← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission Navigation intérieure "
| Arrêté ministériel portant nomination du président et des membres de la Commission Navigation intérieure | Ministerieel besluit houdende benoeming van de voorzitter en de leden van de Commissie Binnenvaart |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 27 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel portant nomination du président et | 27 APRIL 2012. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de |
| des membres de la Commission Navigation intérieure | voorzitter en de leden van de Commissie Binnenvaart |
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
| Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1998 portant instauration de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1998 houdende invoering |
| liberté d'affrètement et de la formation des prix dans le secteur | van de vrije bevrachting en de vrije prijsvorming in de sector |
| national et international du transport de marchandises par voie | nationaal en internationaal goederenvervoer over de binnenwateren, |
| navigable, l'article 4, | artikel 4, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'arrêté ministériel du 28 novembre 1998 |
Artikel 1.Overeenkomstig het ministerieel besluit van 28 november |
| relatif à la Commission Navigation intérieure, sont nommés à la | 1998 betreffende de Commissie Binnenvaart, zijn benoemd bij de |
| Commission Navigation intérieure : | Commissie Binnenvaart : |
| 1° en qualité de président : | 1° in de hoedanigheid van voorzitter : |
| M. H. VERSCHUEREN, conseiller général auprès de la Direction générale | de heer H. VERSCHUEREN, adviseur-generaal bij het Directoraat-generaal |
| Transport terrestre; | Vervoer te Land; |
| en qualité de vice-président : | in de hoedanigheid van ondervoorzitter : |
| M. P. CLAEYSSENS, conseiller général auprès de la Direction générale | de heer P. CLAEYSSENS, adviseur-generaal bij het Directoraat-generaal |
| Transport maritime; | Maritiem Vervoer; |
| 2° en qualité de suppléants respectivement du président et du | 2° in de hoedanigheid van plaatsvervangers van respectievelijk de |
| vice-président : | voorzitter en de ondervoorzitter : |
| Mme C. VANLUCHENE, conseiller auprès de la Direction générale | Mevr. C. VANLUCHENE, adviseur bij het Directoraat-generaal Vervoer te |
| Transport terrestre; | Land; |
| Mme A. VAN HAUTTE, conseiller général auprès de la Direction générale | Mevr. A. VAN HAUTTE, adviseur-generaal bij het Directoraat-generaal |
| Transport maritime; | Maritiem Vervoer; |
| 3° en qualité de membre et membres suppléants, représentants de la | 3° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangende leden, |
| Fédération Belge d'Organisateurs de Transports Fluviaux : | afgevaardigden van de Belgische Federatie van Transportorganisatoren |
| in Binnenvaart : | |
| M. W. PIERRE, suppléants MM. Ph. CORNELIS et J. PIETTE; | de heer W. PIERRE, plaatsvervangers de heren Ph. CORNELIS en J. |
| 4° en qualité de membre et membres suppléants, représentants de la | PIETTE; 4° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangende leden, |
| Fédération des Entreprises de Belgique : | afgevaardigden van het Verbond der Belgische Ondernemingen : |
| N, suppléants NN; | N, plaatsvervangers NN; |
| 5° en qualité de membres et membres suppléants, représentants des | 5° in de hoedanigheid van leden en plaatsvervangende leden, |
| organisations représentatives des entrepreneurs de transport par voie | afgevaardigden van de representatieve organisaties van de ondernemers |
| navigable : | van binnenvaartvervoer : |
| M. Pierre ROLAND, suppléants M. Pascal ROLAND et Mme C. POPPE; | de heer Pierre ROLAND, plaatsvervangers de heer Pascal ROLAND en Mevr. C. POPPE; |
| M. C. VAN LANCKER, suppléants MM. P. LAHAYE et R. VANHAECKE; | de heer C. VAN LANCKER, plaatsvervangers de heren P. LAHAYE en R. |
| M. A. BAUWENS, suppléants MM. G. PIUS et E. STRAATMAN; | VANHAECKE; de heer A. BAUWENS, plaatsvervangers de heren G. PIUS en E. STRAATMAN; |
| M. M. PARMENTIER, suppléants M. N. PERRIN et Mme A. LECLERCQ; | de heer M. PARMENTIER plaatsvervangers de heer N. PERRIN en Mevr. A. LECLERCQ; |
| M. Ph. GRULOIS, suppléants MM. G. VAN OVERLOOP et E. VAN DEN POEL; | de heer Ph. GRULOIS, plaatsvervangers de heren G. VAN OVERLOOP en E. |
| 6° en qualité de membre et membres suppléants, représentants de | VAN DEN POEL; 6° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangend lid, afgevaardigden |
| l'Union belge des Ouvriers du Transport : | van de Belgische Transportarbeidersbond : |
| M. R. OPDELOCHT, suppléants MM. I. VICTOR et J. KERKHOF; | de heer R. OPDELOCHT, plaatsvervangers de heren I. VICTOR en J. |
| 7° en qualité de membre et membres suppléants, représentants de la CSC | KERKHOF; 7° in de hoedanigheid van lid en plaatsvervangend lid, afgevaardigden |
| Transport et Communication : | van ACV Transport en Communicatie : |
| M. J. KERKHOFS, suppléants MM. M. CLAES et M. SOENS; | de heer J. KERKHOFS, plaatsvervangers de heren M. CLAES en M. SOENS; |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 31 juillet 2008, modifié par l' arrêté |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 31 juli 2008 gewijzigd bij het |
| ministériel du 18 novembre 2009 portant nomination du président et des | ministerieel besluit van 18 november 2009 houdende benoeming van de |
| membres de la Commission Navigation intérieure, est abrogé. | voorzitter en de leden van de Commissie Binnenvaart, wordt opgeheven. |
Art. 3.Les mandats conférés par le présent arrêté sont attribués pour |
Art. 3.De bij dit besluit verleende mandaten worden toegekend voor |
| un terme de trois ans. | een periode van drie jaar. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2012. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2012. |
| M. WATHELET | M. WATHELET |