Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/03/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 18 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage "
Arrêté ministériel modifiant l'article 18 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 18 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
26 MARS 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'article 18 de l'arrêté 26 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 18 van
ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de
la réglementation du chômage (1) toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1)
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juni januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997
des 13 mars 1997 et 13 février 1998; en 13 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 45, modifié par les arrêtés royaux des 31 werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 45, gewijzigd bij
décembre 1992, 29 janvier 1993, 26 mars 1996, 10 juillet 1998 et 25 de koninklijke besluiten van 31 december 1992, 29 januari 1993, 26
mars 1999; maart 1996, 10 juli 1998 en 25 maart 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de
d'application de la réglementation du chômage, notamment l'article 18, toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering inzonderheid op
remplacé par l'arrêté ministériel du 27 avril 1994; artikel 18, vervangen door het ministerieel besluit van 27 april 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
arbeidsvoorziening;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu d'adapter sans délai Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
la réglementation du chômage aux nouvelles dispositions fiscales het nodig is de werkloosheidsreglementering zonder verwijl aan te
passen aan de nieuwe fiscale bepalingen betreffende het
relatives au bénévolat et d'en informer immédiatement les associations vrijwilligerswerk en hiervan de betrokken verenigingen en werklozen
et chômeurs concernés, onmiddellijk op de hoogte te brengen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 18 de l'arrêté ministériel du 26 novembre

Artikel 1.In artikel 18 van het ministerieel besluit van 26 november

1991 portant les modalités d'application de la réglementation du 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, vervangen door het ministerieel besluit
chômage, remplacé par l'arrêté ministériel du 27 avril 1994, sont van 27 april 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
apportées les modifications suivantes :
A) le § 4 est remplacé par la disposition suivante : A) § 4 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 4. Le directeur peut refuser son accord, notamment lorsque « § 4. De directeur kan zijn akkoord weigeren, inzonderheid wanneer de
l'occupation ou sa prolongation aurait pour effet de diminuer tewerkstelling of haar verlenging tot gevolg zou hebben dat de
sensiblement la disponibilité du chômeur pour le marché de l'emploi ou beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt van de werkloze beduidend zou
lorsque l'activité, vu sa nature, son volume et sa fréquence ou vu le verminderen of wanneer de activiteit gezien haar aard, omvang en
cadre dans lequel elle est exercée, ne présente pas ou ne présente frequentie of gezien het kader waarin zij wordt uitgeoefend, niet of
plus les caractéristiques d'une activité qui dans la vie associative niet langer de kenmerken vertoont van een activiteit die in het
est effectuée habituellement par des bénévoles. »; verenigingsleven gewoonlijk door vrijwilligers wordt verricht. »;
B) il est complété par les paragraphes suivants : B) het wordt aangevuld met de volgende paragrafen :
« § 7. Une indemnité ou un avantage matériel, qui est accordé à un « § 7. Een vergoeding of een materieel voordeel, toegekend aan een
chômeur, n'est pas pris en considération pour l'application de werkloze, wordt voor de toepassing van artikel 45, eerste lid, 2°, en
l'article 45, alinéa 1er, 2° et de l'article 46 de l'arrêté royal, si van artikel 46 van het koninklijk besluit buiten beschouwing gelaten
les conditions mentionnées ci-après sont simultanément remplies : indien de navermelde voorwaarden gelijktijdig vervuld zijn :
1° l'avantage est accordé dans le cadre des activités effectuées par 1° het voordeel wordt toegekend in het kader van activiteiten die de
le chômeur au profit d'un particulier ou d'un service public, ou dans werkloze verricht ten bate van een privé-persoon of van een openbare
le cadre du bénévolat ou d'activités sportives comme sportif amateur; dienst, of in het kader van vrijwilligerswerk of van sportieve
activiteiten als amateuristische sportbeoefenaar;
2° l'avantage couvre les frais exposés par le chômeur dans le cadre de 2° het voordeel dekt de kosten die door de werkloze in het kader van
l'activité précitée ou est considéré par la législation fiscale comme de voormelde activiteit werden gemaakt of het voordeel wordt door de
un avantage non imposable; fiscale wetgeving beschouwd als een niet belastbaar voordeel;
3° il a été satisfait aux conditions des §§ 1er à 6 ou l'Office a 3° er werd voldaan aan de vereisten van §§ 1 tot 6 of de Rijksdienst
constaté préalablement d'une façon générale, de sa propre initiative heeft op eigen initiatief of op vraag van een belanghebbende overheid
ou sur demande d'une autorité ou d'une association intéressée, que les of vereniging, voorafgaandelijk op algemene wijze vastgesteld dat de
activités concernées répondent à la définition du point 1° et que les betreffende activiteiten beantwoorden aan de omschrijving van punt 1°
avantages qui sont accordés dans le cadre de l'activité concernée en dat de voordelen die worden toegekend in het kader van de
satisfont aux conditions du point 2°. betreffende activiteit voldoen aan de vereisten van punt 2°.
