← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 avril 2008 portant désignation des membres de la Commission CAPAES "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 avril 2008 portant désignation des membres de la Commission CAPAES | Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 april 2008 tot aanwijzing van de leden van de GPBHO-commissie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 AOUT 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement | 26 AUGUSTUS 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit |
de la Communauté française du 4 avril 2008 portant désignation des | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 april 2008 tot |
membres de la Commission CAPAES (membres de la chambre compétente pour | aanwijzing van de leden van de GPBHO-commissie (leden van de kamer |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles) | bevoegd voor het hoger onderwijs in hogescholen) |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 définissant le Certificat d'aptitude | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het |
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs | |
pédagogique approprié à l'Enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes | (CAPAES - « Certificat d'aptitude pédagogique approprié à |
l'enseignement supérieur ») in de hogescholen en van de voorwaarden | |
Ecoles et ses conditions d'obtention, spécialement l'article 8 tel que | voor het verkrijgen ervan, inzonderheid op artikel 8 zoals gewijzigd |
modifié par les décrets du 2 juin 2006 et du 13 décembre 2007; | bij de decreten van 2 juni 2006 en 13 december 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
2002 définissant notamment la composition et le fonctionnement de la | november 2002 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de |
Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 | GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet |
van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift van pedagogische | |
juillet 2002 définissant le Certificat d'aptitude pédagogique | bekwaamheid voor het hoger onderwijs (CAPAES - « Certificat d'aptitude |
approprié à l'Enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes Ecoles et ses | pédagogique approprié à l'enseignement supérieur ») in de hogescholen |
conditions d'obtention tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de | en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan, zoals gewijzigd bij |
la Communauté française du 19 octobre 2007; | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet | 2007; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
2003 portant désignation des membres de la Commission CAPAES; | juli 2003 tot benoeming van de leden van de GPBHO-commissie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 avril 2008 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant désignation des membres de la Commission CAPAES (membres de la | april 2008 tot aanwijzing van de leden van de GPBHO-commissie (leden |
chambre compétente pour l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles) tel | van de kamer bevoegd voor het hoger onderwijs in hogescholen), zoals |
que modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
des 1er décembre 2009, 28 janvier 2010 et 18 octobre 2011; | van 1 december 2009, 28 januari 2010 en 18 oktober 2011; |
Considérant que trois membres effectifs et leur suppléants | Overwegende dat drie werkende leden en hun plaatsvervangers de |
représentent les réseaux d'enseignement visés à l'article 8, § 2, | onderwijsnetten bedoeld bij artikel 8, § 2, eerste lid van het decreet |
alinéa 1er du décret du 17 juillet 2002; | van 17 juli 2002, vertegenwoordigen; |
Considérant qu'il s'agit d'un membre représentant le réseau | Overwegende dat het om een lid gaat dat het gesubsidieerd vrij |
d'enseignement libre subventionné; | onderwijsnet vertegenwoordigt; |
Considérant que le membre effectif représentant le réseau | Overwegende dat het werkend lid dat het gesubsidieerd vrij |
d'enseignement libre subventionné appartient à l'enseignement libre | onderwijsnet vertegenwoordigt tot het confessioneel vrij onderwijs |
confessionnel, ainsi que son suppléant; | behoort, alsook zijn plaatsvervanger; |
Considérant que le membre suppléant a été désigné par Secrétariat | Overwegende dat het plaatsvervangend lid op 29 januari 2013 door het |
général de l'Enseignement catholique le 29 janvier 2013; | Secretariat général de l'Enseignement catholique aangewezen werd; |
Qu'il convient de procéder au remplacement du membre suppléant | Dat het ontslagnemend plaatsvervangend lid dat het gesubsidieerd vrij |
représentant le réseau libre subventionné, démissionnaire, | onderwijsnet vertegenwoordigt, vervangen dient te worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2,4° de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 2, 4°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 4 avril 2008 portant désignation des membres | Franse Gemeenschap van 4 april 2008 tot aanwijzing van de leden van de |
de la Commission CAPAES (membres de la chambre compétente pour | GPBHO-commissie (leden van de kamer bevoegd voor het hoger onderwijs |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles) tel que modifié par les | in hogescholen), zoals gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 1er décembre | de Franse Gemeenschap van 1 december 2009, 28 januari 2010 en 18 |
2009, 28 janvier 2010 et 18 octobre 2011, les mots. « M. Jean-Marie | oktober 2011, worden de woorden « de heer Jean-Marie POLET » vervangen |
POLET » sont remplacés par les mots « M. Vincent FROMENT ». | door de woorden « de heer Vincent FROMENT ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2013. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2013. |
Bruxelles, le 26 août 2013. | Brussel, 26 augustus 2013. |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |