Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/06/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale des Soins de santé primaires et Gestion de crise "
Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale des Soins de santé primaires et Gestion de crise Ministerieel besluit waarbij machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
26 JUIN 2006. - Arrêté ministériel donnant délégation de signature au 26 JUNI 2006. - Ministerieel besluit waarbij machtiging van
directeur général de la Direction générale des Soins de santé handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het
primaires et Gestion de crise Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Au Directeur général de la Direction générale des

Artikel 1.§ 1. De directeur-generaal van het Directoraat-generaal

Soins de santé primaires et Gestion de crise ou, en cas d'absence de Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer of, in de afwezigheid van de
Directeur général, au Directeur général ad interim, et jusqu'au terme directeur-generaal, de waarnemend directeur-generaal, en dit tot het
de son mandat, est déléguée la signature pour les arrêtés d'agréation einde van zijn ambtstermijn, wordt gemachtigd tot het ondertekenen van
des médecins spécialistes, des médecins généralistes, des dentistes erkenningsbesluiten van geneesheren-specialisten, huisartsen,
spécialistes, des dentistes généralistes, des kinésithérapeutes, des tandartsen-specialisten, algemene tandartsen, kinesitherapeuten,
infirmiers, des infirmiers titulaires d'un titre professionnel verpleegkundigen, verpleegkundigen houders van een bijzondere
particulier ou d'une qualification professionnelle particulière, des beroepstitel of van een bijzondere beroepsbekwaamheid,
pharmaciens hospitaliers, des maîtres de stage et des services de ziekenhuisapothekers, stagemeesters en stagediensten genomen ter
stage, pris en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 uitvoering van het koninklijk besluit nr 78 van 10 november 1967
relatif à l'exercice des professions des soins de santé ainsi que pour betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, alsmede de
les décisions de reconnaissance de diplômes européens prises en erkenningsbeslissingen van Europese diploma's genomen ter uitvoering
application du chapitre IV bis du même arrêté royal n° 78 précité. van hoofdstuk IV bis van hetzelfde koninklijk besluit nr. 78.
§ 2. Cette délégation sera cependant limitée aux cas suivants : 1. Aux cas ordinaires d'agréation en tant que médecin spécialiste, médecin généraliste, dentiste spécialiste, dentiste généraliste, kinésithérapeute, infirmier, infirmier titulaire d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière ou pharmacien hospitalier, non litigieux, pris conformément à un avis favorable de la chambre ou de la commission d'agréation compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une procédure d'appel. 2. Aux cas ordinaires d'agréation en tant que maître ou service de stage, non litigieux et pris conformément à un avis favorable en première instance du Conseil compétent. 3. Aux cas ordinaires de reconnaissance de diplômes européens. § 2. Deze machtiging wordt echter beperkt tot hetgeen volgt : 1. Gewone niet-betwiste gevallen van erkenning als geneesheer-specialist, huisarts, tandarts-specialist, algemene tandarts, kinesitherapeut, verpleegkundige, verpleegkundige houder van een bijzondere beroepstitel of van een bijzondere beroepsbekwaamheid of ziekenhuisapotheker, genomen overeenkomstig een gunstig advies van de bevoegde erkenningskamer of - commissie dat niet het voorwerp van een beroepsprocedure heeft uitgemaakt. 2. Gewone niet-betwiste gevallen van erkenning als stagemeester of stagedienst, genomen overeenkomstig een in eerste aanleg gunstig advies van de bevoegde Raad. 3. Gewone gevallen van erkenning van Europese diploma's.
§ 3. Les décisions d'agréation en tant que médecin spécialiste, § 3. De beslissingen tot erkenning als geneesheer-specialist,
médecin généraliste, dentiste spécialiste, dentiste généraliste, huisarts, tandarts-specialist, algemene tandarts, kinesitherapeut,
kinésithérapeute, infirmer, infirmier titulaire d'un titre verpleegkundige, verpleegkundige houder van een bijzondere
professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle beroepstitel of van een bijzondere beroepsbekwaamheid of
particulière ou pharmacien hospitalier prises après appel contre un ziekenhuisapotheker, genomen na het in beroep gaan tegen een advies
avis de la chambre ou de la commission, et sur avis du conseil van de bevoegde kamer of commissie, en op advies van de bevoegde Raad
compétent siégeant en appel, restent soumises à la signature du zetelend als instantie van beroep, blijven aan de handtekening van de
Ministre. Minister onderworpen.
Les décisions concernant l'agréation des maîtres de stage et des Beslissingen aangaande de erkenning van stagemeesters en stagediensten
services de stage prises après que le maître de stage aura fait usage genomen nadat de stagemeester gebruik heeft gemaakt van zijn recht op
de son droit de recours auprès du Conseil compétent restent soumises à beroep bij de bevoegde Raad, blijven aan de handtekening van de
la signature du Ministre. Minister onderworpen.

Art. 2.L'arrêté ministériel du 25 mai 2005 donnant délégation de

Art. 2.Het ministerieel besluit van 25 mei 2005 waarbij machtiging

signature au Directeur général de la Direction générale des Soins de van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het
santé primaires est abrogé. Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg wordt opgeheven.

Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur à la date de signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening.

Bruxelles, le 26 juin 2006. Brussel, 26 juni 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^