← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de la Fédération halieutique et piscicole du sous bassin de la Moselle "
| Arrêté ministériel portant agrément de la Fédération halieutique et piscicole du sous bassin de la Moselle | Ministerieel besluit tot erkenning van de hengel- en visserijfederatie van het onderstroomgebied van de Moesel |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 27 JUIN 2016. - Arrêté ministériel portant agrément de la Fédération | 27 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de hengel- en |
| halieutique et piscicole du sous bassin de la Moselle | visserijfederatie van het onderstroomgebied van de Moesel |
| Le Ministre de la Ruralité, | De Minister van Landelijke Aangelegenheden, |
| Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion | Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, |
| piscicole et aux structures halieutiques, l'article 15; | het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 15; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 |
| régime d'agrément des fédérations de pêche; | betreffende de erkenningsregeling van de hengelfederaties; |
| Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2016 portant agrément de certaines | Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2016 tot erkenning van |
| sommige hengelfederaties in het Waalse Gewest; | |
| fédérations de pêche en Région wallonne; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" |
| Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche du 28 janvier 2016, | (Waalse Hoge Visraad), gegeven op 28 januari 2016; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Fédération halieutique et piscicole du sous bassin de |
|
| la Moselle, identifiée sous le numéro d'entreprise 0656727315, en | Artikel 1.De hengel- en visserijfederatie van het onderstroomgebied |
| abrégé FHPSBM A.S.B.L., dont le siège social est établi à Neffe, 227, | van de Moesel, gekend onder bedrijfsnummer 065827315, afgekort FHPSBM |
| Boite A, à 6600 Bastogne, est agréée comme fédération de pêche. | A.S.B.L., met maatschappelijke zetel te Neffe, 227, bis A te 6600 |
| Bastenaken, wordt erkend als hengelfederatie. | |
Art. 2.L'agrément vaut pour une durée indéterminée. Il peut être |
Art. 2.De erkenning geldt voor een onbepaalde duur. Zij kan worden |
| retiré conformément à l'article 17 du décret du 24 mars 2014 et à | ingetrokken overeenkomstig artikel 17 van het decreet van 24 maart |
| l'article 5 de l'arrêté du gouvernement wallon du 10 septembre 2015. | 2014 en artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015. |
Art. 3.L'agrément ne constitue pas une forme de reconnaissance de la |
Art. 3.De erkenning vormt geen erkenning van de overeenstemming van |
| conformité des statuts et du règlement d'ordre intérieur de la | de statuten en van het huishoudelijk reglement van de hengelfederatie |
| fédération de pêche vis-à-vis de la loi du 27 juin 1921 sur les | met de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
| associations sans but lucratif, les associations internationales sans | winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
| but lucratif et les fondations. | stichtingen. |
| Il n'atteste pas que la fédération de pêche est en ordre vis-à-vis des | Ze bevestigt niet dat de hengelfederatie in orde is wat betreft de |
| formalités prescrites par cette loi. | door bedoelde wet voorgeschreven formaliteiten. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Namur, le 27 juin 2016. | Namen, 27 juni 2016 |
| R. COLLIN | R. COLLIN |