Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/04/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
26 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 APRIL 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen
particulières de placement de la signalisation routière en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21 gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd
juin 1985 et 20 juillet 1991; bij de wetten van 21 juni 1985 en 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975, houdende algemeen
la police de la circulation routière et de l'usage de la voie reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de
publique, notamment l'article 60.2.; openbare weg, inzonderheid op artikel 60.2.;
Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de
minimales et les conditions particulières de placement de la minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de
signalisation routière modifié par les arrêtés ministériels des 8 verkeerstekens worden bepaald, gewijzigd bij de ministeriële besluiten
décembre 1977, 23 juin 1978, 14 décembre 1979, 25 novembre 1980, 11 van 8 december 1977, 23 juni 1978, 14 december 1979, 25 november 1980,
avril 1983, 1er juin 1984, 17 septembre 1988, 20 juillet 1990, 1er 11 april 1983, 1 juni 1984, 17 september 1988, 20 juli 1990, 1
février 1991, 11 mars 1991, 27 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 mars februari 1991, 11 maart 1991, 27 juni 1991, 19 december 1991, 11 maart
1997, 16 juillet 1997, 9 octobre 1998, 17 octobre 2001, 14 mai 2002, 1997, 16 juli 1997, 9 oktober 1998, 17 oktober 2001, 14 mei 2002, 21
21 octobre 2002, 18 décembre 2002 et 23 novembre 2003; oktober 2002, 18 december 2002 en 23 november 2003;
Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'urgence justifiée par la nécessité de mettre en oeuvre les Gelet op de hoogdringendheid die wordt gerechtvaardigd door de
objectifs du législateur et du Gouvernement en matière de sécurité noodzaak om de verkeersveiligheidsdoelstellingen van de wetgever en de
routière, une demande d'avis en cinq jours est adressée au Conseil d'Etat. Regering ten uitvoer te leggen, wordt aan de Raad van State een advies
L'urgence se justifie également au regard de la volonté du binnen vijf dagen gevraagd.
Gouvernement de réduire de manière drastique le nombre de morts et de De hoogdringendheid wordt ook gerechtvaardigd door de wil van de
blessés sur nos routes. En effet, la Belgique réalise, comparativement regering om het aantal doden en gewonden op onze wegen drastisch te
aux autres pays européens, l'un des moins bons scores par rapport aux verminderen. In vergelijking met andere Europese landen vertoont
indicateurs de sécurité routière, et ce notamment en termes de België immers een van de slechtste scores inzake
mortalité; il s'imposait de réagir rapidement afin de rencontrer les verkeersveiligheidsindicatoren, en dit inzonderheid in termen van
objectifs que le Gouvernement s'est fixé dans le cadre des mortaliteit. Er moet snel worden opgetreden om de doelstellingen te
Etats-généraux de la sécurité routière et de pouvoir s'aligner au halen die de Regering zichzelf heeft opgelegd in het kader van de
maximum sur les Etats « modèles » en la matière. Pour rappel, la Staten-Generaal voor de Verkeersveiligheid en om zich zo snel mogelijk
Belgique s'est engagée à réduire de 33 % le nombre de morts et de aan te passen aan de modellanden op dit gebied. Ter herinnering :
blessés sur ses routes d'ici 2006. België heeft zich ertoe verbonden het aantal doden en gewonden op zijn
Le principal moyen pour atteindre cet objectif est d'influencer le wegen tegen 2006 met 33 % te verminderen.
comportement des conducteurs. Dès lors, le gouvernement a adopté et Het voornaamste middel om deze doelstelling te bereiken is het
continue d'adopter toute une série de mesures afin de mettre en oeuvre beïnvloeden van het gedrag van de bestuurders. Dus blijft de regering
ce moyen. Il a notamment décidé lors du Conseil des Ministres des 20 een reeks maatregelen doorvoeren om dit middel ten uitvoer te brengen.
et 21 mars 2004, de sensibiliser les automobilistes aux abords des Er werd namelijk besloten op de Ministerraad van 20 en 21 maart 2004
écoles et aux endroits fréquentés par les vacanciers. Les abords des om de automobilisten in schoolomgevingen en op plaatsen drukbezocht
écoles pourront également voir leur sécurité renforcée par door vakantiegangers, te sensibiliseren. De schoolomgevingen zullen
l'installation d'une zone 30. eveneens een betere veiligheid genieten door er een zone 30 in te
Le gouvernement estime nécessaire de généraliser les zones 30 aux richten. De regering acht het noodzakelijk om de zones 30 te veralgemenen in
abords des écoles. Pour ce faire, les gestionnaires de voiries doivent
mettre en place des zones 30 autour de chaque école avant la rentrée schoolomgevingen. Daartoe moeten de wegbeheerders zones 30 oprichten
scolaire 2005. rond iedere school voor het begin van het schooljaar 2005.
Le Gouvernement souhaite permettre aux gestionnaires de voiries de De Regering wenst de wegbeheerders in staat te stellen om te
disposer de tous les instruments nécessaires afin de mieux cibler beschikken over alle noodzakelijke middelen om hun acties beter te
leurs actions en fonction des circonstances. Ils pourront ainsi en kunnen uitvoeren in functie van de omstandigheden. Zo zullen ze in
fonction des circonstances saisonnières limiter la vitesse dans des
zones à forte densité de vacanciers. Les problèmes de mobilité et de functie van de seizoenen de snelheid kunnen aanpassen in zones die
sécurité routière rencontrés lors de la réalisation de travaux sur les dichtbevolkt zijn met vakantiegangers. De mobiliteits- en
voiries pourront être évincés par l'interdiction de l'utilisation du verkeersveiligheidsproblemen die optreden bij wegenwerken zullen
cruise control (ou régulateur de vitesse de croisière) ou par la kunnen vermeden worden door het verbod op het gebruik van de cruise
possibilité pour les véhicules organisant des déplacements entre le control (of kruissnelheidsregelaar) of door de mogelijkheid te bieden
domicile et le lieu de travail d'emprunter des bandes de circulation aan de voertuigen die zich verplaatsen van thuis naar het werk om
particulières. speciale verkeersstroken te gebruiken.
L'urgence se justifie également par la nécessité pour les prochains De hoogdringendheid rechtvaardigt zich eveneens door de
gouvernements régionaux de préparer leur politique en matière de noodzakelijkheid voor de volgende gewestelijke regeringen om hun
gestion des voiries. beleid op vlak van wegbeheer voor te bereiden.
Vu l'avis 36.952/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2004 en Gelet op het advies 36.952/4 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur april 2004 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 6.7.1.1°, deuxième alinéa, de l'arrêté

Artikel 1.In het artikel 6.7.1.1°, tweede lid van het ministerieel

ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de
conditions particulières de placement de la signalisation routière, bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald,
modifié par l'arrêté ministériel du 9 octobre 1998, les mots « gewijzigd bij ministerieel besluit van 9 oktober 1998, worden de
conformément à l'arrêté royal du 9 octobre 1998 fixant les conditions woorden « overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 oktober 1998 tot
d'instauration des zones dans lesquelles la vitesse est limitée à 30 km à l'heure » sont supprimés. bepaling van de vereisten voor het instellen van de zones met een snelheidsbeperking van 30 km per uur » opgeheven.

Art. 2.- A l'article 9.9.1°, b), du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.In artikel 9.9.1°, b), van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

ministériel du 14 avril 2002, les mots « et de l'usage de la voie ministerieel besluit van 14 april 2002, wordt na de woorden « het
publique et sauf en ce qui concerne le signal de danger A51, lorsqu'il algemeen reglement op de politie van het wegverkeer », de volgende zin
est placé conjointement à un signal F4a ou à un signal zonal C43 toegevoegd : « en van het gebruik van de openbare weg en behalve wat
portant la mention 50 ou à un signal zonal C43 portant la mention 70 » betreft het gevaarsbord A51 wanneer het gevoegd is bij een
sont insérés après les mots « du règlement général sur la police de la verkeersbord F4a of zonale C43 met de vermelding 50 of zonale C43 met
circulation routière ». de vermelding 70 ».

Art. 3.Un article 9.12, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9.12 ingevoegd, dat

arrêté : luidt als volgt :
« 9.12. Signal C48. A partir de ce signal jusqu'au prochain carrefour, « 9.12. Verkeersbord C48. Vanaf het verkeersbord tot het volgend
interdiction d'utiliser le cruise control ou régulateur de vitesse de kruispunt, verbod de cruise control of kruissnelheidsregelaar te
croisière. gebruiken.
Un panneau additionnel du type VII de l'annexe 2 au présent arrêté, Een onderbord van het type VII van bijlage 2 bij dit besluit,
complétant le signal C48 limite l'interdiction aux conducteurs de aangebracht onder het verkeersbord C48 beperkt het verbod tot de
véhicules dont la masse maximale autorisée dépasse la masse indiquée. bestuurders van voertuigen waarvan de maximale toegelaten massa hoger
» is dan de aangeduide. »

Art. 4.L'article 12.1bis du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.Artikel 12.1bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

ministériel du 14 mai 2002, est complété par les points 3, 4 et 5 ministerieel besluit van 14 mei 2002, wordt aangevuld met de punten 3,
rédigés comme suit : 4 en 5 die als volgt luiden :
« 3. A l'aide de ces signaux, sont délimitées une ou plusieurs rues « 3. Met deze verkeersborden worden één of meerdere straten afgebakend
dans lesquelles la fonction de séjour prime ou, dans lesquelles la waarin de verblijfsfunctie primeert of waarin de verkeersfunctie
fonction de circulation est subordonnée à la fonction de séjour et ce, ondergeschikt wordt gemaakt aan de verblijfsfunctie, en dit als gevolg
en raison de la politique menée par le gestionnaire de voirie. van het beleid dat door de wegbeheerder gevoerd wordt.
4. L'accès à la zone 30, qui est indiqué avec ce signal, doit être 4. De toegang tot de zone 30, die aangeduid wordt met deze
clairement reconnaissable par l'état des lieux, par un aménagement ou verkeersborden, moet duidelijk herkenbaar zijn door de
par les deux. plaatsgesteldheid, door een inrichting of door beide.
5. S'il existe près d'un abord d'école, tel que défini à l'article 5. Indien aansluitend bij een schoolomgeving, zoals gedefinieerd in
2.37 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général artikel 2.37 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende
sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik
publique, la possibilité de délimiter une zone 30 plus importante, van de openbare weg, de mogelijkheid bestaat om een grotere zone 30 af
parce qu'une ou plusieurs rues annexes sont considérées comme ayant te bakenen omdat er één of meer straten op aansluiten met een
une fonction de séjour, de telle manière que l'abord d'école peut être overwegende verblijfsfunctie, zodat de schoolomgeving hierin vervat
inclus dans cette zone, on peut immédiatement délimiter cette zone 30 kan zijn, dan kan deze meer omvattende zone 30 afgebakend worden, in
étendue plutôt que d'interpréter de manière stricte la notion d'abords plaats van alleen maar de strikter geïnterpreteerde schoolomgeving. ».
d'école. ».

Art. 5.. Un article 12.1ter, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12.1ter ingevoegd, dat

même arrêté : luidt als volgt :
« 12.1ter : « 12.1ter :
Signaux A23 et F4a. Début d'une zone abords d'école. Verkeersborden F4a en A23. Begin van een schoolomgeving.
Signal F4b. Fin d'une zone abords d'école. Verkeersbord F4b. Einde van een schoolomgeving.
Sauf circonstances exceptionnelles, justifiées par l'état des lieux, Behoudens uitzonderlijke gevallen, gerechtvaardigd door de
les abords d'école de chaque établissement scolaire doivent être plaatsgesteldheid moet elke schoolomgeving met deze verkeersborden
délimités par ces signaux ». worden afgebakend ».

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge, à l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel
le 1er septembre 2005. 5 dat op 1 september 2005 in werking treedt.
Bruxelles, le 26 avril 2004. Brussel, 26 april 2004.
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^