← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'agrément des ambulanciers de transport non urgent de patients "
| Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'agrément des ambulanciers de transport non urgent de patients | Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de "Commission d'agrément des ambulanciers de transport non urgent de patients" |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 27 JUIN 2023. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement | 27 JUNI 2023. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het |
| d'ordre intérieur de la Commission d'agrément des ambulanciers de | huishoudelijk reglement van de "Commission d'agrément des ambulanciers |
| transport non urgent de patients | de transport non urgent de patients" |
| La Ministre en charge de l'agrément des prestataires de soins de | De minister die bevoegd is voor de erkenning van zorgverleners, |
| santé, Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
| 2021 fixant la procédure d'agrément des praticiens des professions | november 2021 tot vaststelling van de erkenningsprocedure voor |
| paramédicales; | beoefenaars van paramedische beroepen; |
| Considérant que la Commission d'agrément a arrêté son règlement | Overwegende dat de Erkenningscommissie haar huishoudelijk reglement |
| d'ordre intérieur en séance du 26 novembre 2020; | heeft vastgesteld tijdens haar vergadering van 26 november 2020; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van de |
| d'agrément des ambulanciers de transport non urgent de patients annexé | "Commission d'agrément des ambulanciers de transport non urgent de |
| au présent arrêté est approuvé. | patients" wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.La Ministre ayant l'agrément des prestataires de soins de |
Art. 3.De minister bevoegd voor de erkenning van zorgverleners is |
| santé dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 27 juin 2023. | Brussel, 27 juni 2023. |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
| promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | |
| universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening |
| Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
| V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |