusieurs des critères de l'administration locale ou l'évaluation par l'administration locale ne remplissent pas les conditions visées à l'alinéa 1er, 1°, les demandes sont évaluées sur la base du score sur les critères qui remplissent bien les conditions visées à l'alinéa 1er, 1°, et du score visé à l'alinéa 1er, 2° à 4°. Art. 19.Les demandes de subvention supplémentaire sont classées par commune sur la base de leur score. Les demandes ayant obtenu le score le plus élevé viennent en haut du classement. Si des demandes obtiennent un score identique, la demande ayant obtenu le score le plus élevé sur l'avis de l'administration locale sera placée plus haut dans le classement que la demande ayant obtenu un score inférieur de l'administration locale. Si, à ce moment, plusieurs demandes sont encore classées à la même place, la demande dont la date de réalisation réaliste est la plus proche sera placée plus haut dans le classement que les autres demandes. Si, à ce moment, plusieurs demandes sont encore classées à la même place, la demande de l'organisateur ayant le score le plus élevé sur les critères visés à l'article 18, alinéa 1er, 3° et 4°, réunis obtient un classement plus élevé. Art. 20.Si une demande de subvention supplémentaire n'obtient pas le score de 50 % sur le score total, Enfance et Famille peut décider d'exclure cette demande et de refuser une promesse de subvention. CHAPITRE 5. - Dispositions finales Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er décembre 2018. Bruxelles, le 27 mars 2019. Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, J. VANDEURZEN Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image |
gezin als vermeld in artikel 1, 10°, van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. Als een lokaal bestuur de adviesscore niet bezorgt aan Kind en Gezin omdat de organisator de aanvraag niet heeft bezorgd aan het lokaal bestuur, wordt dat beschouwd als een adviesscore van nul op tien. Als een lokaal bestuur voor geen enkele aanvraag van de gemeente een adviesscore bezorgd heeft, worden de aanvragen beoordeeld op basis van de score, vermeld in het eerste lid, 2° tot en met 4°, op een maximum van acht punten. Als blijkt dat een of meer criteria van het lokaal bestuur of de beoordeling door het lokaal bestuur niet voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1°, worden de aanvragen beoordeeld op basis van de score op de criteria die wel voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1°, en de score, vermeld in het eerste lid, 2° tot en met 4°. Art. 19.De aanvragen van de plussubsidie worden per gemeente op basis van hun score gerangschikt. De aanvragen met de hoogste score komen bovenaan in de rangschikking. Bij de aanvragen die een gelijke score hebben, wordt de aanvraag met de hoogste score op het advies van het lokaal bestuur hoger in de rangschikking geplaatst dan de aanvraag met een lagere score van het lokaal bestuur. Als dan nog altijd meer dan één aanvraag op dezelfde plaats gerangschikt is, komt de aanvraag met de snelste realistische realisatiedatum hoger in de rangschikking dan de andere aanvraag. Als dan nog altijd meer dan één aanvraag op dezelfde plaats gerangschikt is, wordt de aanvraag van de organisator die de hoogste score heeft op de criteria, vermeld in artikel 18, eerste lid, 3° en 4°, samen, hoger gerangschikt. Art. 20.Als een aanvraag van de plussubsidie geen score van 50% op de totale score haalt, kan Kind en Gezin beslissen om die aanvraag uit te sluiten en een subsidiebelofte te weigeren. HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2018. Brussel, 27 maart 2019. De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |