← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle du document de base en vue de la réalisation de la carte d'identité électronique "
Arrêté ministériel déterminant le modèle du document de base en vue de la réalisation de la carte d'identité électronique | Ministerieel besluit tot bepaling van het model van basisdocument met het oog op het opmaken van de elektronische identiteitskaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 MARS 2003. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du document de base en vue de la réalisation de la carte d'identité électronique Le Ministre de l'Intérieur, Vu l'article 3, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van basisdocument met het oog op het opmaken van de elektronische identiteitskaart De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op artikel 3, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'en raison de la proximité de l'introduction de la carte | Overwegende dat het, omwille van de nabijheid van de invoering van de |
d'identité électronique dans onze communes pilotes qui aura lieu en | elektronische identiteitskaart in elf proefgemeenten die tijdens april |
avril 2003, il s'indique d'établir sans délai le modèle du document de | 2003 zal gebeuren, aangewezen is om onverwijld het model van |
base en vue de la réalisation de la carte d'identité électronique, | basisdocument met het oog op het opmaken van de elektronische |
identiteitskaart te bepalen, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le document de base en vue de la réalisation de la carte |
Artikel 1.Het basisdocument met het oog op het opmaken van de |
d'identité électronique est établi conformément au modèle annexé au | elektronische identiteitskaart stemt overeen met het model dat in |
présent arrêté. | bijlage van dit besluit voorkomt. |
Art. 2.Conformément à l'article 487sexies, alinéa 4, du Code civil, |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 487sexies, vierde lid, van het |
la mention de mise sous statut de minorité prolongée est ajoutée sur | Burgerlijk Wetboek wordt de vermelding dat hij in staat van verlengde |
minderjarigheid is verklaard toegevoegd op het basisdocument ten einde | |
le document de base en vue de porter cette mention sur la carte | deze vermelding aan te brengen op de identiteitskaart van de persoon |
d'identité de la personne pour laquelle la mesure est prise. | voor wie de maatregel is genomen. |
Conformément à l'arrêté royal du 25 août 1954 subordonnant | Overeenkomstig het koninklijk besluit van 25 augustus 1954 waarbij het |
l'utilisation de la canne pour aveugles, dite « canne blanche », à | gebruik van de witte stok, « blindenstok » genaamd, aan een |
l'octroi d'une autorisation spéciale et conformément à l'arrêté royal | voorafgaande machtiging wordt onderworpen en overeenkomstig het |
du 9 mars 1992 subordonnant l'utilisation de la canne pour malvoyants, | koninklijk besluit van 9 maart 1992 waarbij het gebruik van de stok |
voor slechtzienden, « gele stok » genaamd, aan een voorafgaande | |
dite « canne jaune », à l'octroi d'une autorisation préalable, la | machtiging wordt onderworpen, wordt de vermelding van de staat « |
mention du statut « canne blanche » ou « canne jaune » est ajoutée sur | blindenstok » of « gele stok » toegevoegd op het basisdocument ten |
le document de base en vue de porter cette mention sur la carte | einde deze vermelding op de identiteitskaart van de betrokken persoon |
d'identité de la personne concernée. | aan te brengen. |
Art. 3.Pour la gestion automatisée du document de base apparaissent |
Art. 3.Voor het geautomatiseerde beheer van het basisdocument komen |
sur celui-ci un code à barres et une suite de données numérisées | er een barcode en een reeks van gedigitaliseerde data op voor die het |
reprenant le numéro de la carte, le numéro d'identification du | nummer van de kaart, het identificatienummer van het Rijksregister, de |
Registre national, la commune d'émission, le type de carte, la langue, | gemeente van uitgifte, het type van kaart, de taal, de datum van |
la date de délivrance, la date d'expiration, la date de naissance et | uitreiking, de vervaldatum, de geboortedatum en de nationaliteit |
la nationalité. | hernemen. |
Bruxelles, le 26 mars 2003. | Brussel, 26 maart 2003. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 mars 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 maart 2003. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Anlage | Anlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 26. März 2003 beigefügt zu | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 26. März 2003 beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |