← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle du signe visuel dans le cadre de la certification de systèmes d'autocontrôle "
Arrêté ministériel fixant le modèle du signe visuel dans le cadre de la certification de systèmes d'autocontrôle | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het visueel teken in het kader van de certificering van autocontrolesystemen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel fixant le modèle du signe visuel dans le cadre de la certification de systèmes d'autocontrôle Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het visueel teken in het kader van de certificering van autocontrolesystemen De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 2; | andere produkten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
l'article 4, § 3, inséré par la loi du 28 mars 2003 et modifié par la | diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 4, § 3, |
ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 23 | |
loi du 23 décembre 2005; | december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende |
notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne | autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, |
alimentaire, notamment l'article 12bis, inséré par l'arrêté royal du | inzonderheid op artikel 12bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit |
27 avril 2007; | van 27 april 2007; |
Vu l'avis n° 42.614/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007, en | Gelet op het advies nr. 42.614/3 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le modèle du signe visuel, visé à l'article 12bis de |
Artikel 1.Het model van het visueel teken, bedoeld in artikel 12bis |
l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la | van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende |
notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne | autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, is |
alimentaire, est fixé en annexe. | vastgesteld in bijlage. |
Art. 2.Het visueel teken is een zelfklevend vierkant met een zijde |
|
Art. 2.Le signe visuel est un carré autocollant de 140 millimètres de |
van 140 millimeter en een witte achtergrondkleur. |
côté sur fond blanc. Le côté non adhésif du carré est numéroté en bas à droite. | De niet - klevende kant van het vierkant is onderaan rechts genummerd. |
Les deux côtés du carré sont imprimés d'un cercle à bord noir sur fond | De beide kanten van het vierkant zijn bedrukt met een cirkel met een |
blanc et d'un diamètre de 130 millimètres. Dans ce cercle se trouve un | zwarte rand, een witte achtergrondkleur en een diameter van 130 |
millimeter. In de cirkel bevindt zich een andere cirkel met een groene | |
autre cercle sur fond vert, d'un diamètre de 108 millimètres, qui | achtergrondkleur en een diameter van 108 millimeter die het jaartal |
indique l'année qui représente la limite de validité du certificat | tot wanneer het certificaat waarop het teken betrekking heeft geldig |
auquel se rapporte le signe. Dans ce cercle intérieur se trouvent | is, vermeldt. In deze binnencirkel bevinden zich onder andere het |
notamment le logo fédéral aux trois couleurs nationales et le logo | Federaal logo in de drie nationale kleuren en het cirkelvormig logo |
circulaire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen in |
alimentaire, aux couleurs blanc et bleu. Les mentions qui, en dehors | de kleuren wit en blauw. De vermeldingen die zich, buiten de cirkel |
met de groene achtergrondkleur, in de cirkel met de witte | |
du cercle sur fond vert, se trouvent dans le cercle sur fond blanc, | achtergrondkleur bevinden, worden gescheiden door twee groene punten |
sont séparées par deux points verts d'un diamètre de 2,5 millimètres. | met een diameter van 2,5 millimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 fixant le | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april |
2007 tot vaststelling van het model van het visueel teken in het kader | |
modèle du signe visuel dans le cadre de la certification de systèmes | van de certificering van autocontrolesystemen. |
d'autocontrôle. |