Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/04/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif aux relations financières avec la Libye "
Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif aux relations financières avec la Libye Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de financiële betrekkingen met Libië
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
26 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du 26 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het
17 mars 1994 relatif aux relations financières avec la Libye koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de financiële
betrekkingen met Libië
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu le Règlement (CE) n° 3275/93 du Conseil du 29 novembre 1993 Gelet op de Verordening (EG) nr. 3275/93 van de Raad van 29 november
1993 waarbij het verboden wordt gevolg te geven aan eisen in verband
interdisant de faire droit aux demandes relatives aux contrats et met contracten en transacties aan de uitvoering waarvan afbreuk werd
opérations dont l'exécution a été affectée par la résolution 883 gedaan door resolutie 883 (1993) van de Veiligheidsraad van de
(1993) du Conseil de sécurité des Nations Unies; Verenigde Naties;
Vu l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes, Gelet op de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de controle op
modifié par les arrêtés-lois des 16 mars 1945 et 4 juin 1946 et par den wissel, gewijzigd bij de besluitwetten van 16 maart 1945 en 4 juni
les lois du 23 décembre 1974 et du 2 janvier 1991, et notamment 1946 en bij de wetten van 23 december 1974 en 2 januari 1991, en
l'article 1er, alinéa 1er, et l'article 5; inzonderheid op artikel 1, eerste lid, en artikel 5;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies; besluiten van Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994, modifié par l'arrêté royal du 20 Naties; Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994, gewijzigd door het
juin 1994 relatif aux relations financières avec la Libye, notamment koninklijk besluit van 20 juni 1994 betreffende de financiële
l'article 2bis; betrek-kingen met Libië, inzonderheid op artikel 2bis;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 9
juin et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que par lettre du 5 avril 1999, le Secrétaire Général des Overwegende dat, per brief van 5 april 1999, de Secretaris-Generaal
Nations Unies a confirmé au Président du Conseil de Sécurité que les van de Verenigde Naties aan de Voorzitter van de Veiligheidsraad heeft
conditions du paragraphe 8 de la résolution 1192 du 27 août 1998 bevestigd dat de voorwaarden van paragraaf 8 van de resolutie 1192 van
étaient remplies, il y a lieu de mettre en oeuvre sans délai la 27 augustus 1998 vervuld zijn, dient onverwijld voorzien in de
suspension des mesures d'embargo décidée par le Conseil de Sécurité schorsing van de embargo-maatregelen genomen door de Veiligheidsraad
des Nations Unies, notamment l'embargo financier à l'encontre de la van de Verenigde Naties, meer bepaald het financieel embargo ten
Libye, aanzien van Libië,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les opérations de change, les mouvements de capitaux et

Artikel 1.De wisselverrichtingen, het kapitaalverkeer en de

les transferts financiers de toute nature entre la Belgique et financiële overdrachten van welke aard ook tussen België en het
l'étranger effectués par, pour compte ou en faveur du gouvernement buitenland, die geschieden door, voor rekening of ten gunste van de
libyen, des administrations publiques libyennes ou des entités Libische regering, Libische publieke overheden of entiteiten die
contrôlées directement ou indirectement par lesdits gouvernements ou direct of indirect worden gecontroleerd door de genoemde regering of
administrations sont dispensés de l'autorisation prévue à l'article 1er overheden, worden vrijgesteld van de in artikel 1 van het koninklijk
de l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif aux relations financières besluit van 17 maart 1994 betreffende financiële betrekkingen met
avec la Libye. Libië beoogde toelating.

Art. 2.L'arrêté ministériel du 20 juin 1994 d'exécution de l'arrêté

Art. 2.Het ministerieel besluit van 20 juni 1994 tot uitvoering van

royal du 17 mars 1994 relatif aux relations financières avec la Libye het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende financiële
est abrogé. betrekkingen met Libië wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 26 avril 1999. Brussel, 26 april 1999.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^