← Retour vers "Arrêté ministériel concernant le mode de calcul des montants subventionnels pour les frais de personnel dans les crèches et les services pour familles d'accueil "
Arrêté ministériel concernant le mode de calcul des montants subventionnels pour les frais de personnel dans les crèches et les services pour familles d'accueil | Ministerieel besluit betreffende de berekeningswijze van de subsidiebedragen voor de personeelskosten in kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
26 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel concernant le mode de calcul des | 26 APRIL 2000. - Ministerieel besluit betreffende de berekeningswijze |
montants subventionnels pour les frais de personnel dans les crèches | van de subsidiebedragen voor de personeelskosten in |
et les services pour familles d'accueil | kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en | Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de |
Gezin » (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, | Instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij decreten van 3 mei 1989, 23 |
23 février 1994, 24 juin 1997 et 7 juillet 1998; | februari 1994, 24 juni 1997 en 7 juli 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende |
conditions d'agrément et de subventionnement des crèches et des | voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven |
services pour familles d'accueil, notamment l'article 29, modifié par | en diensten voor opvanggezinnen, inzonderheid artikel 29, gewijzigd |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 décembre 1998 et 17 | bij besluiten van de Vlaamse regering van 18 december 1998 en 17 |
décembre 1999; | december 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 1998 et 19 décembre | gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 28 september 1998 |
1998; | en 19 december 1998; |
Vu l'avis du conseil d'administration de « Kind en Gezin », rendu le | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van Kind en Gezin, gegeven |
28 février 2000; | op 28 februari 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 18 avril 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 2000; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat om de financiële exploitatie en de continuïteit van de | |
werking in de kinderopvangvoorzieningen te garanderen, de | |
Considérant que le mode de calcul des montants subventionnels pour les | berekeningswijze van de subsidiebedragen voor de personeelskosten met |
frais de personnel concernant l'année civile 2000 doit être précisé | betrekking tot kalenderjaar 2000 dringend duidelijk moet zijn, |
d'urgence afin de garantir l'exploitation financière et la continuité | |
du fonctionnement des les établissements d'accueil des enfants, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
crèches et aux services pour familles d'accueil pendant l'année civile | kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen gedurende het |
2000. | kalenderjaar 2000. |
Art. 2.§ 1er. Pour les frais de personnel visés à l'article 29 de |
Art. 2.§ 1 Voor de personeelskosten, vermeld in artikel 29 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les conditions | besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende voorwaarden |
d'agrément et de subventionnement des crèches et des services pour | |
familles d'accueil, chaque établissement reçoit comme subvention, en | inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten |
ce qui concerne l'année civile 2000, le montant subventionnel reçu | voor opvanggezinnen, ontvangt elke voorziening met betrekking tot het |
pour les frais de personnel pour la période de base du 1er janvier | kalenderjaar 2000 als subsidie het subsidiebedrag ontvangen voor de |
1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus. | personeelskosten voor de basisperiode 1 januari 1999 tot en met 31 |
december 1999. | |
§ 2. Ce montant subventionnel est corrigé sur la base des éléments | § 2 Op dit subsidiebedrag worden correcties doorgevoerd op basis van |
suivants : | volgende elementen: |
a) une augmentation de l'indice en 1999 et en 2000 réglée au prorata | a) een indexverhoging in 1999 en 2000, naar rato van het aantal |
du nombre de mois pris en compte; | relevante maanden verrekend; |
b) une modification de la capacité au cours de l'année 1999 ou 2000, | b) een wijziging in de capaciteit in de loop van de periode 1999 of |
par l'augmentation ou la diminution du montant subventionnel sur la | 2000, waarbij het subsidiebedrag verhoogd of verlaagd wordt op basis |
base du salaire brut du membre du personnel concerné du mois pendant | van de brutowedde van het betrokken personeelslid van de maand waarin |
lequel le changement est intervenu, majoré, le cas échéant, du pécule | de wijziging plaatsvindt, eventueel vermeerderd met vakantiegeld en |
de vacances et de l'allocation de fin d'année réglés au prorata du | eindejaarspremie, naar rato van het aantal relevante maanden |
nombre de mois pris en compte; | verrekend; |
c) des modifications de l'ancienneté par voie d'une liste par membre | c) wijzigingen in de anciënniteit, door middel van een opgave per |
du personnel des répercussions financières découlant des modifications | personeelslid door de kinderdagverblijven en diensten voor |
d'ancienneté, établie par les crèches et les services de familles | opvanggezinnen van de financiële gevolgen van |
d'accueil; | anciënniteitswijzigingen; |
d) en cas d'une subvention incomplète en 1999 du fait que le cadre | d) bij onvolledige subsidie 1999 wegens het niet invullen van het |
subventionnable n'a pas été complété par au moins un quart de | subsidieerbaar kader voor minimum 1/4 prestatie gedurende minimum 14 |
prestation pendant au moins quinze jours ininterrompus en 1998, la | dagen aaneensluitend in 1998, waarbij de correctie gebeurt op basis |
correction étant effectuée sur la base du salaire brut du membre du | van de brutowedde van het personeelslid op het ogenblik dat de functie |
personnel au moment où la fonction est reprise après la période | |
interrompue, à majorer, le cas écheant, du pécule de vacances et de | opnieuw wordt ingevuld na de onderbroken periode, eventueel te |
l'allocation de fin d'année reglés au prorata du nombre de mois pris | verhogen met vakantiegeld en eindejaarspremie naar rato van het aantal |
en compte; | relevante maanden verrekend; |
e) des modifications des cotisations patronales par suite de mesures | e) wijzigingen in werkgeversbijdragen ten gevolge van specifieke |
d'emploi spécifiques. | tewerkstellingsmaatregelen. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Bruxelles, le 26 avril 2000. | Brussel, 26 april 2000. |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |