← Retour vers "Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale des Soins de santé primaires et Gestion de crise "
Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale des Soins de santé primaires et Gestion de crise | Ministerieel besluit waarbij machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
26 JUIN 2006. - Arrêté ministériel donnant délégation de signature au | 26 JUNI 2006. - Ministerieel besluit waarbij machtiging van |
directeur général de la Direction générale des Soins de santé | handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het |
primaires et Gestion de crise | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Au Directeur général de la Direction générale des |
Artikel 1.§ 1. De directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
Soins de santé primaires et Gestion de crise ou, en cas d'absence de | Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer of, in de afwezigheid van de |
Directeur général, au Directeur général ad interim, et jusqu'au terme | directeur-generaal, de waarnemend directeur-generaal, en dit tot het |
de son mandat, est déléguée la signature pour les arrêtés d'agréation | einde van zijn ambtstermijn, wordt gemachtigd tot het ondertekenen van |
des médecins spécialistes, des médecins généralistes, des dentistes | erkenningsbesluiten van geneesheren-specialisten, huisartsen, |
spécialistes, des dentistes généralistes, des kinésithérapeutes, des | tandartsen-specialisten, algemene tandartsen, kinesitherapeuten, |
infirmiers, des infirmiers titulaires d'un titre professionnel | verpleegkundigen, verpleegkundigen houders van een bijzondere |
particulier ou d'une qualification professionnelle particulière, des | beroepstitel of van een bijzondere beroepsbekwaamheid, |
pharmaciens hospitaliers, des maîtres de stage et des services de | ziekenhuisapothekers, stagemeesters en stagediensten genomen ter |
stage, pris en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 | uitvoering van het koninklijk besluit nr 78 van 10 november 1967 |
relatif à l'exercice des professions des soins de santé ainsi que pour | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, alsmede de |
les décisions de reconnaissance de diplômes européens prises en | erkenningsbeslissingen van Europese diploma's genomen ter uitvoering |
application du chapitre IV bis du même arrêté royal n° 78 précité. | van hoofdstuk IV bis van hetzelfde koninklijk besluit nr. 78. |
§ 2. Cette délégation sera cependant limitée aux cas suivants : 1. Aux cas ordinaires d'agréation en tant que médecin spécialiste, médecin généraliste, dentiste spécialiste, dentiste généraliste, kinésithérapeute, infirmier, infirmier titulaire d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière ou pharmacien hospitalier, non litigieux, pris conformément à un avis favorable de la chambre ou de la commission d'agréation compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une procédure d'appel. 2. Aux cas ordinaires d'agréation en tant que maître ou service de stage, non litigieux et pris conformément à un avis favorable en première instance du Conseil compétent. 3. Aux cas ordinaires de reconnaissance de diplômes européens. | § 2. Deze machtiging wordt echter beperkt tot hetgeen volgt : 1. Gewone niet-betwiste gevallen van erkenning als geneesheer-specialist, huisarts, tandarts-specialist, algemene tandarts, kinesitherapeut, verpleegkundige, verpleegkundige houder van een bijzondere beroepstitel of van een bijzondere beroepsbekwaamheid of ziekenhuisapotheker, genomen overeenkomstig een gunstig advies van de bevoegde erkenningskamer of - commissie dat niet het voorwerp van een beroepsprocedure heeft uitgemaakt. 2. Gewone niet-betwiste gevallen van erkenning als stagemeester of stagedienst, genomen overeenkomstig een in eerste aanleg gunstig advies van de bevoegde Raad. 3. Gewone gevallen van erkenning van Europese diploma's. |
§ 3. Les décisions d'agréation en tant que médecin spécialiste, | § 3. De beslissingen tot erkenning als geneesheer-specialist, |
médecin généraliste, dentiste spécialiste, dentiste généraliste, | huisarts, tandarts-specialist, algemene tandarts, kinesitherapeut, |
kinésithérapeute, infirmer, infirmier titulaire d'un titre | verpleegkundige, verpleegkundige houder van een bijzondere |
professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle | beroepstitel of van een bijzondere beroepsbekwaamheid of |
particulière ou pharmacien hospitalier prises après appel contre un | ziekenhuisapotheker, genomen na het in beroep gaan tegen een advies |
avis de la chambre ou de la commission, et sur avis du conseil | van de bevoegde kamer of commissie, en op advies van de bevoegde Raad |
compétent siégeant en appel, restent soumises à la signature du | zetelend als instantie van beroep, blijven aan de handtekening van de |
Ministre. | Minister onderworpen. |
Les décisions concernant l'agréation des maîtres de stage et des | Beslissingen aangaande de erkenning van stagemeesters en stagediensten |
services de stage prises après que le maître de stage aura fait usage | genomen nadat de stagemeester gebruik heeft gemaakt van zijn recht op |
de son droit de recours auprès du Conseil compétent restent soumises à | beroep bij de bevoegde Raad, blijven aan de handtekening van de |
la signature du Ministre. | Minister onderworpen. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 25 mai 2005 donnant délégation de |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 25 mei 2005 waarbij machtiging |
signature au Directeur général de la Direction générale des Soins de | van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het |
santé primaires est abrogé. | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg wordt opgeheven. |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur à la date de signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening. |
Bruxelles, le 26 juin 2006. | Brussel, 26 juni 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |