Arrêté ministériel portant exécution des articles 2bis, § 6, 2ter, alinéa 4, et 2quater, alinéa 5, de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen 2bis, § 6, 2ter, vierde lid, en 2quater, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel portant exécution des articles | 27 APRIL 2021. - Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen |
2bis, § 6, 2ter, alinéa 4, et 2quater, alinéa 5, de l'arrêté royal du | 2bis, § 6, 2ter, vierde lid, en 2quater, vijfde lid, van het |
7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § | koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 |
3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative | en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet |
aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
ziekenfondsen | |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, l'article 2, § 3, alinéa 2, modifié par la | landsbonden van ziekenfondsen, artikel 2, § 3, tweede lid, gewijzigd |
loi du 20 juillet 1991, et l'article 70, § 4, modifié par la loi du 26 | bij de wet van 20 juli 1991, en artikel 70, § 4, gewijzigd bij de wet |
avril 2010; | van 26 april 2010; |
Vu l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ | Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van |
2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 | artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde |
août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de | lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
mutualités, les articles 2bis, § 6, 2ter, alinéa 4, et 2quater, alinéa | landsbonden van ziekenfondsen, de artikelen 2bis, § 6, 2ter, vierde |
5; | lid, en 2quater, vijfde lid; |
Vu l'arrêté royal du 8 mai 2018 portant modification de l'arrêté royal | Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 2018 tot wijziging van het |
du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article | koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 |
14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 | en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet |
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, | van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
l'article 5, alinéa 1er; | ziekenfondsen, artikel 5, eerste lid; |
Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et | Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de |
des unions nationales de mutualités, faite le 6 juillet 2017 | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 6 juli 2017; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | |
Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle | Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 12 | ziekenfondsen, gegeven op 12 oktober 2017; |
octobre 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 juni 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 août 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gedaan op 16 augustus 2018; |
Vu l'avis 65.039/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2019, en | Gelet op het advies 65.039/1 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1. - Affiliations successives auprès de différentes mutualités | Afdeling 1. - Opeenvolgende aansluitingen bij verschillende Belgische |
belges | ziekenfondsen |
Article 1er.Lorsqu'une personne a été affiliée en qualité de |
Artikel 1.Wanneer een persoon ononderbroken aangesloten is geweest in |
titulaire sans interruption auprès de différentes mutualités belges | de hoedanigheid van gerechtigde bij verschillende Belgische |
durant la période de 23 mois qui précède le mois au cours duquel | ziekenfondsen in de loop van de periode van 23 maanden die voorafgaat |
l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à l'octroi de | aan de maand waarin zich de gebeurtenis heeft voorgedaan die krachtens |
de statuten aanleiding kan geven tot de uitkering van het voordeel in | |
l'avantage dans le cadre d'un service visé à l'article 3, alinéa 1er, | het kader van een dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), |
b) et c), de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux | van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
unions nationales de mutualités s'est produit, elle doit, pour pouvoir | landsbonden van ziekenfondsen, moet hij, om het voordeel in kwestie te |
bénéficier de l'avantage en question, avoir été en ordre de | kunnen genieten, in regel zijn met de bijdragen in elk ziekenfonds |
cotisations, dans chacune des mutualités, pour les mois durant | voor de maanden waarin hij erbij was aangesloten in de hoedanigheid |
lesquels elle y était affiliée en qualité de titulaire durant cette | van gerechtigde gedurende deze periode. |
