Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/05/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 26 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification La Ministre de la Jeunesse, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 26 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van
et du 9 mai 2008 ; 3 maart 2004 en 9 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 ; juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 ;
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van
membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de
du 18 novembre 2014 et du 05 décembre 2014 ; besluiten van 18 november 2014 en 5 december 2014;
Considérant la demande du 22 avril 2015 de la Fédération Infor Jeunes Gelet op de aanvraag van 22 april 2015 van de « Fédération Infor
Wallonie Bruxelles qui sollicite les remplacements de Madame LAMBERT Jeunes Wallonie Bruxelles » met het oog op de vervangingen van Mevr.
Anne, membre effectif, par Madame `S HEEREN Isabelle et de Madame `S LAMBERT Anne, werkend lid, door Mevr. `S HEEREN Isabelle en van Mevr.
HEEREN Isabelle, membre suppléant, par Madame MARCHESANI Alessandra ; `S HEEREN Isabelle, plaatsvervangend lid, door Mevr. MARCHESANI Alessandra ;
Considérant que les candidates remplissent les conditions de Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties ;
Considérant que Madame `S HEEREN Isabelle et Madame MARCHESANI Overwegende dat Mevr. `S HEEREN Isabelle en Mevr. MARCHESANI
Alessandra sont mandatées et proposées par une fédération agréée dont Alessandra gemandateerd en voorgedragen worden door een erkende
la majorité des associations membres sont agréées comme maisons de federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen erkend worden
jeunes et membre de la commission consultative des maisons et centres als jeugdhuizen en lid zijn van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en
de jeunes ; -centra;
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en Overwegende dat bijgevolg aangesteld moeten worden ter vervanging van
remplacement de Madame LAMBERT Anne, Madame `S HEEREN Isabelle en Mevr. LAMBERT Anne, Mevr. `S HEEREN Isabelle als werkend lid en van
qualité de membre effectif et de Madame `S HEEREN Isabelle, Madame Mevr `S HEEREN Isabelle, Mevr. MARCHESANI Alessandra als
MARCHESANI Alessandra en qualité de membre suppléant, plaatsvervangend lid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.l'article 1er, 1° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 7 octobre 2013 est modifié comme suit : Gemeenschap van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin aux mandats de : Er wordt een einde gemaakt aan de mandaten van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée par ailleurs membre Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie trouwens lid van
de la Commission Consultative des Maisons et Centres de Jeunes. de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra :
Pour la Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles Voor de « Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Madame Anne LAMBERT Mevr. Anne LAMBERT
Rue Saint Nicolas 2 Rue Saint Nicolas 2
5000 NAMUR 5000 NAMEN
Madame Isabelle `S HEEREN Mevr. Isabelle `S HEEREN
Rue Saint Nicolas 2 Rue Saint Nicolas 2
5000 NAMUR Sont nommées membres de la sous-commission de qualification et chargées d'achever le mandat du membre qu'elles remplacent : EFFECTIF SUPPLEANT 5000 NAMEN Benoemd worden tot lid van de subcommissie voor kwalificatie en belast worden met het voleindigen van het mandaat van het lid dat ze vervangen : WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID
Madame Isabelle `S HEEREN Mevr. Isabelle `S HEEREN
Rue Saint Nicolas 2 Rue Saint Nicolas 2
5000 NAMUR 5000 NAMEN
Madame Alessandra MARCHESANI Mevr. Alessandra MARCHESANI
Rue Saint Nicolas 2 Rue Saint Nicolas 2
5000 NAMUR 5000 NAMEN

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Bruxelles, le 26 mai 2015. wordt. Brussel, 26 mei 2015.
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^