Dans la situation visée à l'alinéa 1er, 3°, l'Office peut subordonner In de situatie bedoeld in het eerste lid, 3°, kan de Rijksdienst zijn
son autorisation générale au respect de certaines conditions; en algemene toelating afhankelijk stellen van de naleving van bepaalde
outre, il peut être décidé que les dispositions des §§ 1er ou 2 voorwaarden; daarbij kan beslist worden dat de bepalingen van de §§ 1
relatives à la déclaration et des §§ 3, 4 et 6 relatives à l'accord du of 2 inzake de aangifte en van de §§ 3, 4 en 6 inzake het akkoord van
directeur restent applicables. de directeur, verder toepasselijk blijven.
§ 8. Les paragraphes précités ne sont pas applicables aux activités § 8. De voormelde paragrafen gelden niet voor activiteiten als
comme pompier volontaire ou membre volontaire de la protection civile. vrijwillige brandweerman of als vrijwilliger bij de civiele
De telles activités peuvent être exercées sans déclaration et avec bescherming. Dergelijke activiteiten kunnen zonder aangifte
maintien du droit aux allocations, si elles sont considérées comme des uitgeoefend worden met behoud van het recht op uitkeringen indien zij,
activités où il y a danger de mort, conformément à une liste fixée par overeenkomstig een door de Minister vastgestelde lijst, beschouwd
worden als activiteiten waaraan levensgevaar verbonden is of indien
le Ministre, ou si aucun avantage n'est accordé. » geen enkel voordeel toegekend wordt. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, 26 mars 1999. Brussel, 26 maart 1999.
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944.
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951. Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951.
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961.
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963. Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963.
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967. Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967.
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967.
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978. 31 oktober 1978.
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982. Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982.
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985.
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989. Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989.
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992.
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994.
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996.
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997.
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998.
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991.
Arrêté royal du 31 décembre 1992, Moniteur belge du 26 janvier 1993. Koninklijk besluit van 31 december 1992, Belgisch Staatsblad van 26 januari 1993.
Arrêté royal du 29 janvier 1993, Moniteur belge du 13 février 1993. Koninklijk besluit van 29 januari 1993, Belgisch Staatsblad van 13
februari 1993.
Arrêté royal du 26 mars 1996, Moniteur belge du 6 avril 1996. Koninklijk besluit van 26 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 6 april 1996.
Arrêté royal du 10 juillet 1998, Moniteur belge du 24 juillet 1998. Koninklijk besluit van 10 juli 1998, Belgisch Staatsblad van 24 juli 1998.
Arrêté royal du 25 mars 1999, Moniteur belge du ... avril 1999. Koninklijk besluit van 25 maart 1999, Belgisch Staatsblad van ...
Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier april 1999. Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25
1992. januari 1992.
Arrêté ministériel du 27 avril 1994, Moniteur belge du 30 avril 1994. Ministerieel besluit van 27 april 1994, Belgisch Staatsblad van 30
april 1994.
^