← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des membres de la Commission consultative de l'aide aux détenus "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des membres de la Commission consultative de l'aide aux détenus | Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2006 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de hulpverlening aan gedetineerden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 MARS 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement | 26 MAART 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit |
de la Communauté française du 13 décembre 2006 portant désignation des | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2006 |
membres de la Commission consultative de l'aide aux détenus | houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de |
hulpverlening aan gedetineerden | |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd |
Vu le décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus | Gelet op het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale |
en vue de leur réinsertion sociale, tel que modifié; | hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale |
reïntegratie, zoals gewijzigd; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide | december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 |
sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que | betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog |
modifié; | op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd; |
Considérant qu'il convient de procéder à la désignation de membres | Overwegende dat de werkende leden aangesteld moeten worden ter |
effectifs en remplacement de membres démissionnaires; | vervanging van de aftredende leden; |
Considérant les candidatures reçues; | Gelet op de ontvangen kandidaturen; |
Considérant que ces candidatures répondent aux conditions reprises à | Overwegende dat deze kandidaturen aan de voorwaarden beantwoorden, |
l'article 12 du décret du 19 juillet 2001, | zoals bedoeld in artikel 12 van het decreet van 19 juli 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé membre de la Commission consultative de l'aide |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de |
aux détenus : | hulpverlening aan gedetineerden : |
1. En tant que représentant du Gouvernement : | 1. als vertegenwoordiger van de Regering : |
- effectif : Mme Coline Remacle en remplacement de Mme Magali Plovie; | - Werkend lid : Mevr. Coline Remacle ter vervanging van Mevr. Magali |
2. En tant que représentant des services du Gouvernement compétents : | Plovie; 2. als vertegenwoordiger van de bevoegde diensten van de Regering : |
- effectif : M. Alain Delmarcelle en remplacement de M. Christian | - Werkend lid : de heer Alain Delmarcelle ter vervanging van de heer |
Berten; | Christian Berten; |
3. En tant que représentant du service d'aide sociale aux détenus de | 3. als vertegenwoordiger van de dienst voor sociale hulpverlening aan |
l'arrondissement judiciaire de Verviers : | de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissenment Verviers : |
- suppléante : Mme Martine Marien en remplacement de M. Jean-Marie | - Plaatsvervangend lid : Mevr. Martine Marien ter vervanging van de |
Aubier; | heer Jean-Marie Aubier; |
4. En tant que représentant du service d'aide sociale aux détenus de | 4. als vertegenwoordiger van de dienst voor sociale hulpverlening aan |
l'arrondissement judiciaire de Charleroi : | de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Charleroi : |
- effectif : Mme Annick Cirriez en remplacement de M. Christophe | - Werkend lid : Mevr. Annick Cirriez ter vervanging van de heer |
Bellet; | Christophe Bellet; |
5. En tant que représentant du Service-lien : | 5. als vertegenwoordiger van de Contactdienst : |
- effectif : M. Jean-Claude Vitoux en remplacement de Mme Sophie | - Werkend lid : de heer Jean-Claude Vitoux ter vervanging van Mevr. |
Buyse. | Sophie Buyse. |
Art. 2.Les membres sont nommés à partir de la date de signature pour |
Art. 2.De leden worden benoemd vanaf de datum van ondertekening voor |
une période dont la date d'échéance est fixée au 30 septembre 2014. | een periode waarvan de vervaldatum op 30 september 2014 vastgesteld |
Bruxelles, le 26 mars 2013. | wordt. Brussel, 26 maart 2013. |
Mme E. HUTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |