← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 2022 nommant les membres de la Commission consultative de la création radiophonique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 2022 nommant les membres de la Commission consultative de la création radiophonique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 2022 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor creatie op radio |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 26 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 23 juin 2022 nommant les membres de la Commission consultative de | ministerieel besluit van 23 juni 2022 tot benoeming van de leden van |
la création radiophonique | de Adviescommissie voor creatie op radio |
La Ministre des Médias, | De Minister van Media, |
Vu le décret 4 février 2021 relatif aux services de medias | Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele |
audiovisuels et aux services de partage de vidéos, et plus | mediadiensten en videoplatformdiensten, inzonderheid op artikel |
particulièrement l'article 6.2.2-15 ; | 6.2.2-15 ; |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 ter bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Française du 20 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
2019 portant règlement du fonctionnement du gouvernement, et plus | september 2019 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op |
particulièrement l'article 13, § 1er, 6° ; | artikel 13, § 1, 6° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Française du 19 juin 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
consultatifs ; | vrouwen in de adviesorganen |
Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 2022 nommant les membres de la | Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 2022 tot benoeming van |
commission consultative de la création radiophonique ; | de leden van de Adviescommissie voor creatie op radio ; |
Considérant que le 23 juin 2022 Madame Lucie REZSÖHAZY a été désignée | Overwegende dat op 23 juni 2022 Mevr. Lucie REZSÖHAZY aangesteld werd |
en tant que membre effective représentant les services sonores de la | tot werkend lid als vertegenwoordiger van de klankradio-omroepdiensten |
RTBF au sein de la Commission consultative de la création radiophonique ; | van de RTBF binnen de Adviescommissie voor creatie op radio ; |
Considérant que celle-ci a démissionné de ses fonctions au sein de la | Overwegende dat zij ontslag heeft genomen uit haar functie binnen de |
Commission ; | Commissie; |
Considérant, dès lors, qu'il convient de la remplacer au sein de la | Overwegende dat ze daarom vervangen moet worden binnen de |
Commission consultative de la création radiophonique par un autre | Adviescommissie voor creatie op radio door een andere kandidaat |
candidat proposé par la RTBF, Monsieur Bao-Ahn DIHN ; | voorgedragen door de RTBF, de heer Bao-Ahn DIHN; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 5) de l'arrêté ministériel du 23 juin |
Artikel 1.In artikel 1, 5) van het ministerieel besluit van 23 juni |
2022 nommant les membres de la commission consultative de la création | 2022 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor creatie op |
radiophonique, les mots « Madame Lucie REZSÖHAZY » sont remplacés par | radio, worden de woorden « Mevr. Lucie REZSÖHAZY » vervangen door de |
les mots « Monsieur Bao-Ahn DIHN ». | woorden « de heer Bao-Ahn DIHN ». |
Art. 2.Le présent arrêté prend ses effets à dater de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum waarop |
het ondertekend wordt. | |
Bruxelles, le 26 septembre 2022. | Brussel, 26 september 2022. |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes | De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten |
B. LINARD | B. LINARD |