← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes "
Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | Ministerieêl besluit tot wijziging bijlage I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II | 26 NOVEMBER 2008. - Ministerieêl besluit tot wijziging bijlage I en II |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni |
juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum | 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde |
par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche | De Minister met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk |
Scientifique, | Onderzoek, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende pesticiden en |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre | inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 |
1998, 5 février 1999 et 1er mars 2007; | december 1998, 5 februari 1999 en 1 maart 2007; |
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de |
des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, notamment | nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen, |
l'article 7, § 2; | inzonderheid op artikel 7, § 2; |
Vu l'article 4 de l'arrêté du gouvernement de la Région de | Gelet op artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het |
être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles; | tenminste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 septembre 2007 modifiant les annexes Ire | Gelet op het ministerieel besluit van 28 september 2007 tot wijziging |
et II de l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | bijlage I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au | Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het |
onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich | |
minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de | tenminste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek; |
certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la Directive 2008/83/CE | omstandigheid dat de Richtlijn 2008/83/EG van de commissie van 13 |
de la commission du 13 août 2008 modifiant la Directive 2003/91/CE | augustus 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/91/EG houdende |
établissant des modalités d'application de l'article 7 de la Directive | bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van de Richtlijn 2002/55/EG |
2002/55/CE du Conseil en ce qui concerne les caractères devant être | van de Raad wat betreft de kenmerken waartoe het onderzoek van |
couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | bepaalde rassen van groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, |
l'examen de certaines variétés d'espèces de légumes doit être | en de minimumeisen voor dat onderzoek, verplicht omgezet moet worden |
transposée en droit interne pour le 31 octobre 2008; | naar intern recht tegen uiterlijk 31 oktober 2008; |
Vu l'avis n° 45.433/1 du Conseil d'Etat donné le 13 novembre 2008, en | Gelet op advies nr. 45.433/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | november 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que la Directive 2003/91/CE de la Commission du 6 octobre | Overwegende dat de Richtlijn 2003/91/EG van de Commissie van 6 oktober |
2003 établissant des modalités d'application de l'article 7 de la | 2003 houdende bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn |
Directive 2002/55/CE du Conseil en ce qui concerne les caractères | 2002/55/EG van de Raad met betrekking tot de kenmerken waartoe het |
devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions | |
minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de légumes a | onderzoek van bepaalde rassen van groentegewassen zich tenminste moet |
été modifiée en dernier lieu par la Directive 2008/83/CE de la | uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, laatst gewijzigd |
Commission du 13 août 2008, et que ces directives impliquent une | werd door de Richtlijn 2008/83/EG van de Commissie van 13 augustus |
2008, en dat die richtlijnen een verplichting inhouden om er zich | |
obligation de s'y conformer dans le délai imparti; | binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 septembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 september 2008; |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 11 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 11 |
septembre 2008 sanctionnée par la Conférence interministérielle de | september 2008 bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie |
Politique agricole, du 16 octobre 2008, | Landbouwbeleid, op 16 oktober 2008; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.Bijlage I bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het |
être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de | tenminste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek |
légumes est remplacée par l'annexe Ire ci-jointe. | wordt vervangen door bijlage I die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 2.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe II |
Art. 2.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
ci-jointe. | II die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 3.En dérogation à l'article 1er et 2, pour les examens qui ont |
Art. 3.In afwijking van artikelen 1 en 2 blijven, voor de onderzoeken |
débuté avant le 1er novembre 2008, les annexes non modifiées de | die vóór 1 november 2008 zijn begonnen de ongewijzigde bijlagen van |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 |
2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum par | betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van |
l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines | landbouw- en groentegewassen zich tenminste moet uitstrekken, en de |
variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes seront valables. | minimumeisen voor dat onderzoek, gelden. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2008. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2008. |
Bruxelles, 26 novembre 2008. | Brussel, 26 november 2008. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | belast met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Annexe I. - Liste des espèces devant être conformes | Bijlage I. - Lijst van gewassen die moeten voldoen |
aux principes directeurs de l'OCVV | aan de CBP testrichtsnoeren |
Plantes agricoles | Landbouwgewassen |
Pois fourrager, protocole TP 7/1 du 6-11-2003 | voedererwt, protocol TP 7/1 van 6-11-2003 |
Colza, protocole TP 36/1 du 25-03-2004 | koolzaad, protocol TP 36/1 van 25-03-2004 |
Tournesol, protocole TP 81/1 du 31-10-2002 | zonnebloem, protocol TP 81/1 van 31-10-2002 |
Avoine, protocole TP 20/1 du 06-11-2003 | haver, protocol TP 20/1 van 6-11-2003 |
Orge, protocole TP 19/2 du 6-11-2003 | gerst, protocol TP 19/2 van 6-11-2003 |
Riz, protocole TP 16/1 du 18-11-2004 | rijst, protocol TP 16/1 van 18-11-2004 |
Seigle, protocole TP 58/1 du 31-10-2002 | rogge, protocol TP 58/1 van 31-10-2002 |
Triticale, protocole TP 121/2 du 22-01-2007 | triticale, protocol TP 121/2 van 22-01-2007 |
Blé, protocole TP 3/3 du 6-11-2003 | tarwe, protocol TP 3/3 van 6-11-2003 |
Blé dur, protocole TP 120/2 du 6-11-2003 | harde tarwe, protocol TP 120/2 van 6-11-2003 |
Maïs, protocole TP 2/2 du 15-11-2001 | maïs, protocol TP 2/2 van 15-11-2001 |
Pomme de terre, protocole TP 23/2 du 1-12-2005 | aardappel, protocol TP 23/2 van 1-12-2005 |
Lin textile/lin oléagineux, principes directeurs TP/57/1 du 21-03-2007 | vlas, richtsnoer TP/57/1 van 21-03-2007 |
Légumes | Groentegewassen |
Oignon et échalion, protocole TP 46/1 du 14-06-2005 | ui en echalion, protocol TP/46/1 van 14-06-2005 |
Echalote, protocole TP 46/1 du 14-06-2005 | sjalot, protocol TP/46/1 van 14-06-2005 |
Poireau, protocole TP 85/1 du 15-11-2001 | prei, protocol TP/85/1 van 15-11-2001 |
Ail, protocole TP 162/1 du 25-03-2004 | knoflook, protocol TP/162/1 van 25-03-2004 |
Céleris, protocole TP 82/1 du 13-03-2008 | bleekselderij, protocol TP/82/1 van 13-03-2008 |
Céleris-raves, protocole TP 74/1 du 13-03-2008 | knolselderij, protocol TP/74/1 van 13-03-2008 |
Asperge, protocole TP 130/1 du 27-03-2002 | asperge, protocol TP/130/1 van 27-03-2002 |
Choux-fleurs, protocole TP 45/1 du 15-11-2001 | bloemkool, protocol TP/45/1 van 15-11-2001 |
Brocoli à jets ou calabrais, protocole TP 151/2 du 21-03-2007 | broccoli, protocol TP/151/2 van 21-03-2007 |
Choux de Bruxelles, protocole TP 54/2 du 1-12-2005 | spruitkool, protocol TP/54/2 van 1-12-2005 |
Choux-raves, protocole TP 65/1 du 25-03-2004 | koolrabi, protocol TP/65/1 van 25-03-2004 |
Chou de Milan, chou blanc ou chou rouge, protocole TP 48/2 du 1-12-2005 | savooiekool, witte kool en rode kool, protocol TP/48/2 van 1-12-2005 |
Choux de Chine, protocole TP 105/1 du 13-03-2008 | Chinese kool, protocol TP/105/1 van 13-03-2008 |
Piment ou poivron, protocole TP 76/2 du 21-03-2007 | paprika/Spaanse peper, protocol TP/76/2 van 21-03-2007 |
Chicorée frisée et scarole, protocole TP 118/2 du 1-12-2005 | krulandijvie/andijvie, protocol TP/118/2 van 1-12-2005 |
Chicorée industrielle, protocole TP 172/2 du 1-12-2005 | cichorei voor de industrie, protocol TP/172/2 van 1-12-2005 |
Chicorée Witloof, protocole TP 173/1 du 25-03-2004 | witlof, protocol TP/173/1 van 25-03-2004 |
Pastèque, protocole TP 142/1 du 21-03-2007 | watermeloen, protocol TP 142/1 van 21-03-2007 |
Melon, protocole TP 104/2 du 21-03-2007 | meloen, protocol TP/104/2 van 21-03-2007 |
Concombre et cornichon, protocole TP 61/2 du 13-03-2008 | komkommer/augurk, protocol TP/61/2 van 13-03-2008 |
Courgette, protocole TP 119/1 du 25-03-2004 | courgette, protocol TP/119/1 van 25-03-2004 |
Artichaut et cardon, protocole TP 184/1 du 25-03-2004 | artisjok en kardoen, protocol TP 184/1 van 25-03-2004 |
Carotte et carotte fourragère, protocole TP 49/3 du 13-03-2008 | wortel en voederwortel, protocol TP/49/3 van 13-03-2008 |
Fenouil, protocole TP 183/1 du 25-03-2004 | knolvenkel, protocol TP/183/1 van 25-03-2004 |
Laitue, protocole TP 13/3 du 21-03-2007 | sla, protocol TP/13/3 van 21-03-2007 |
Tomate, protocole TP 44/3 du 21-03-2007 | tomaat, protocol TP/44/3 van 21-03-2007 |
Persil, protocole TP 136/1 du 21-03-2007 | peterselie, protocol TP/136/1 van 21-03-2007 |
Haricot d'Espagne, protocole TP 9/1 du 21-03-2007 | pronkboon, richtsnoer TP/9/1 van 21-03-2007 |
Haricot nain et haricot à rames, protocole TP 12/2 du 1-12-2005 | stamboon en stokboon, protocol TP/12/2 van 1-12-2005 |
Pois ridé, pois rond et mange-tout, protocole TP 7/1 du 6-11-2003 | kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul, protocol TP/7/1 van 6-11-2003 |
Radis, protocole TP 64/1 du 27-03-2002 | radijs/rammenas, protocol TP/64/1 van 27-03-2002 |
Aubergine, protocole TP 117/1 du 13-03-2008 | aubergine, protocol TP 117/1 van 13-03-2008 |
Epinard, protocole TP 55/2 du 13-03-2008 | spinazie, protocol TP/55/2 van 13-03-2008 |
Mâche, protocole TP 75/2 du 21-03-2007 | veldsla, protocol TP/75/2 van 21-03-2007 |
Fève, protocole TP Fève/1 du 25-03-2004 | tuinboon, protocol TP Broadbean/1 van 25-03-2004 |
Maïs doux et maïs à éclater, protocole TP 2/2 du 15-11-2001 | suikermaïs en pofmaïs, protocol TP 2/2 van 15-11-2001 |
Le texte de ces protocoles peut être consulté sur le site internet de | De tekst van deze protocollen is te vinden op de website van het CBP |
l'OCVV (www.cpvo.europa.eu). | (www.cpvo.europa.eu). |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26-11-2008 modifiant les | Gezien om gevoegd te worden bij het ministeriel besluit van 26 |
annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | november 2008 tot wijziging bijlage I en II van besluit van de |
Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de |
être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour | kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
légumes. | voor dat onderzoek. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé la Politique agricole, | bevoegd voor het Landbouwbeleid, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Annexe II. - Liste des espèces devant être conformes | Bijlage II. - Lijst van gewassen die moeten voldoen |
aux principes directeurs de l'UPOV | aan de UPOV testrichtsnoeren |
Plantes agricoles | Landbouwgewassen |
Betterave fourragère, principes directeurs TG/150/3 du 4-11-1994 | voederbieten, richtsnoer TG/150/3 van 4-11-1994 |
Agrostide des chiens, principes directeurs TG/30/6 du 12-10-1990 | kruipend struisgras/heidestruisgras, richtsnoer TG/30/6 van 12-10-1990 |
Agrostide géante, principes directeurs TG/30/6 du 12-10-1990 | hoog struisgras, richtsnoer TG/30/6 van 12-10-1990 |
Agrostide stolonifère, principes directeurs TG/30/6 du 12-10-1990 | wit struisgras, richtsnoer TG/30/6 van 12-10-1990 |
Agrostide commune, principes directeurs TG/30/6 du 12-10-1990 | gewoon struisgras, richtsnoer TG/30/6 van 12-10-1990 |
Brome cathartique, principes directeurs TG/180/3 du 4-04-2001 | paardengras, richtsnoer TG/180/3 van 4-04-2001 |
Brome sitchensis, principes directeurs TG/180/3 du 4-04-2001 | alaskadravik, richtsnoer TG/180/3 van 4-04-2001 |
Dactyle, principes directeurs TG/31/8 du 17-04-2002 | kropaar, richtsnoer TG/31/8 van 17-04-2002 |
Fétuque élevée, principes directeurs TG/39/8 du 17-04-2002 | rietzwenkgras, richtsnoer TG/39/8 van 17-04-2002 |
Fétuque ovine, principes directeurs TG/67/5 du 05-04-2006 | schapegras, richtsnoer TG/67/5 van 05-04-2006 |
Fétuque des prés, principes directeurs TG/39/8 du 17-04-2002 | beemdlangbloem, richtsnoer TG/39/8 van 17-4-2002 |
Fétuque rouge, principes directeurs TG/67/5 du 05-04-2006 | roodzwenkgras, richtsnoer TG/67/5 van 05-04-2006 |
Ray-grass italien, principes directeurs TG/4/8 du 05-04-2006 | Italiaans raaigras, richtsnoer TG/4/8 van 05-04-2006 |
Ray-grass anglais, principes directeurs TG/4/8 du 05-04-2006 | Engels raaigras, richtsnoer TG/4/8 van 05-04-2006 |
Ray-grass intermédiaire, principes directeurs TG/4/8 du 05-04-2006 | gekruist raaigras, richtsnoer TG/4/8 van 05-04-2006 |
Fléole, principes directeurs TG/34/6 du 7-11-1984 | kleine timothee, richtsnoer TG/34/6 van 7-11-1984 |
Pâturin des prés, principes directeurs TG/33/6 du 12-10-1990 | veldbeemdgras, richtsnoer TG/33/6 van 12-10-1990 |
Lupin blanc, principes directeurs TG/66/4 du 31-03-2004 | witte lupine, richtsnoer TG/66/4 van 31-03-2004 |
Lupin bleu, principes directeurs TG/66/4 du 31-03-2004 | blauwe lupine, richtsnoer TG/66/4 van 31-03-2004 |
Lupin jaune, principes directeurs TG/66/4 du 31-03-2004 | gele lupine, richtsnoer TG/66/4 van 31-03-2004 |
Luzerne, principes directeurs TG/6/5 du 06-04-2005 | luzerne, richtsnoer TG/6/5 van 06-04-2005 |
Trèfle violet, principes directeurs TG/5/7 du 4-04-2001 | rode klaver, richtsnoer TG/5/7 van 4-04-2001 |
Trèfle blanc, principes directeurs TG/38/7 du 9-04-2003 | witte klaver, richtsnoer TG/38/7 van 9-04-2003 |
Féverole, principes directeurs TG/8/6 du 17-04-2002 | paardenboon/Veldboon, richtsnoer TG/8/6 van 17-04-2002 |
Vesce commune, principes directeurs TG/32/6 du 21-10-1988 | voederwikke, richtsnoer TG/32/6 van 21-10-1988 |
Chou-navet ou rutabaga, principes directeurs TG/89/6 du 4-04-2001 | koolraap, richtsnoer TG/89/6 van 4-04-2001 |
Radis oléifère, principes directeurs TG/178/3 du 4-04-2001 | bladrammenas, richtsnoer TG/178/3 van 4-04-2001 |
Arachide, principes directeurs TG/93/3 du 13-11-1985 | grondnoot, richtsnoer TG/93/3 van 13-11-1985 |
Navette, principes directeurs TG/185/3 du 17-04-2002 | raapzaad, richtsnoer TG/185/3 van 17-04-2002 |
Carthame, principes directeurs TG/134/3 du 12-10-1990 | saffloer, richtsnoer TG/134/3 van 12-10-1990 |
Coton, principes directeurs TG/88/6 du 4-04-2001 | katoen, richtsnoer TG/88/6 van 4-04-2001 |
Pavot, principes directeurs TG/166/3 du 24-03-1999 | blauwmaanzaad, richtsnoer TG/166/3 van 24-03-1999 |
Moutarde blanche, principes directeurs TG/179/3 du 4-04-2001 | gele mosterd, richtsnoer TG/179/3 van 4-04-2001 |
Soja, principes directeurs TG/80/6 du 1-04-1998 | soja, richtsnoer TG/80/6 van 1-04-1998 |
Sorgho, principes directeurs TG/122/3 du 6-10-1989 | sorgho, richtsnoer TG/122/3 van 6-10-1989 |
Légumes | Groentegewassen |
Ciboule, protocole TG/161/3 du 1-04-1998 | stengelui, richtsnoer TG/161/3 van 1-04-1998 |
Ciboulette, protocole TG/198/1 du 9-04-2003 | bieslook, richtsnoer TG/198/1 van 9-04-2003 |
Poirée ou bette, protocole TG/106/4 du 31-03-2004 | snijbiet, richtsnoer TG/106/4 van 31-03-2004 |
Betterave rouge y compris Cheltenham beet, protocole TG/60/7 du 9-04-2008 | rode biet, inclusief Cheltenham beet, richtsnoer TG/60/7 van 9-04-2008 |
Chou- frisé, protocole TG/90/6 du 31-03-2004 | boerenkool, richtsnoer TG/90/6 van 31-03-2004 |
Navet, protocole TG/37/10 du 4-04-2001 | miraap/stoppelknol, richtsnoer TG/37/10 van 4-04-2001 |
Chicorée à larges feuilles ou chicorée italienne, protocole TG/154/3 du 18-10-1996 | bladcichorei, richtsnoer TG/154/3 van 18-10-1996 |
Potiron, protocole TG/155/4 du 28-03-2007 | pompoen, richtsnoer TG/155/4 van 28-03-2007 |
Radis noir, protocole TG/63/6 du 24-03-1999 | rammenas, richtsnoer TG/63/6 van 24-03-1999 |
Rhubarbe, protocole TG/62/6 du 24-03-1999 | rabarber, richtsnoer TG/62/6 van 24-03-1999 |
Scorsonère, protocole TG/116/3 du 21-10-1988 | schorseneer, richtsnoer TG/116/3 van 21-10-1988 |
Le texte de ces principes directeurs peut être consulté sur le site | De tekst van deze richtsnoeren is te vinden op de website van het UPOV |
internet de l'UPOV (www.upov.int). | (www.upov.int). |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2008 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministeriel besluit van 26 |
modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la | november 2008 tot wijziging bijlage I en II van besluit van de |
Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de |
devant être couverts au minimum par l'examen et les conditions | kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en |
minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes | groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen |
agricoles et de légumes. | voor dat onderzoek. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé la Politique agricole, | bevoegd voor het Landbouwbeleid, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |