Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/03/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 26 MARS 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 26 MAART 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971 en 18 juli 1973;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; april 1983 en 29 december 1990;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996,
août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18; inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer modifiée par l'arrêté ministériel du 5 février 1998; in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 februari 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1998 des voor het jaar 1998 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl
prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de EG toegestane
dépasser les quantités autorisées par la CE; vangsten niet te overschrijden;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles et de Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong en schol
plies peut être réalisé en instituant des maxima de captures par heure kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per
de présence dans certaines zones-c.i.e.m., uur aanwezigheid in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997

Artikel 1.Het artikel 7 van het ministerieel besluit van 23 december

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 5 visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5
février 1998, est remplacé par la disposition suivante : februari 1998, wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 7.Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 30 juin 1998

«

Artikel 7.In de periode van 1 april 1998 tot en met 30 juni 1998

inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée, les captures de soles mogen de tongvangsten van de vissersvaartuigen, in het betrokken
des bateaux de pêche, ne peuvent dépasser les quantités suivantes : i.c.e.s.-gebied, de volgende hoeveelheden niet overschrijden :
- 5 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g en - 5 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g ingeval
cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt;
- 10 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g - 10 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g
en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt;
- 10 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa, - 10 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, VIId
VIId en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt;
- 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa, - 20 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, VIId
VIId en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt;
- 15 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 15 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied Vb, VI,
VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch; VIIh,j,k ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt;
- 30 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, - 30 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI,
VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch; VIIh,j,k ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt;
- 100 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIe. - 100 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe.
Dans la période du 1er février 1998 au 31 décembre 1998 inclus, la In de periode van 1 februari 1998 tot en met 31 december 1998 mag de
pêche totale de sole des bateaux de pêche, dans les zones-c.i.e.m. tongvangst van de vissersvaartuigen, in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa, b,
VIIIa,b ne peut dépasser 1 200 kg par jour civil. » 1 200 kg per kalenderdag niet overschrijden. »

Art. 2.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

Art. 2.Het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

du 5 février 1998, est remplacé par la disposition suivante : ministerieel besluit van 5 februari 1998, wordt vervangen door
volgende bepaling :
«

Art. 11.§ 1er. Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 31

«

Art. 11.§ 1. In de periode van 1 april 1998 tot en met 31 december

décembre 1998 inclus il est interdit que les captures de plies d'un 1998 is het verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig met
bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch
dépassent une quantité égale à 20 kg par heure entière de présence een motorvermogen van 300 pk of minder een hoeveelheid van 20 kg per
dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI, VIIa, VIIh,j,k, VIII. vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIIa, VIIh,j,k,
VIII overschrijdt.
§ 2. Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 § 2. In de periode van 1 april 1998 tot en met 31 december 1998 is het
inclus, il est interdit que les captures de plies d'un bateau de pêche verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig met een
d'une puissance motrice supérieure à 300 ch dépassent une quantité
égale à 40 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. motorvermogen van meer dan 300 pk een hoeveelheid van 40 kg per vol
VIIa, VIIh,j,k, VIII. uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, VIIh,j,k, VIII
overschrijdt.
§ 3. Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 § 3. In de periode van 1 april 1998 tot en met 31 december 1998 is het
inclus il est interdit que les captures de plies d'un bateau de pêche verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig met een
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch dépassent une motorvermogen van 300 pk of minder een hoeveelheid van 13 kg per vol
quantité égale à 13 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g. uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g overschrijdt.
§ 4. Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 § 4. In de periode van 1 april 1998 tot en met 31 december 1998 is het
inclus il est interdit que les captures de plies d'un bateau de pêche verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig met een
d'une puissance motrice supérieure à 300 ch dépassent une quantité motorvermogen van meer dan 300 pk een hoeveelheid van 25 kg per vol
égale à 25 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g overschrijdt.
VIIf,g. § 5. Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 § 5. In de periode van 1 april 1998 tot en met 31 december 1998 is het
inclus, il est interdit que les captures de plies d'un bateau de pêche verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig met een
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch dépassent une motorvermogen van 300 pk of minder een hoeveelheid van 10 kg per vol
quantité égale à 10 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIId,e. uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e overschrijdt.
§ 6. Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 § 6. In de periode van 1 april 1998 tot en met 31 december 1998 is het
inclus il est interdit que les captures de plies d'un bateau de pêche verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig met een
d'une puissance motrice supérieure à 300 ch dépassent une quantité motorvermogen van meer dan 300 pk een hoeveelheid van 20 kg per vol
égale à 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e overschrijdt.
VIId,e. § 7. Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 § 7. In de periode van 1 april 1998 tot en met 31 december 1998 is het
inclus il est interdit que les captures de plies d'un bateau de pêche verboden dat de scholvangst van een vissersvaartuig met een
d'une puissance motrice supérieure à 300 ch dépassent une quantité motorvermogen van meer dan 300 pk een hoeveelheid van 25 kg per vol
égale à 25 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI. » uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI overschrijdt. »

Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté sont insérés les §§ 3 et 4,

Art. 3.In het artikel 12 van hetzelfde besluit worden de §§ 3 en 4

rédigés comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« § 3. Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 « § 3. In de periode van 1 april 1998 tot en met 31 december 1998 is
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 300 ch, dépassent une quantité égale vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder, een
à 600 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 600 kg vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in betreffende
i.c.e.s.-gebieden.
§ 4. Dans la période du 1er avril 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 § 4. In de periode van 1 april 1998 tot en met 31 december 1998 is het
inclus il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 300 pk, een
supérieure à 300 ch, dépassent une quantité égale à 1 200 kg multiplié hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 200 kg vermenigvuldigd
par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » betreffende i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur Belge. Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31 Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Dit besluit houdt op van
décembre 1998, à 24 heures. kracht te zijn op 31 december 1998, om 24 uur.
Bruxelles, le 26 mars 1998. Brussel, 26 maart 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^