← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à info@d ASBL à l'appui d'une 'campagne nationale sur l'alcool et les autres drogues' "
Arrêté ministériel allouant une subvention à info@d ASBL à l'appui d'une 'campagne nationale sur l'alcool et les autres drogues' | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan info@d VZW inzake een 'nationale mediacampagne over alcohol en andere drugs' |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à info@d ASBL à l'appui d'une 'campagne nationale sur l'alcool et les autres drogues' Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan info@d VZW inzake een 'nationale mediacampagne over alcohol en andere drugs' De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la | inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de |
loi-programme du 20 juillet 2006; | programmawet van 27 december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait | van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding |
dans le cadre de cet arrêté; | van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep; |
Vu la proposition de projet et le cahier des charges, dénommés | Gelet op het projectvoorstel en het lastenboek, getiteld 'Nationale |
'Campagne nationale d'information sur l'alcool et les autres drogues' | mediacampagne over alcohol en andere drugs', ingediend bij de Minister |
déposé chez le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique; | van Sociale Zaken en Volksgezondheid; |
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 13 mars 2007, | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 13 maart 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1. Il est alloué un montant de euro 1.000.000 à l'ASBL |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van euro 1.000.000 toegekend aan |
info@d, compte numéro 735-0163199-33, dénommée ci-après le | de VZW info@d met rekeningnummer 735-0163199-33, verder genoemd de |
bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui d'une campagne nationale | begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van een nationale |
sur l'alcool et les autres drogues, telle que visé dans § 2. Ce | mediacampagne over alcohol en andere drugs, als bedoeld in § 2. Dit |
montant est imputé au compte de la trésorerie 'Fonds de lutte contre | bedrag wordt aangerekend op de orderekening van de thesaurie 'Fonds |
les assuétudes' de la Direction générale Animaux, Plantes et | tot bestrijding van de verslavingen' van het Directoraat generaal |
Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement, et le budget du projet pilote | § 2. De doelstellingen, de fasering, en de budgettering van het |
concerné sont décrits dans la proposition de projet dénommé 'Campagne | betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld |
nationale d'information sur l'alcool et les autres drogues' déposé par | 'nationale mediacampagne over alcohol en andere drugs', ingediend door |
M. L. Henrard, chez le Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Dhr. L. Henrard, bij de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. |
publique. Art. 2.§ 1. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan opgericht worden door het |
Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé | Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : | § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : |
- transmettre au bénéficiaire, les indications du Ministre, qui a la | -aan de begunstigde, de richtlijnen van de Minister door te geven, die |
de Volksgezondheid onder zijn bevoegheid heeft, en die een invloed | |
Santé publique dans ses attributions, de nature à influencer le projet | kunnen hebben op het project waarvan de doelstellingen gezamenlijk |
dont les objectifs ont été approuvés sur base commune (Art. 1 § 2), | werden goedgekeurd (Art. 1 § 2), |
- surveiller l'état des travaux. | - over de stand van de werkzaamheden te waken. |
Art. 3.§ 1. Le paiement s'effectuera en trois tranches: |
Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in drie |
1° 15 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce paiement le | schijven: 1° 15 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient |
bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction | de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het |
générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé | Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en dit |
dans les deux mois après la publication du présent arrêté. | binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. |
2° maximum 79,7 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce | 2° maximaal 79,7 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze |
paiement le bénéficiaire dépose à la Direction générale de | betaling dient de begunstigde een gedetailleerde offerte in bij het |
l'Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé publique, | Directoraat-generaal Organisatie gezondheidszorgvoorzieningen, FOD |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement une offre détaillée | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, van |
du bureau de communication, sélectionnée par le bénéficiaire. Le | het, door de begunstigde geselecteerde, communicatiebureau. De |
titulaire compétent doit approuver l'offre soumise. | bevoegde titularis dient zijn goedkeuring te geven over de ingediende offerte. |
3° maximum 5,3 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce | 3° maximum 5,3 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. Voor deze |
paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1 juin 2008, le | uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juni 2008, dient de |
bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation des | begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie |
Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement, au plus tard le 1er juillet 2008 : | Voedselketen en Leefmilieu, voor 1 juli 2008: |
- une déclaration de créance signée et datée, | - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, |
- la totalité des pièces pour la justification des montants déjà | - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen |
reçus, tels que visés aux 1° et 2°, et du montant demandé, tel que | bedragen, als bedoeld in 1° en 2°, en het aangevraagde bedrag, als |
visé au 3°. | bedoeld in dit 3°. |
En outre, pour le paiement de ce montant le bénéficiaire dépose, avant | Voor de uitbetaling van dit bedrag dient de begunstigde bovendien, |
le 1 mars 2008, un rapport de recommandation, tel que visé dans | vóór 1 maart 2008, een aanbevelingsrapport in, als bedoeld in artikel |
l'article 3, § 2 à la Direction générale Organisation des | 3, § 2, bij het Directoraat-generaal Organisatie |
Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le | De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend van het door de |
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces | bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende |
déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que | stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als |
visée dans l'art. 1, § 2. Le titulaire compétent peut demander des | bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken |
pièces supplémentaires pour la justification des montants. | opvragen voor de verantwoording van de bedragen. |
Art. 4.§ 1. Le rapport de recommandation devra contenir au minimum |
Art. 4.§ 1. Het aanbevelingsrapport dient minstens volgende elementen |
les éléments suivants : | te bevatten : |
- une description élaborée et une évaluation du processus des | - een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane |
activités faites depuis la publication du présent arrêté jusqu'au 1er | werkzaamheden vanaf de publicatie van dit besluit tot 1 februari 2008, |
février 2008, - des recommandations multidisciplinaires et politiques sur la | - multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over de continuering van |
continuation du projet. | het project. |
§ 2. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, | § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport de | Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen |
recommandation. | toevoegen aan het aanbevelingsrapport. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |