Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL « Kliniek Sint-Jozef » à l'appui du projet 'Travail préventif au sujet d'abus de produits avec des groupes à hauts risques : enfants, adolescents, jeunes adultes et leurs parents' "
Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL « Kliniek Sint-Jozef » à l'appui du projet 'Travail préventif au sujet d'abus de produits avec des groupes à hauts risques : enfants, adolescents, jeunes adultes et leurs parents' Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de VZW « Kliniek Sint-Jozef » ter ondersteuning van het project 'Preventief werken rond middelenmisbruik met hoge risicogroepen : kinderen, jongeren, jongvolwassenen en hun ouders'
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL « 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie
Kliniek Sint-Jozef » à l'appui du projet 'Travail préventif au sujet aan de VZW « Kliniek Sint-Jozef » ter ondersteuning van het project
d'abus de produits avec des groupes à hauts risques : enfants, 'Preventief werken rond middelenmisbruik met hoge risicogroepen :
adolescents, jeunes adultes et leurs parents' kinderen, jongeren, jongvolwassenen en hun ouders'
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de
loi-programme du 20 juillet 2006; programmawet van 27 december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding
dans le cadre de cet arrêté; van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep;
Vu la proposition de projet, dénommée Travail préventif au sujet Gelet op het projectvoorstel, getiteld Preventief werken rond
d'abus de produits avec des groupes à hauts risques : enfants, middelenmisbruik met hoge risicogroepen : kinderen, jongeren,
adolescents, jeunes adultes et leurs parents, déposée chez le Ministre jongvolwassenen en hun ouders', ingediend bij de Minister van Sociale
des Affaires sociales et de la Santé publique; Zaken en Volksgezondheid;
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 27 mars 2007, Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 27 maart 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1. Il est alloué un montant de euro 46.030 à l'ASBL «

Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van euro 46.030 toegekend aan de

Kliniek Sint-Jozef », Boterstraat 6, à 8750 Pittem, dénommé ci-après VZW « Kliniek Sint-Jozef », Boterstraat 6, te 8750 Pittem, verder
le bénéficiaire,à titre de subvention à l'appui d'un projet 'Travail genoemd de begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van een project
préventif au sujet d'abus de produits avec des groupes à hauts risques 'Preventief werken rond middelenmisbruik met hoge risicogroepen :
: enfants, adolescents, jeunes adultes et leurs parents', tel que visé kinderen, jongeren, jongvolwassenen en hun ouders', als bedoeld in §
dans le § 2. Ce montant est imputé au compte de la trésorerie « Fonds 2. Dit bedrag wordt aangerekend op de orderekening van de thesaurie
de lutte contre les assuétudes » de la Direction générale Animaux, Fonds tot bestrijding van de verslavingen' van het Directoraat
Plantes et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van
alimentaire et Environnement. de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement, et le budget du projet concerné § 2. De doelstellingen, de fasering, en de budgettering van het
sont décrits dans la proposition de projet dénommée Travail préventif betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld
au sujet d'abus de produits avec des groupes à hauts risques : 'Preventief werken rond middelenmisbruik met hoge risicogroepen :
enfants, adolescents, jeunes adultes et leurs parents déposée chez le kinderen, jongeren, jongvolwassenen en hun ouders', ingediend bij de
Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique. Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.

Art. 2.§ 1. Un comité d'accompagnement peut être créé par la

Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het

Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
§ 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om :
- transmettre les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans - de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn
bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of
ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs, de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde,
au bénéficiaire, - over de stand van de werkzaamheden te waken,
- surveiller l'état des travaux, - het ondernomen project te coördineren met elk ander project
- coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het
sujet similaire et/ou complémentaire, que le comité juge pertinent. comité relevant acht.

Art. 3.§ 1. Le paiement s'effectuera en deux tranches :

Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee

1° 70 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce paiement le schijven: 1° 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient
bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het
générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en dit
dans les deux mois après la publication du présent arrêté. binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit.
2° maximum 30 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce 2° maximum 30% van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. Voor deze
paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1 juin 2008, le uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juni 2008, dient de
bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation des begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie
Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement, au plus tard le 1 juillet 2008 : Voedselketen en Leefmilieu, voor 1 juli 2008:
- une déclaration de créance signée et datée, - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering,
- la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds
tel que visé au 1°, et du montant demandé, tel que visé au 2°, ontvangen bedrag, als bedoeld in 1°, en het aangevraagde bedrag, als
- un rapport définitif, tel que visé dans l'article 4. bedoeld in dit 2°, - een eindrapport, als bedoeld in art. 4.
Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende
déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als
visée dans l'art. 1, § 2. Le titulaire compétent peut demander des bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken
pièces supplémentaires pour la justification des montants. opvragen voor de verantwoording van de bedragen.

Art. 4.§ 1. Le rapport définitif devra contenir au minimum les

Art. 4.§ 1. Het eindrapport dient minstens volgende elementen te

éléments suivants : bevatten:
- une description élaborée et une évaluation du processus des - een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane
activités faites, werkzaamheden,
- des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le - multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn
projet et son thème. thematiek.
§ 2. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport définitif. Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen
toevoegen aan het eindrapport.
Bruxelles, le 27 avril 2007. Brussel, 27 april 2007.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^