← Retour vers "Arrêté ministériel portant prolongation de la suspension de la délivrance des médicaments contenant de la phénylpropanolamine "
Arrêté ministériel portant prolongation de la suspension de la délivrance des médicaments contenant de la phénylpropanolamine | Ministerieel besluit houdende verlenging van de schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 MARS 2006. - Arrêté ministériel portant prolongation de la | 27 MAART 2006. - Ministerieel besluit houdende verlenging van de |
suspension de la délivrance des médicaments contenant de la | schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die fenylpropanolamine |
phénylpropanolamine | bevatten |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
modifié par la loi du 20 octobre 1998; | op artikel 8, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 mars 2004 portant suspension de la | Gelet op het ministerieel besluit van 9 maart 2004 houdende schorsing |
délivrance des médicaments contenant de la phénylpropanolamine; | van de aflevering van geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten; |
Vu l'avis de la Commission des médicaments, donné le 17 mars 2006; | Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie, gegeven op 17 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | maart 2006; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par les circonstances que | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat | |
-l'arrêté ministériel du 9 mars 2004 portant suspension de la | -het ministerieel besluit van 9 maart 2004 houdende schorsing van de |
délivrance des médicaments contenant de la phénylpropanolamine arrête | aflevering van geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten, ophoudt |
de produire ses effets le 2 avril 2006; | uitwerking te hebben op 2 april 2006; |
- les effets de la phénylpropanolamine peuvent être nocifs en raison | - de werking van fenylpropanolamine schadelijk kan zijn, gezien het |
d'un risque d'hémorragie cérébrale pour le patient, en particulier | risico op hersenbloeding bij de patiënt, in het bijzonder bij het |
lors de leur utilisation comme anorexigène; | gebruik ervan als anorexigeen geneesmiddel; |
- la suspension de la délivrance de ces médicaments doit entrer en | - de schorsing van de aflevering van deze geneesmiddelen ten laatste |
vigueur au plus tard le 2 avril 2006; | op 2 april 2006 in werking dient te treden; |
- les possibles conséquences nocives que ces médicaments peuvent | - de mogelijke schadelijke gevolgen die deze geneesmiddelen kunnen |
entraîner justifient la nécessité de suspendre sans délai la | teweegbrengen, de noodzaak rechtvaardigen om zonder uitstel de |
délivrance des médicaments qui contiennent de la phénylpropanolamine; | aflevering van de geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten, te schorsen; |
- la phénylpropanolamine présente aujourd'hui autant de risques pour | - fenylpropanolamine heden ten dage evenveel risico's oplevert voor de |
la santé publique qu'au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté | volksgezondheid dan op het moment van de inwerkingtreding van het |
ministériel du 9 mars 2004; | ministerieel besluit van 9 maart 2004; |
- la Commission des médicaments a décidé d'interdire la délivrance des | - de Geneesmiddelencommissie beslist heeft de aflevering van |
médicaments qui contiennent de la phénylpropanolamine; | geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten, te verbieden; |
- un projet d'arrêté royal portant interdiction de la délivrance des | - een ontwerp van koninklijk besluit houdende verbod van de aflevering |
médicaments contenant de la phénylpropanolamine est en préparation; | van geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten, in voorbereiding is; |
- du point de vue de la sécurité juridique et du bon fonctionnement et | - het noodzakelijk is vanuit het standpunt van de rechtszekerheid, en |
de la continuité du service public, il est nécessaire qu'il n'y ait | de goede werking en de continuïteit van de openbare dienst dat er geen |
pas de vide, c'est-à-dire une période pendant laquelle la délivrance | vacuüm ontstaat, dat wil zeggen een periode waarin de aflevering van |
des médicaments qui contiennent de la phénylpropanolamine serait | geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten wel mogelijk zou zijn, |
possible, à savoir entre la date à laquelle l'arrêté ministériel du 9 | te weten tussen de datum waarop het ministerieel besluit van 9 maart |
mars 2004 arrête de produire ses effets et la date à laquelle l'arrêté | 2004 ophoudt uitwerking te hebben en de datum waarop het koninklijk |
royal portant interdiction de la délivrance de ces médicaments | besluit houdende verbod van de aflevering van deze geneesmiddelen |
produira ses effets; | uitwerking zal krijgen; |
Considérant qu'il est nécessaire de prendre, sans délai, des mesures | Overwegende dat het noodzakelijk is om zonder uitstel de nodige |
réglementaires pour prolonger la suspension la délivrance des | reglementaire maatregelen te nemen om de schorsing van de aflevering |
médicaments contenant de la phénylpropanolamine, | van geneesmiddelen die fenylpropanolamine bevatten, te verlengen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 9 mars 2004 portant suspension de |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 9 maart 2004 houdende |
la délivrance des médicaments contenant de la phénylpropanolamine est | schorsing van de aflevering van geneesmiddelen die fenylpropanolamine |
prorogé pour une période d'1 an. | bevatten, wordt voor een periode van 1 jaar verlengd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 2 avril 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 april 2006. |
Bruxelles, le 27 mars 2006. | Brussel, 27 maart 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |