← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le modèle d'attestation visé à l'article 46, § 3, de l'AR/CIR 92, tel que remplacé par l'arrêté royal du 9 juin 1999 "
Arrêté ministériel établissant le modèle d'attestation visé à l'article 46, § 3, de l'AR/CIR 92, tel que remplacé par l'arrêté royal du 9 juin 1999 | Ministerieel besluit houdende het model van attest, bedoeld in artikel 46, § 3, van het KB/WIB 92, zoals vervangen door het koninklijk besluit van 9 juni 1999 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
27 AOUT 1999. - Arrêté ministériel établissant le modèle d'attestation | 27 AUGUSTUS 1999. - Ministerieel besluit houdende het model van |
visé à l'article 46, § 3, de l'AR/CIR 92, tel que remplacé par | attest, bedoeld in artikel 46, § 3, van het KB/WIB 92, zoals vervangen |
l'arrêté royal du 9 juin 1999 | door het koninklijk besluit van 9 juni 1999 |
Le Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur, | De Staatssecretaris voor Buitenlandse Handel, |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, en particulier son article | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, meer bepaald |
67, tel que remplacé par la loi du 27 octobre 1997 portant des mesures | artikel 67, zoals vervangen door de wet van 27 oktober 1997 houdende |
fiscales visant à stimuler les exportations et la recherche; | fiscale maatregelen ter bevordering van de uitvoer en van het |
Vu l'AR/CIR 92, en particulier son article 46, tel que remplacé par | onderzoek; Gelet op het KB/WIB 92, in het bijzonder artikel 46, zoals vervangen |
l'arrêté royal du 9 juin 1999, | door het koninklijk besluit van 9 juni 1999, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le modèle de l'attestation visée à l'article 46, § 3, | Enig artikel. Het model van het attest bedoeld in artikel 46, § 3, van |
de l'AR/CIR 92 et le modèle du formulaire à compléter en vue de | het KB/WIB 92 en het model van het in te vullen formulier voor het |
l'obtention de ladite attestation sont définis en annexe au présent | verkrijgen van dit attest worden vastgelegd in de bijlage bij dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 27 août 1999. | Brussel, 27 augustus 1999. |
P. CHEVALIER | P. CHEVALIER |
ATTESTATION POUR L'EXERCICE D'IMPOSITION... | ATTEST VOOR HET AANSLAGJAAR... |
(Article 67, § 1er, 3°, CIR 92) | (Artikel 67, § 1, 3°, WIB 92) |
En application de l'article 46 de l'AR/CIR 92, la présente attestation | Bij toepassing van artikel 46 van het KB/WIB 92, wordt dit attest |
est délivrée à l'entreprise : | uitgereikt aan de volgende onderneming : |
Nom : . . . . . | Naam : . . . . . |
Adresse : . . . . . | Adres : . . . . . |
T.V.A. n° : . . . . . | BTW-nummer : . . . . . |
à sa demande et sur la base de ses déclarations et des pièces | op haar verzoek en op basis van haar verklaringen en van de |
justificatives fournies, en confirmation du fait que Monsieur/Madame | stavingsstukken, ter bevestiging van het feit dat de heer/mevrouw (1) |
(1) . . . . . | . . . . . |
- a été recruté(e) au cours de la période imposable et affecté(e) à | - werd aangeworven tijdens het belastbare tijdperk en voltijds in de |
temps plein en Belgique dans l'entreprise à l'emploi de chef de | onderneming in België was tewerkgesteld voor de betrekking van |
service des exportations dans les conditions de l'article 67 du Code | diensthoofd voor de uitvoer onder de voorwaarden van artikel 67 van |
des impôts sur les revenus 1992, depuis son recrutement jusqu'au terme | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vanaf zijn/haar |
de la période imposable (1); | aanwerving tot het einde van het belastbare tijdperk (1); |
- a été affecté(e) à temps plein en Belgique dans l'entreprise à | - voltijds in de onderneming in België was tewerkgesteld voor de |
l'emploi de chef de service des exportations dans les conditions de | betrekking van diensthoofd voor de uitvoer onder de voorwaarden van |
l'article 67 du Code des impôts sur les revenus 1992, au cours de la | artikel 67 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de |
période imposable et que Monsieur/Madame (1) . . . . . a été engagé(e) | loop van het belastbare tijdperk, en dat de heer/mevrouw (1) . . . . . |
dans les conditions fixées par l'article 67, § 2 du Code des impôts | werd aangeworven onder de voorwaarden bepaald in artikel 67, § 2 van |
sur les revenus 1992 (1); | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (1); |
- a été affecté(e) à temps plein en Belgique dans l'entreprise à | - voltijds in de onderneming in België was tewerkgesteld voor de |
l'emploi de chef de service des exportations dans les conditions de | betrekking van diensthoofd voor de uitvoer onder de voorwaarden van |
l'article 67 du Code des impôts sur les revenus 1992, pendant toute la | artikel 67 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gedurende |
période imposable (1); | het hele belastbare tijdperk (1); |
- a été affecté(e) à temps plein en Belgique dans l'entreprise à | - voltijds in de onderneming in België was tewerkgesteld voor de |
l'emploi de chef de service des exportations, dans les conditions de | betrekking van diensthoofd voor de uitvoer, onder de voorwaarden van |
l'article 67 du Code des impôts sur les revenus 1992, pendant toute la | artikel 67 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, gedurende |
période imposable et que Monsieur/Madame (1) . . . . . recruté(e) en | het hele belastbare tijdperk, en dat de heer/mevrouw (1) . . . . . |
aangeworven bij toepassing | |
application de l'article 67, § 2 du Code des impôts sur les revenus | van artikel 67, § 2 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, |
1992 a été maintenu(e) dans l'emploi de chef de service pendant toute | gedurende het hele belastbare tijdperk in de betrekking van |
la période imposable (1). | diensthoofd behouden bleef (1). |
Cette attestation doit être jointe à la déclaration aux impôts sur les | Dit attest moet bij de aangifte in de inkomstenbelastingen worden |
revenus. | gevoegd. |
Signature. | Handtekening. |
(1) Biffer la mention inutile. | ______ (1) Schrappen wat niet past. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |