← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 2003 déterminant les formes chimiques et les critères de pureté pour les nutriments qui peuvent être utilisés pour des compléments alimentaires "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 2003 déterminant les formes chimiques et les critères de pureté pour les nutriments qui peuvent être utilisés pour des compléments alimentaires | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 mei 2003 tot vaststelling van de chemische vormen van en de zuiverheidscriteria voor nutriënten die voor voedingssupplementen mogen gebruikt worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 27 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 21 mai 2003 déterminant les formes chimiques et les critères de | ministerieel besluit van 21 mei 2003 tot vaststelling van de chemische |
pureté pour les nutriments qui peuvent être utilisés pour des | vormen van en de zuiverheidscriteria voor nutriënten die voor |
compléments alimentaires | voedingssupplementen mogen gebruikt worden |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 2; | andere producten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce | Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de |
handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan | |
de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont | nutriënten werden toegevoegd, inzonderheid op artikel 5bis, ingevoegd |
été ajoutés, notamment l'article 5bis, inséré par l'arrêté royal du 15 | door het koninklijk besluit van 15 mei 2003; |
mai 2003; Vu l'arrête ministériel du 21 mai 2003 déterminant les formes | Gelet op het ministerieel besluit van 21 mei 2003 tot vaststelling van |
chimiques et les critères de pureté pour les nutriments qui peuvent | de chemische vormen van en de zuiverheidscriteria voor nutriënten die |
être utilisés pour des compléments alimentaires, modifié par l'arrêté | voor voedingssupplementen mogen gebruikt worden, gewijzigd door het |
ministériel du 5 juillet 2004; | ministerieel besluit van 5 juli 2004; |
Considérant la directive 2006/37/CE de la Commission du 30 mars 2006 | Overwegende de richtlijn 2006/37/EG van de Commissie van 30 maart 2006 |
modifiant l'annexe II de la directive 2002/46/CE du Parlement européen | tot wijziging van bijlage II bij de richtlijn 2002/46/EG van het |
et du Conseil afin d'y inscrire certaines substances; | Europees Parlement en de Raad wat betreft de toevoeging van bepaalde stoffen; |
Vu l'avis n° 40.545/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006, en | Gelet op het advies nr. 40.545/3 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | juni 2006, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté ministériel du 21 mai 2003 |
Artikel 1.In de bijlage van het ministerieel besluit van 21 mei 2003 |
déterminant les formes chimiques et les critères de pureté pour les | tot vaststelling van de chemische vormen van en de zuiverheidscriteria |
nutriments qui peuvent être utilisés pour des compléments | voor nutriënten die voor voedingssupplementen mogen gebruikt worden, |
alimentaires, modifié par l'arrêté ministériel du 5 juillet 2004, la | gewijzigd door het ministerieel besluit van 5 juli 2004, wordt het |
mention « Acide Folique » est remplacée par « Folates ». | woord « Foliumzuur » vervangen door « Folaat ». |
Art. 2.Pour les nutriments repris dans la 1ère colonne de l'annexe, |
Art. 2.Voor de nutriënten opgenomen in de 1ste kolom van de bijlage, |
les formes chimiques reprises à la 2ième colonne sont ajoutées à | worden de chemische vormen in de 2de kolom toegevoegd aan de bijlage |
l'annexe de l'arrêté ministériel du 21 mai 2003 précité. | van het hierboven vermelde ministerieel besluit van 21 mei 2003. |
Bruxelles, le 27 juillet 2006. | Brussel, 27 juli 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 juillet 2006 | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 juli |
modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 2003 déterminant les formes | 2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 mei 2003 tot |
chimiques et les critères de pureté pour les nutriments qui peuvent | vaststelling van de chemische vormen van en de zuiverheidscriteria |
être utilisés pour des compléments alimentaires. | voor nutriënten die voor voedingssupplementen mogen gebruikt worden. |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |