Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/03/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 14 mai 2008 relatif aux tâches auxiliaires ou spécifiques des services de l'Autorité flamande "
Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 14 mai 2008 relatif aux tâches auxiliaires ou spécifiques des services de l'Autorité flamande Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 14 mei 2008 houdende vaststelling van de bijkomende of specifieke opdrachten bij de Diensten van de Vlaamse overheid
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
26 MARS 2019. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de 26 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse
l'arrêté ministériel du 14 mai 2008 relatif aux tâches auxiliaires ou bepalingen van het ministerieel besluit van 14 mei 2008 houdende
vaststelling van de bijkomende of specifieke opdrachten bij de
spécifiques des services de l'Autorité flamande Diensten van de Vlaamse overheid
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN,
CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE LA PAUVRETE GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16
et § 3, alinéa 1er, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et juli 1993, en § 3, eerste lid, vervangen bij de bijzondere wet van 8
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel
l'article 5 ; 5;
Vu le Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, article I 4, § Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, artikel I
5, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 ; 4, § 5, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2008 relatif aux tâches auxiliaires 2009; Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2008 houdende
ou spécifiques des services de l'Autorité flamande ; vaststelling van de bijkomende of specifieke opdrachten bij de Diensten van de Vlaamse overheid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 novembre 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7
Vu le protocole n° 380.1213 du 25 janvier 2019 du Comité sectoriel november 2018; Gelet op protocol nr. 380.1213 van 25 januari 2019 van het
XVIII - Communauté flamande - Région flamande ; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours calendrier, introduite Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 kalenderdagen, die op 23 januari
auprès du Conseil d'Etat le 23 janvier 2019, en application de 2019 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973 ; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué endéans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au point 3.1 de l'annexe 1re de l'arrêté ministériel du

Artikel 1.In punt 3.1 van bijlage 1 van het ministerieel besluit van

14 mai 2008 relatif aux tâches auxiliaires ou spécifiques des services 14 mei 2008 houdende vaststelling van de bijkomende of specifieke
opdrachten bij de diensten van de Vlaamse overheid, vervangen bij het
de l'Autorité flamande, remplacé par l'arrêté ministériel du 22 mai ministerieel besluit van 22 mei 2015, worden de woorden "Departement
2015, les mots « Departement internationaal Vlaanderen » sont Internationaal Vlaanderen" vervangen door de woorden "Departement
remplacés par les mots « Departement Buitenlandse Zaken ». Buitenlandse Zaken".

Art. 2.Au point 6.1 de l'annexe 1re du même arrêté, remplacée par

Art. 2.In punt 6.1 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté ministériel du 22 mai 2015, les modifications suivantes sont het ministerieel besluit van 22 mei 2015, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° Le membre de phrase « Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media » 1° de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media" wordt
est remplacé par le membre de phrase « Departement Cultuur, Jeugd en Media » ; vervangen door de zinsnede "Departement Cultuur, Jeugd en Media";
2° la rangée suivante est abrogée : 2° de volgende rij wordt opgeheven:
Cultuurprogrammator VCC De Brakke Grond Cultuurprogrammator VCC De Brakke Grond
A112 A112

Art. 3.Au point 9 de l'annexe 1re du même arrêté, remplacée par

Art. 3.In punt 9 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté ministériel du 22 mai 2015, les modifications suivantes sont het ministerieel besluit van 22 mei 2015, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le membre de phrase « Beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en Energie » 1° de zinsnede "Beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en Energie" wordt
est remplacé par les mots « Beleidsdomein Omgeving » ; vervangen door de woorden "Beleidsdomein Omgeving";
2° le point 9.1 est abrogé ; 2° punt 9.1 wordt opgeheven;
3° le point 9.5 est abrogé ; 3° punt 9.5 wordt opgeheven;
4° il est ajouté un point 9.7, rédigé comme suit : 4° er wordt een punt 9.7 toegevoegd, dat luidt als volgt:
Agentschap Wonen Vlaanderen Agentschap Wonen Vlaanderen
Stafmedewerker Woonkwaliteit (uitdovend) Stafmedewerker Woonkwaliteit (uitdovend)
B114 B114
Na 14 jaar geldelijke anciënniteit Na 14 jaar geldelijke anciënniteit
B222 B222

Art. 4.Au point 10.2 de l'annexe 1re du même arrêté, remplacée par

Art. 4.In punt 10.2 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen

l'arrêté ministériel du 22 mai 2015, les mots « Waterwegen en bij het ministerieel besluit van 22 mei 2015, worden de woorden
Zeekanaal » sont remplacés par les mots « de Vlaamse Waterweg ». "Waterwegen en Zeekanaal" vervangen door de woorden "de Vlaamse

Art. 5.Le point 11 de l'annexe 1re du même arrêté, remplacée par

Waterweg".

Art. 5.Punt 11 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

l'arrêté ministériel du 22 mai 2015, est abrogé. ministerieel besluit van 22 mei 2015, wordt opgeheven.

Art. 6.Au point 12 de l'annexe 1re du même arrêté, remplacée par

Art. 6.In punt 12 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté ministériel du 22 mai 2015, le membre de phrase « het ministerieel besluit van 22 mei 2015, wordt de zinsnede
Beleidsdomein Economie, Werk en Innovatie » est remplacé par le membre "Beleidsdomein Economie, Werk en Innovatie" vervangen door de zinsnede
de phrase « Beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie ». "Beleidsdomein Economie, Wetenschap en Innovatie".

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit sa date d'approbation. volgend op de goedkeuring ervan.
L'article 3, 3° produit ses effets à partir du 9 février 2017. Artikel 3, 3°, heeft uitwerking met ingang van 9 februari 2017.
Bruxelles, le 26 mars 2019. Brussel, 26 maart 2019.
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
^