Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/05/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire de requête en vue d'obtenir la qualité d'artisan. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire de requête en vue d'obtenir la qualité d'artisan. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het formulier voor de aanvraag van de hoedanigheid van ambachtsman. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 26 MAI 2016. - Arrêté ministériel fixant le modèle du formulaire de requête en vue d'obtenir la qualité d'artisan. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 26 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het formulier voor de aanvraag van de hoedanigheid van ambachtsman. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 26 mai 2016 fixant le modèle du formulaire de besluit van 26 mei 2016 tot vaststelling van het model van het
requête en vue d'obtenir la qualité d'artisan (Moniteur belge du 31 mai 2016). formulier voor de aanvraag van de hoedanigheid van ambachtsman (Belgisch Staatsblad van 31 mei 2016).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
26. MAI 2016 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters des 26. MAI 2016 - Ministerieller Erlass zur Festlegung des Musters des
Formulars zur Beantragung der Eigenschaft als Handwerker Formulars zur Beantragung der Eigenschaft als Handwerker
Der Minister des Mittelstands, der Selbständigen und der KMB, Der Minister des Mittelstands, der Selbständigen und der KMB,
Aufgrund des Gesetzes vom 19. März 2014 zur gesetzlichen Bestimmung Aufgrund des Gesetzes vom 19. März 2014 zur gesetzlichen Bestimmung
des Handwerkers, des Artikels 8 Absatz 4; des Handwerkers, des Artikels 8 Absatz 4;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 28. Januar 2016; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 28. Januar 2016;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.914/1 des Staatsrates vom 3. März 2016, Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.914/1 des Staatsrates vom 3. März 2016,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12.
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Das in Artikel 8 des Gesetzes vom 19. März 2014 zur Artikel 1 - Das in Artikel 8 des Gesetzes vom 19. März 2014 zur
gesetzlichen Bestimmung des Handwerkers erwähnte Auskunftsformular gesetzlichen Bestimmung des Handwerkers erwähnte Auskunftsformular
wird gemäß dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass erstellt. wird gemäß dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass erstellt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Juni 2016 in Kraft. Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Juni 2016 in Kraft.
Brüssel, den 26. Mai 2016 Brüssel, den 26. Mai 2016
W. BORSUS W. BORSUS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um dem Erlass vom 26. Mai 2016 zur Festlegung des Musters des Gesehen, um dem Erlass vom 26. Mai 2016 zur Festlegung des Musters des
Formulars zur Beantragung der Eigenschaft als Handwerker beigefügt zu Formulars zur Beantragung der Eigenschaft als Handwerker beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Mittelstands, der Selbständigen und der KMB Der Minister des Mittelstands, der Selbständigen und der KMB
W. BORSUS W. BORSUS
_______ _______
Fußnote Fußnote
(1) Das Sekretariat wird die Akte mit zweckdienlichen Daten (Adresse, (1) Das Sekretariat wird die Akte mit zweckdienlichen Daten (Adresse,
Beginndatum, Tätigkeit, Organ, ...) vervollständigen, und zwar auf der Beginndatum, Tätigkeit, Organ, ...) vervollständigen, und zwar auf der
Grundlage Ihrer Eintragung in der Zentralen Datenbank der Unternehmen. Grundlage Ihrer Eintragung in der Zentralen Datenbank der Unternehmen.
(2) Beispiele von Tätigkeitssektoren: Metall, grafische Künste, (2) Beispiele von Tätigkeitssektoren: Metall, grafische Künste,
Luxusprodukte (Schmuck, Uhren und Parfüm), Nahrungsmittel, Holz, Möbel Luxusprodukte (Schmuck, Uhren und Parfüm), Nahrungsmittel, Holz, Möbel
und Innendekoration, Keramik, Textil, Leder und Mode, Stein, und Innendekoration, Keramik, Textil, Leder und Mode, Stein,
Dienstleistungen an Personen und Tiere, Glas, Bau, Reparatur, Dienstleistungen an Personen und Tiere, Glas, Bau, Reparatur,
Renovierung, Musik, Blumen und Gärten, Papier, Mechanik Renovierung, Musik, Blumen und Gärten, Papier, Mechanik
(Kraftfahrzeuge und Fahrräder) oder andere. (Kraftfahrzeuge und Fahrräder) oder andere.
^