← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à "l'Université de Gand", le "CHU Brugmann", le CDSP, "l'ASBL SSPF" et "l'ASBL IPSA" à l'appui du projet "Des formations de médecins généralistes et pharmaciens au traitement de l'anxiété, du stress et des troubles du sommeil en première ligne et contribution à déterminer une place circonstanciée aux benzodiazépines" "
Arrêté ministériel allouant une subvention à "l'Université de Gand", le "CHU Brugmann", le CDSP, "l'ASBL SSPF" et "l'ASBL IPSA" à l'appui du projet "Des formations de médecins généralistes et pharmaciens au traitement de l'anxiété, du stress et des troubles du sommeil en première ligne et contribution à déterminer une place circonstanciée aux benzodiazépines" | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de "Universiteit Gent", het "CHU Brugmann", het "CWOA", de "VZW SSPF" en de "VZW IPSA" ter ondersteuning van het project "Vormingen voor huisartsen en apothekers inzake eerste lijnsbehandeling van angst, stress en slapeloosheid en het bepalen van de plaats die benzodiazepines hierbij innemen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à | 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie |
"l'Université de Gand", le "CHU Brugmann", le CDSP, "l'ASBL SSPF" et | aan de "Universiteit Gent", het "CHU Brugmann", het "CWOA", de "VZW |
"l'ASBL IPSA" à l'appui du projet "Des formations de médecins | SSPF" en de "VZW IPSA" ter ondersteuning van het project "Vormingen |
généralistes et pharmaciens au traitement de l'anxiété, du stress et | voor huisartsen en apothekers inzake eerste lijnsbehandeling van |
des troubles du sommeil en première ligne et contribution à déterminer | angst, stress en slapeloosheid en het bepalen van de plaats die |
une place circonstanciée aux benzodiazépines" | benzodiazepines hierbij innemen" |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la | inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de |
loi-programme du 20 juillet 2006; | programmawet van 27 december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
d'attribution du "Fonds de lutte contre les assuétudes", et l'appel | van de nadere regels voor subsidiëring door het "Fonds ter bestrijding |
fait dans le cadre de cet arrêté; | |
Vu la proposition de projet, dénommée 'Formations de médecins | van de verslavingen", en de in het kader van dit besluit gedane oproep; |
généralistes et pharmaciens au traitement de l'anxiété, du stress et | Gelet op het projectvoorstel, getiteld "Vormingen voor huisartsen en |
des troubles du sommeil en première ligne et contribution à déterminer | apothekers inzake eerstelijnsbehandeling van angst, stress en |
une place circonstanciée aux benzodiazépines' déposée chez le Ministre | slapeloosheid en het bepalen van de plaats die benzodiazepines hierbij |
des Affaires Sociales et de la Santé publique; | innemen", ingediend bij de Minister van Sociale Zaken en |
Volksgezondheid; | |
Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 13 mars 2007, | Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 13 maart 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1. Il est alloué un montant de : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van : |
- euro 105.000 à l'Universiteit Gent, Sint-Pietersnieuwstraat 25, à | - euro 105.000 toegekend aan de Universiteit Gent, |
9000 Gand; | Sint-Pietersnieuwstraat 25, te 9000 Gent; |
- euro 105.000 au CHU-Brugmann, Place A. Van Gehuchten 4, à 1020 | - euro 105.000 toegekend aan het "CHU-Brugmann", Place A. Van |
Bruxelles; | Gehuchten 4 te 1020 Brussel; |
- euro 39.100 à la "Sociéte Scientifique des Pharmaciens | - euro 39.100 toegekend aan de "Sociéte Scientifique des Pharmaciens |
Francophones", Rue des Dames Blanches 1, à 5000 Namur; | Francophones", rue des Dames Blanches 1, te 5000 Namen; |
- euro 39.100 à "l'Instituut voor Permanenete Studie voor Apothekers", | - euro 39.100 toegekend aan het Instituut voor Permanente Studie voor |
Antwerpselaan 34, à 1000 Bruxelles; | Apothekers, Antwerpselaan 34 te 1000 Brussel; |
- euro 24.700 au Centre de Développement Scientifique des Pharmaciens, | - euro 24.700 toegekend aan het Centrum Wetenschappelijke Ontwikkeling |
Archimedesstraat 11 à 1000 Bruxelles, | voor Apothekers, Archimedesstraat 11 te 1000 Brussel, |
dénommés ci-après les bénéficiaires, à titre de subvention à l'appui | verder genoemd de begunstigden, als subsidie ter ondersteuning van het |
du projet "Formations de médecins généralistes et pharmaciens au | project "Vormingen voor huisartsen en apothekers inzake |
traitement de l'anxiété, du stress et des troubles du sommeil en | eerstelijnsbehandeling van angst, stress en slapeloosheid en het |
première ligne et contribution à déterminer une place circonstanciée | bepalen van de plaats die benzodiazepines hierbij innemen", als |
aux benzodiazépines", tel que visé au § 2. Ces montants sont imputés | bedoeld in § 2. Deze bedragen worden aangerekend op de orderekening |
au compte de la trésorerie Fonds de lutte contre les assuétudes' de la | van de thesaurie "Fonds tot bestrijding van de verslavingen" van het |