période. Pour le calcul de la période dont il faut tenir compte pour | Voor de berekening van de periode waarmee rekening moet worden |
l'application de l'article 2bis, §§ 3 et 4, et de l'article 2ter, | gehouden voor de toepassing van artikel 2bis, §§ 3 en 4, en van |
alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de | artikel 2ter, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 |
l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et | tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel |
4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
nationales de mutualités, il y a lieu de prendre en considération les | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, moet rekening |
mois d'affiliation en qualité de titulaire dans chacune des mutualités | gehouden worden met de maanden van aansluiting in de hoedanigheid van |
durant cette période. | titularis in elk van de ziekenfondsen tijdens deze periode. |
Art. 2.Lorsqu'une personne a été affiliée sans interruption auprès de |
Art. 2.Wanneer een persoon ononderbroken bij verschillende Belgische |
différentes mutualités belges en qualité de titulaire depuis plus de | ziekenfondsen aangesloten is geweest in de hoedanigheid van |
24 mois, et qu'elle a été en ordre de cotisations pour les services | gerechtigde sinds meer dan 24 maanden, en hij voor deze periode in |
regel was met de bijdragen voor de diensten bedoeld in artikel 3, | |
visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 | eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990, wordt hij, voor |
août 1990 pour cette période, elle est présumée, jusqu'à la preuve du | |
contraire, pour l'application de l'arrêté royal précité du 7 mars | de toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 7 maart 1991, |
1991, être en ordre de cotisations pour les services concernés, pour | tot het tegendeel bewezen is, verondersteld in regel te zijn met de |
les trois mois qui suivent immédiatement ladite période. | bijdragen voor de diensten in kwestie voor de drie maanden die |
onmiddellijk volgen op die periode. | |
Art. 3.Wanneer een persoon ononderbroken aangesloten is geweest in de |
|
hoedanigheid van gerechtigde bij verschillende Belgische ziekenfondsen | |
Art. 3.Lorsqu'une personne a été, durant la période de 24 mois, visée |
in de periode van 24 maanden bedoeld in artikel 2quater, derde lid, |
à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal précité du 7 mars | van het koninklijk besluit van 7 maart 1991, waarin de bijdragen |
1991, durant lesquels des cotisations doivent être payées sans pouvoir | |
bénéficier d'un quelconque avantage des services visés à l'article 3, | moeten worden betaald zonder enig voordeel te kunnen genieten van de |
alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990, affiliée sans | diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 |
interruption auprès de différentes mutualités belges en qualité de | |
titulaire, les 24 mois se comptent à partir du 1er jour du mois pour | augustus 1990, worden die 24 maanden geteld vanaf de eerste dag van de |
lequel les cotisations pour lesdits services de la mutualité auprès de | maand waarvoor de bijdragen voor die diensten van het ziekenfonds |
laquelle elle était affiliée en premier lieu durant cette période ont été payées. | waarbij hij tijdens die periode eerst was aangesloten, betaald werden. |
Section 2. - Interruption de l'affiliation auprès d'une mutualité | Afdeling 2. - Onderbreking van de aansluiting bij een Belgisch |
belge | ziekenfonds |
Art. 4.Lorsqu'une personne n'a, durant les 23 mois qui précèdent le |
Art. 4.Wanneer een persoon gedurende de 23 maanden die voorafgaan aan |
mois au cours duquel l'événement qui, en vertu des statuts, peut | de maand waarin zich een gebeurtenis heeft voorgedaan die krachtens de |
donner lieu à l'octroi de l'avantage dans le cadre d'un service visé à | statuten aanleiding kan geven tot de uitkering van het voordeel van |
l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990 | een dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van |
s'est produit, pas été affiliée auprès d'une mutualité belge pendant | 6 augustus 1990, gedurende een of meerdere maanden niet was |
une période d'un ou de plusieurs mois, cette période d'interruption | aangesloten bij een Belgisch ziekenfonds, wordt die |
est assimilée : | onderbrekingsperiode gelijkgesteld: |
1° à une période pour laquelle la personne était en ordre de | 1° met een periode waarvoor de persoon in regel was met de bijdragen |
cotisations lorsque celle-ci : | wanneer hij: |
a) n'est pas un membre d'une mutualité dont la possibilité de | a) geen lid is van een ziekenfonds van wie de mogelijkheid om een |
bénéficier des avantages d'un tel service est supprimée et qui n'a pas | voordeel van deze diensten te genieten, is opgeheven en die de periode |
terminé la période de "recouvrement du droit" visée à l'article | van "herstel van het recht" bedoeld in artikel 2quater, derde lid, van |
2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal précité du 7 mars 1991; | het voornoemd koninklijk besluit van 7 maart 1991, niet heeft beëindigd; |
b) se trouve dans une des situations suivantes : | b) zich bevindt in een van de volgende situaties: |
- la personne était en ordre de cotisations pour tous les services | - de persoon was in regel met de bijdragen voor alle diensten bedoeld |
visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 | in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990, |
août 1990 pour tous les mois au cours desquels elle était affiliée en | voor alle maanden waarin hij als gerechtigde was aangesloten bij een |
tant que titulaire auprès d'une mutualité belge durant les 23 mois | Belgisch ziekenfonds gedurende die 23 maanden; |
susvisés; - la personne n'était pas en ordre de cotisations pour lesdits | - de persoon was niet in regel met de bijdragen voor die diensten voor |
services pour tous les mois au cours desquels elle était affiliée en | |
tant que titulaire auprès d'une mutualité belge durant les 23 mois | alle maanden waarin hij gedurende die 23 maanden als gerechtigde was |
susvisés mais elle effectue, au plus tard le mois durant lequel la | aangesloten bij een Belgisch ziekenfonds, maar betaalt de |
nouvelle affiliation après la période d'interruption prend cours, le | achterstallige bijdragen aan de entiteit of entiteiten in kwestie ten |
paiement de ces arrérages auprès de l'entité ou des entités | laatste in de maand waarin de nieuwe aansluiting na de |
concernées; | onderbrekingsperiode aanvangt; |
2° à une période pour laquelle la personne n'était pas en ordre de | 2° met een periode waarvoor de persoon niet in regel was met de |
cotisations pour lesdits services, dans les autres situations que | bijdragen voor die diensten, in de andere situaties dan de situaties |
celles visées sous 1°. | vermeld in 1°. |
Le présent article ne s'applique pas à la personne qui s'est affiliée | Dit artikel is niet van toepasing op de persoon die zich voor de |
pour la première fois en qualité de titulaire auprès d'une mutualité | eerste keer heeft aangesloten als gerechtigde bij een Belgisch |
belge durant la période de 23 mois qui précède le mois au cours duquel | ziekenfonds in de loop van de 23 maanden die voorafgaan aan de maand |
l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à l'octroi de | waarin zich een gebeurtenis heeft voorgedaan die krachtens de statuten |
l'avantage dans le cadre d'un service visé à l'article 3, alinéa 1er, | aanleiding kan geven tot de uitkering van het voordeel van een dienst |
b) et c), de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux | bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus |
unions nationales de mutualités s'est produit. | 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. |
Art. 5.En cas d'interruption de l'affiliation auprès d'une mutualité |
Art. 5.In geval van onderbreking van de aansluiting als gerechtigde |
belge en tant que titulaire après le début de la période de 24 mois, | bij een Belgisch ziekenfonds na het begin van de periode van 24 |
maanden, bedoeld in artikel 2quater, derde lid, van het koninklijk | |
visée à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal précité du 7 | besluit van 7 maart 1991, schort de onderbrekingsperiode deze periode |
mars 1991, la période d'interruption suspend ladite période de 24 mois | van 24 maanden op waarvoor de bijdragen betaald moeten worden zonder |
pour laquelle les cotisations doivent être payées sans pouvoir | |
bénéficier d'un quelconque avantage des services visés à l'article 3, | enig voordeel te kunnen genieten van de diensten bedoeld in artikel 3, |
alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990. | eerste lid, b) en c), van de voornoemde wet van 6 augustus 1990. |
La suspension visée à l'alinéa 1er ne peut toutefois pas dépasser cinq | De schorsing bedoeld in het eerste lid mag evenwel niet langer dan |
ans. | vijf jaar duren. |
Section 3. - Entrée en vigueur | Afdeling 3. - Inwerkingtreding |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 27 avril 2021. | Brussel, 27 april 2021. |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |