← Retour vers  "Arrêté ministériel agréant un organisme certificateur pour la certification de la conformité des produits aux exigences du cahier des charges «  Saucisson gaumais - Indication géographique protégée  »"
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel agréant un organisme certificateur pour la certification de la conformité des produits aux exigences du cahier des charges « Saucisson gaumais - Indication géographique protégée » | Ministerieel besluit tot erkenning van een certificerende instelling voor de certificering van de conformiteit van de producten met de vereisten van het productdossier "Saucisson gaumais - Beschermde Geografische Aanduiding" | 
|---|---|
| 26 JUILLET 2024. - Arrêté ministériel agréant un organisme | 26 JULI 2024. - Ministerieel besluit tot erkenning van een | 
| certificateur pour la certification de la conformité des produits aux | certificerende instelling voor de certificering van de conformiteit | 
| van de producten met de vereisten van het productdossier "Saucisson | |
| exigences du cahier des charges « Saucisson gaumais - Indication | gaumais - Beschermde Geografische Aanduiding" | 
| géographique protégée » | |
| La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, | 
| Vu le règlement (UE) n° 2024/1143 du Parlement et du Conseil du 11 | Gelet op Verordening (EU) nr. 2024/1143 van het Europees Parlement en | 
| avril 2024 concernant les indications géographiques relatives au vin, | de Raad van 11 april 2024 betreffende geografische aanduidingen voor | 
| aux boissons spiritueuses et aux produits agricoles, ainsi que les | wijn, gedistilleerde dranken en landbouwproducten, evenals | 
| spécialités traditionnelles garanties et les mentions de qualité | gegarandeerde traditionele specialiteiten en facultatieve | 
| facultatives pour les produits agricoles, modifiant les règlements | kwaliteitsaanduidingen voor landbouwproducten, tot wijziging van de | 
| (UE) n° 1308/2013, (UE) 2019/787 et (UE) 2019/1753 et abrogeant le | Verordeningen (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2019/787 en (EU) 2019/1753 en | 
| règlement (UE) n° 1151/2012; | tot intrekking van Verordening (EU) nr. 1151/2012; | 
| Vu le règlement (UE) 2017/625 du Parlement et du Conseil du 15 mars | Gelet op Verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en de | 
| 2017 concernant les contrôles officiels et les autres activités | Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere | 
| officielles servant à assurer le respect de la législation alimentaire | officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de | 
| et de la législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des | levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake | 
| règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé | diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en | 
| des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les | gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de | 
| règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) no 999/2001, (CE) | Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. | 
| no 396/2005, (CE) no 1069/2009, (CE) no 1107/2009, (UE) no 1151/2012, | 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, | 
| (UE) no 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du | (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, | 
| Conseil (CE) no 1/2005 et (CE) no 1099/2009 ainsi que les directives | de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en | 
| du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et | de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en | 
| 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du | 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) | 
| Conseil (CE) no 854/2004 et (CE) no 882/2004, les directives du | nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de | 
| Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, | Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, | 
| 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil | 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van | 
| (règlement sur les contrôles officiels); | de Raad (verordening officiële controles); | 
| Vu le règlement d'exécution (UE) 2024/2037 de la Commission du 19 | Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) 2024/2037 van de Commissie van 19 | 
| juillet 2024 enregistrant une dénomination dans le registre des | juli 2024 tot inschrijving van een naam in het register van beschermde | 
| appellations d'origine protégées et des indications géographiques | oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen | 
| protégées [« Saucisson gaumais » (IGP)]; | ("Saucisson gaumais" (BGA)); | 
| Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.172, § 4; | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.172, § 4; | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 | 
| systèmes de qualité européens et aux mentions de qualité facultatives | betreffende de Europese kwaliteitsregelingen en de gewestelijke | 
| régionales, l'article 75, § 1er et l'article 77, § 5, alinéa 2; | facultatieve aanduiding, artikel 75, § 1 en artikel 77, § 5, tweede | 
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2024 fixant la | lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2024 tot | 
| répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | 
| signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; | 
| Considérant la demande d'agrément en qualité d'organisme certificateur | Gelet op de erkenningsaanvraag als certificerende instelling ingediend | 
| introduites par la s.r.l. TERRACERT auprès du Service public de | door de s.r.l. TERRACERT bij de "Service public de Wallonie - | 
| Wallonie - Agriculture, Ressources naturelles et Environnement - | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Direction de la | 
| Qualité et du bien-être animal (Waalse Overheidsdienst - Landbouw, | |
| Direction de la Qualité et du Bien-être animal le 17 mai 2024, | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Directie Kwaliteit en Dierenwelzijn)" op 17 mei 2024. | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.§ 1er. La s.r.l. TERRACERT sise Rue de la Science 8 à | Artikel 1.§ 1. De s.r.l. TERRACERT, gevestigd Rue de la Science 8 te | 
| 6900 Marche-en-Famenne est agréée en tant qu'organisme certificateur | 6900 Marche-en-Famenne, wordt erkend als certificerende instelling | 
| chargé du contrôle de la bonne application du cahier des charges « | belast met de controle op de goede toepassing van het productdossier | 
| Saucisson gaumais - Indication géographique protégée » et de la | "Pâté gaumais - Indication géographique protégée" (beschermde | 
| certification de la conformité des produits qui en résultent. | geografische aanduiding) en met de certificering van de producten die | 
| § 2. Le tarif maximal des redevances annuelles dues à l'organisme | eruit voortvloeien. § 2. Het maximaal tarief van de door elke producent of elke | 
| certificateur par chaque producteur ou chaque producteur-pré-trancheur | producent-voorsnijder aan de certificerende instelling te betalen | 
| pour la certification de la conformité de ses produits aux exigences | jaarlijkse vergoedingen voor de certificering van de overeenstemming | 
| van zijn producten met de eisen van het productdossier "Saucisson | |
| du cahier des charges « Saucisson gaumais - Indication géographique | gaumais - Indication géographique protégée" (beschermde geografische | 
| protégée » se décompose comme suit : | aanduiding) wordt onderverdeeld als volgt: | 
| - une redevance annuelle maximale fixe d'un montant de 399,00 euros | - een maximale jaarlijkse vaste vergoeding ter hoogte van 399,00 euro | 
| HTVA; | exclusief BTW; | 
| - une redevance annuelle maximale par kilogramme de saucisson produit | - een maximale jaarlijkse vergoeding per kilogram geproduceerde worst | 
| d'un montant de 0,05 euros HTVA. | ter hoogte van 0,05 euro exclusief BTW. | 
| La redevance annuelle maximale due à l'organisme certificateur par | De door elke voorsnijder aan de certificerende instelling te betalen | 
| chaque pré-trancheur pour la certification de la conformité de ses | maximale maximale vergoeding voor de certificering van de | 
| overeenstemming van zijn producten met de eisen van het productdossier | |
| produits aux exigences du cahier des charges « Saucisson gaumais - | "Saucisson gaumais - Indication géographique protégée"(beschermde | 
| Indication géographique protégée » s'élève à 852,00 euros HTVA. | geografische aanduiding) bedraagt 852,00 euro exclusief BTW. | 
| Art. 2.Les montants des redevances mentionnés au paragraphe 2 de | Art. 2.De in paragraaf 2 van artikel 1 bedoelde bedragen van de | 
| l'article 1er sont adaptés chaque année au 1er janvier pour tenir | vergoedingen worden elk jaar op 1 januari aangepast om rekening te | 
| compte de l'évolution de l'indice des prix à la consommation (année de | houden met de ontwikkeling van het gezondheidsindexcijfer (basisjaar | 
| base 2013 = 100). Le nouvel indice pris en compte au 1er janvier est | 2013 = 100). Het nieuwe indexcijfer dat op 1 januari in aanmerking | 
| wordt genomen, is het indexcijfer van september van het voorgaande | |
| l'indice du mois de septembre de l'année précédente. L'indice de | jaar. De referentie-index die op de datum van inwerkingtreding van dit | 
| référence à prendre en considération à la date d'entrée en vigueur du | besluit in aanmerking moet worden genomen, is de index voor het jaar | 
| présent arrêté est l'indice de l'année 2023 (128,23). | 2023 (128,23). | 
| Les montants maxima des redevances mentionnés au paragraphe 2 de | De maximumbedragen van de in paragraaf 2 van artikel 1 vermelde | 
| l'article 1er peuvent être modifiés à la demande de l'organisme | vergoedingen kunnen op verzoek van de certificerende instelling worden | 
| certificateur, en accord avec le groupement de producteurs porteur de | gewijzigd in overleg met de producentengroepering die de | 
| la demande initiale de l'enregistrement concerné. | oorspronkelijke aanvraag tot registratie heeft ingediend | 
| Namur, le 26 juillet 2024. | Namen, 26 juli 2024. | 
| A.-C. DALCQ | A.-C. DALCQ |