Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/03/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les membres du personnel compétents pour rechercher, faire rapport et constater les infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le transit des déchets "
Arrêté ministériel désignant les membres du personnel compétents pour rechercher, faire rapport et constater les infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le transit des déchets Ministerieel besluit tot aanwijzing van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 MARS 2003. - Arrêté ministériel désignant les membres du personnel compétents pour rechercher, faire rapport et constater les infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le transit des déchets Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Vu la loi du 9 juillet 1984 concernant l'importation, l'exportation et le transit des déchets; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen De Minister van Consumentenzaken,Volksgezondheid en Leefmilieu, Gelet op de wet van 9 juli 1984 betreffende de invoer, de uitvoer en de doorvoer van afvalstoffen;
Vu l'arrêté royal du 2 juin 1987 portant réglementation de Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1987 houdende
l'exportation, l'importation et du transit des déchets, notamment reglementering van de uitvoer, de invoer en de doorvoer van
l'article 19; afvalstoffen, inzonderheid op artikel 19;
Vu l'arrêté royal du 18 février 1988 modifiant l'arrêté royal du 2 Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1988 tot wijziging van
juin 1987 portant réglementation de l'exportation, l'importation et du het koninklijk besluit van 2 juni 1987 houdende reglementering van de
transit des déchets, uitvoer, de invoer en de doorvoer van afvalstoffen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Sont compétents pour rechercher et faire rapport

Artikel 1.§ 1. Zijn bevoegd om de inbreuken op de bepalingen van de

sur les infractions aux dispositions de la réglementation sur reglementering van de uitvoer, invoer en de doorvoer van afvalstoffen
l'exportation, l'importation et le transit des déchets depuis leur entrée en service : op te sporen en te rapporteren sinds hun indiensttreding :
Baudson, Bernard; Debrandere, Patrick; Detournay, Simone; Durieux, Baudson, Bernard; Debrandere, Patrick; Detournay, Simone; Durieux,
Francis; Navarre, Henri; Noiret, Emile; Simons, Eduard; Tevel, Francis; Navarre, Henri; Noiret, Emile; Simons, Eduard; Tevel,
Jeannine; Tielens, Jan; Vereecken, Jacques; Viatour, Pierre; Jeannine; Tielens, Jan; Vereecken, Jacques; Viatour, Pierre;
§ 2. Sont compétents pour rechercher et constater les infractions, le § 2. Zijn bevoegd om de inbreuken op te sporen en vast te stellen
cas échéant sur base du rapport des personnes citées au paragraphe 1er naargelang het geval op basis van het rapport van de in het eerste lid
: Van Poucke, Ann, conseiller adjoint et Robert Martens, conseiller, genoemde personen : Van Poucke Ann, adjunct-adviseur en Robert
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Martens, adviseur, Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
alimentaire et Environnement, DG Protection de la Santé publique : Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, DG Volksgezondheid :
Environnement. Leefmilieu.

Art. 2.Le fonctionnaire compétent conformément à l'article 1er, § 2,

Art. 2.De bevoegde ambtenaar, overeenkomstig artikel 1, § 2, van dit

du présent arrêté, date, signe et transmet au procureur du Roi le besluit dateert, ondertekent en stuurt het proces-verbaal dat hij
procès-verbal qu'il a établi. opgesteld heeft door naar de procureur des Koning.
Il envoie ou remet, en outre, une copie au Ministre qui a Hij overhandigt, of zendt tevens een afschrift ervan aan de Minister
l'Environnement dans ses attributions dans les cinq jours ouvrables die het Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft, binnen de vijf
suivant l'établissement du procès-verbal. werkdagen volgend op de datum van de opstelling van het
proces-verbaal.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 27 septembre 1994 désignant les

Art. 3.Het ministerieel besluit van 27 september 1994 tot aanwijzing

membres du personnel compétents pour rechercher et constater les van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing en vaststelling van
infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le de inbreuken op de bepalingen van de reglementeringen van de uitvoer,
transit des déchets est abrogé. de invoer en de doorvoer van afvalstoffen, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge . in het Belgisch Staatsblad .
Bruxelles, le 27 mars 2003. Brussel, 27 maart 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^