← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Chambre d'expression française de la commission d'agréation de médecins spécialistes en Gynécologie-obstétrique "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Chambre d'expression française de la commission d'agréation de médecins spécialistes en Gynécologie-obstétrique | Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden van de Franstalige Kamer van de erkenningscommissie van geneesheren-specialisten in de Gynecologie-verloskunde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
26 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel portant nomination des membres | 26 JULI 2006. - Ministerieel besluit houdende benoeming van de leden |
de la Chambre d'expression française de la commission d'agréation de | van de Franstalige Kamer van de erkenningscommissie van |
médecins spécialistes en Gynécologie-obstétrique | geneesheren-specialisten in de Gynecologie-verloskunde |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agréation | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes; | de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis modifiée par la loi du 17 juillet 1997, notamment | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, inzonderheid op de |
les articles 2 et 2bis ; | artikelen 2 en 2bis ; |
Vu que la dérogation à l'article 2, § 1er, et à l'article 2bis, § 1er, | Gelet op het feit dat de afwijking op artikel 2, § 1, en artikel 2bis, |
est motivée par le fait que les instances proposantes ne disposent pas | § 1, gemotiveerd is door het feit dat de voordragende instanties over |
de suffisamment de membres féminins; | onvoldoende vrouwelijke leden beschikken; |
Etant donné le fait que, si une modification intervient dans la | Gelet op het feit dat indien er zich een wijziging voordoet in de |
composition des membres des instances proposantes, à savoir une | ledensamenstelling van de voordragende instanties, met name een |
augmentation du nombre de membres féminins, un arrêté ministériel | verhoging van het aantal vrouwelijke leden, onmiddellijk een |
modifiant le présent arrêté ministériel sera immédiatement rédigé, | ministerieel besluit tot wijziging van onderhavig ministerieel besluit |
zal opgesteld worden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés pour un terme de six ans en qualité de |
Artikel 1.Worden benoemd voor een termijn van zes jaar tot lid van de |
membres de la Chambre d'expression française de la commission | Franstalige Kamer van de erkenningscommissie van |
d'agréation des médecins spécialistes en Gynécologie-obstétrique : | geneesheren-specialisten in de Gynecologie-verloskunde : |
1° sur la proposition des facultés de médecine, les médecins suivants | 1° op de voordracht van de faculteiten van geneeskunde, de volgende |
: | artsen : |
Dr Donnez Jacques, Bruxelles; | Dr. Donnez Jacques, Brussel; |
Dr Hubinont Corinne, Bruxelles; | Dr. Hubinont Corinne, Brussel; |
Dr Englert Yvon, Herne; | Dr. Englert Yvon, Herne; |
Dr L'Hermite Marc, Bruxelles; | Dr. L'Hermite Marc, Brussel; |
Dr Foidart Jean-Michel, Trooz; | Dr. Foidart Jean-Michel, Trooz; |
Dr Gaspard Ulysse, Liège. | Dr. Gaspard Ulysse, Liège. |
2° sur la proposition de leur association professionnelle, les médecins suivants : | 2° op de voordracht van hun beroepsvereniging, de volgende artsen : |
Dr Fonze Victor, Grace-Hollogne; | Dr. Fonze Victor, Grace-Hollogne; |
Dr Gandibleux Marie-Françoise, Beersel; | Dr. Gandibleux Marie-Françoise, Beersel; |
Dr Gilles Georges, Marche-en-Fammene; | Dr. Gilles Georges, Marche-en-Fammene; |
Dr Humblet Dominique, Visé; | Dr. Humblet Dominique, Visé; |
Dr Kram Isidore, Bruxelles; | Dr. Kram Isidore, Brussel; |
Dr Vermeersch Arthur, Profondeville. | Dr. Vermeersch Arthur, Profondeville. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 4 septembre 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 september 2006. |
Bruxelles, le 26 juillet 2006. | Brussel, 26 juli 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |