← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la modernisation des documents de séjour délivrés aux citoyens de l'Union européenne. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel relatif à la modernisation des documents de séjour délivrés aux citoyens de l'Union européenne. - Traduction allemande | Ministerieel besluit betreffende de modernisering van de verblijfsdocumenten die aan burgers van de Europese Unie uitgereikt worden. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
27 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel relatif à la modernisation des | 27 APRIL 2021. - Ministerieel besluit betreffende de modernisering van |
documents de séjour délivrés aux citoyens de l'Union européenne. - | de verblijfsdocumenten die aan burgers van de Europese Unie uitgereikt |
Traduction allemande | worden. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 27 avril 2021 relatif à la modernisation des | besluit van 27 april 2021 betreffende de modernisering van de |
documents de séjour délivrés aux citoyens de l'Union européenne | verblijfsdocumenten die aan burgers van de Europese Unie uitgereikt |
(Moniteur belge du 6 mai 2021). | worden (Belgisch Staatsblad van 6 mei 2021). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
27. APRIL 2021 - Ministerieller Erlass zur Modernisierung der den | 27. APRIL 2021 - Ministerieller Erlass zur Modernisierung der den |
Bürgern der Europäischen Union | Bürgern der Europäischen Union |
ausgestellten Aufenthaltsdokumente | ausgestellten Aufenthaltsdokumente |
Der Staatssekretär für Asyl und Migration | Der Staatssekretär für Asyl und Migration |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. März 2003 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. März 2003 über die |
Personalausweise, des Artikels 3 § 5 Absatz 1; | Personalausweise, des Artikels 3 § 5 Absatz 1; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Juni 2020 zur Abänderung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Juni 2020 zur Abänderung des |
Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins | Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins |
Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Ausweisen von | Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Ausweisen von |
Ausländern, des Artikels 48; | Ausländern, des Artikels 48; |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Ab dem 10. Mai 2021 werden folgende Aufenthaltsdokumente, | Artikel 1 - Ab dem 10. Mai 2021 werden folgende Aufenthaltsdokumente, |
die Bürgern der Europäischen Union ausgestellt werden, mit den | die Bürgern der Europäischen Union ausgestellt werden, mit den |
Fingerabdrücken des jeweiligen Inhabers versehen: | Fingerabdrücken des jeweiligen Inhabers versehen: |
1. Anmeldebescheinigungen, deren Muster sich in Anlage 8 zum | 1. Anmeldebescheinigungen, deren Muster sich in Anlage 8 zum |
Königlichen Erlass vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins | Königlichen Erlass vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins |
Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Ausweisen von | Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Ausweisen von |
Ausländern befindet, | Ausländern befindet, |
2. Dokumente zur Bescheinigung des Daueraufenthalts, deren Muster sich | 2. Dokumente zur Bescheinigung des Daueraufenthalts, deren Muster sich |
in Anlage 8bis zum Königlichen Erlass vom 8. Oktober 1981 über die | in Anlage 8bis zum Königlichen Erlass vom 8. Oktober 1981 über die |
Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das | Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das |
Ausweisen von Ausländern befindet. | Ausweisen von Ausländern befindet. |
Art. 2 - Die folgenden Artikel des Königlichen Erlasses vom 12. Juni | Art. 2 - Die folgenden Artikel des Königlichen Erlasses vom 12. Juni |
2020 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über | 2020 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über |
die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und | die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und |
das Ausweisen von Ausländern treten am 10. Mai 2021 in Kraft: | das Ausweisen von Ausländern treten am 10. Mai 2021 in Kraft: |
1. Artikel 13, | 1. Artikel 13, |
2. Artikel 14, mit Ausnahme von Artikel 31 Nr. 9 und 11 des | 2. Artikel 14, mit Ausnahme von Artikel 31 Nr. 9 und 11 des |
Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins | Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins |
Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Ausweisen von | Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Ausweisen von |
Ausländern, | Ausländern, |
3. die Artikel 15 bis 22, | 3. die Artikel 15 bis 22, |
4. die Artikel 23 bis 25, | 4. die Artikel 23 bis 25, |
5. die Artikel 40 bis 43, | 5. die Artikel 40 bis 43, |
6. Artikel 47 § 1. | 6. Artikel 47 § 1. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Unterzeichnung in | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Unterzeichnung in |
Kraft. | Kraft. |
Brüssel, den 27. April 2021 | Brüssel, den 27. April 2021 |
Der Staatssekretär für Asyl und Migration | Der Staatssekretär für Asyl und Migration |
S. MAHDI | S. MAHDI |