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, SPF Santé | Directoraat generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 2. Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et les budgets du | § 2. De doelstellingen, de fasering en de budgettering van het |
projet concerné sont décrits dans la proposition de projet dénommée | betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld |
"Formations de médecins généralistes et pharmaciens au traitement de | "Vormingen voor huisartsen en apothekers inzake eerstelijnsbehandeling |
l'anxiété, du stress et des troubles du sommeil en première ligne et | van angst, stress en slapeloosheid en het bijdragen aan het bepalen |
contribution à déterminer une place circonstanciée aux | |
benzodiazépines", déposée chez le Ministre des Affaires Sociales et de | van een omstandige plaats voor benzodiazepines", ingediend bij de |
la Santé Publique. | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. |
Art. 2.§ 1. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé | Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : | § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : |
- transmettre les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans | - de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn |
bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of | |
ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs, | de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde; |
au bénéficiaire; | - over de stand van de werkzaamheden te waken; |
- surveiller l'état des travaux; | - het ondernomen project te coördineren met elk ander project |
- coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un | betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het |
sujet similaire et/ou complémentaire, que le comité juge pertinent. | comité relevant acht. |
Art. 3.§ 1. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidies zal gebeuren in twee |
1° 70 % des montants tels que visés dans l'article 1. Pour ces | schrijven : 1° 70 % van de in artikel 1 bedoelde bedragen. Voor deze betalingen |
paiements les bénéficiaires déposent une demande signée et datée à la | dienen de begunstigden een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij |
Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF | het Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en dit |
ceci dans les deux mois après la publication du présent arrêté. | binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. |
2° maximum 30 % des montants tels que visés dans l'article 1. Pour ces | 2° maximum 30 % van de bedragen, als bedoeld in artikel 1. Voor deze |
paiements, qui ne peuvent pas être effectués avant le 1 juni 2008, les | uitbetalingen, die niet kunnen gebeuren voor 1 juni 2008, dienen de |
bénéficiaires déposent à la Direction générale de l'Organisation des | begunstigden in bij het Directoraat-generaal Organisatie |
Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement, au plus tard le 1 juillet 2008 : | Voedselketen en Leefmilieu, voor 1 juli 2008 : |
- une déclaration de créance signée et datée; | - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; |
- la totalité des pièces pour la justification des montants déjà | - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen |
reçus; tels que visés aux 1° et du montant demandé, tel que visé au | bedragen, als bedoeld in 1° en het aangevraagde bedrag, als bedoeld in |
2°, | dit 2°; |
- un rapport de recommandation, tel que visé dans l'art. 4. | - een aanbevelingsrapport, als bedoeld in art. 4. |
Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le | De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van de door de |
montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces | bevoegde titularis goedgekeurde bedragen op basis van de ingediende |
déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que | stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als |
visée dans l'art. 1, § 2. Le titulaire compétent peut demander des | bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken |
pièces supplémentaires pour la justification des montants. | opvragen voor de verantwoording van de bedragen. |
Aucun coût overhead n'est admis aux budgets énumérés dans la | Er wordt geen enkele overheadkost aanvaard op de budgetten zoals |
proposition telle que visée à l'art. 1, § 2. | opgenomen in het voorstel als bedoeld in art. 1, § 2. |
Art. 4.§ 1. Le rapport de recommandation devra contenir au minimum |
Art. 4.§ 1. Het aanbevelingsrapport dient minstens volgende elementen |
les éléments suivants : | te bevatten : |
- une description élaborée et une évaluation du processus des | - een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane |
activités faites; | werkzaamheden; |
- des recommandations multidisciplinaires et politiques sur la | - multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over de continuering van |
continuation du projet. | het project. |
§ 3. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, | § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport intermédiaire et | Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen |
au rapport de recommandation. | toevoegen aan het aanbevelingsrapport. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |