Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/06/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de certains médicaments remboursables "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de certains médicaments remboursables Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
27 JUIN 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 JUNI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
21 février 2000 diminuant les prix de certains médicaments ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen
remboursables van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 317, Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op het
modifié par la loi du 20 décembre 1995; artikel 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995;
Vu l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de Gelet op het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging
certains médicaments remboursables, modifié par l'arrêté ministériel van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd
du 6 mars 2001; bij het ministerieel besluit van 6 maart 2001;
Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques, Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische
donné le 19 décembre 2001; Specialiteiten, gegeven op 19 december 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
februari 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 mei 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que : omstandigheid dat :
- l'article 6quater de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments - artikel 6quater van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen
instituant une Commission de transparence auprès du Ministère de la tot oprichting van een Doorzichtigheidscommissie bij het Ministerie
Santé publique et de l'Environnement, a été abrogé par l'article 26 de van Volksgezondheid en Leefmilieu, wordt door artikel 26 van de wet
la loi du 10 août 2001 portant des mesures en matière de soins de van 10 augustus 2001 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg
santé; opgeheven;
- depuis le 1er janvier 2002, sans préjudice des mesures transitoires - onverminderd de voorziene overgangsmaatregelen, de
prévues, la Commission de transparence n'existe donc plus; Doorzichtigheidscommissie sinds 1 januari 2002 dus niet meer bestaat;
- l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de - het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de
certains médicaments remboursables fait référence à la Commission de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen naar de
transparence; il est primordial d'apporter les modifications Doorzichtigheidscommissie verwijst; het is essentieel de noodzakelijke
nécessaires afin d'éviter un vide juridique; wijzigingen in te voeren om een juridische leegte te voorkomen;
Vu l'avis 33.384/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2002, en Gelet op het advies 33.384/1 van de Raad van State, gegeven op 14 mei
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.§ 1er. Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 21

Artikel 1.§ 1. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 21

février 2000 diminuant les prix de certains médicaments remboursables, februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare
modifié par l'arrêté ministériel du 6 mars 2001, les mots « la geneesmiddelen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 6 maart
Commission de transparence - instituée par l'arrêté royal du 21 mai 2001, worden de woorden « de Doorzichtigheidscommissie - opgericht bij
1991 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission de koninklijk besluit van 21 mei 1991 betreffende de samenstelling en de
Transparence pour les médicaments à usage humain - », sont remplacés werking van de Doorzichtigheidscommissie voor geneesmiddelen voor
par les mots « la Commission des médicaments - instituée par l'arrêté menselijk gebruik - » vervangen door de woorden « de
royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments - Geneesmiddelencommissie - opgericht bij koninklijk besluit van 3 juli
». 1969 betreffende de registratie van de geneesmiddelen - ».
§ 2. Dans les articles 4 et 5 du même arrêté, les mots « Commission de § 2. In de artikelen 4 en 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden «
transparence » sont remplacés par les mots « Commission des Doorzichtigheidscommissie » vervangen door de woorden «
médicaments ». Geneesmiddelencommissie ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Bruxelles, le 27 juin 2002. Brussel, 27 juni 2002.
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^