Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 26/08/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de zones particulières en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit de préachat et au droit de gestion sociale d'habitations, en particulier dans la commune de Bornem "
Arrêté ministériel portant agrément de zones particulières en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit de préachat et au droit de gestion sociale d'habitations, en particulier dans la commune de Bornem Ministerieel besluit houdende erkenning van bijzondere gebieden in uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998, betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, meer bepaald in de gemeente Bornem
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Aménagement du Territoire, Politique du Logement et Patrimoine immobilier Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed
26 AOUT 2011. - Arrêté ministériel portant agrément de zones 26 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit houdende erkenning van
bijzondere gebieden in uitvoering van het besluit van de Vlaamse
particulières en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 Regering van 6 oktober 1998, betreffende de kwaliteitsbewaking, het
octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit de préachat
et au droit de gestion sociale d'habitations, en particulier dans la recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, meer
commune de Bornem bepaald in de gemeente Bornem
La Ministre flamand de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en sociale Economie,
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment l'article 85; inzonderheid op artikel 85;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998
gestion de la qualité, au droit de préachat et au droit de gestion betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht op voorkoop en het
sociale d'habitations, notamment l'article 28; sociaal beheersrecht op woningen, inzonderheid op artikel 28;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009, zoals
attributions des membres du Gouvernement flamand, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté du 19 novembre 2010; laatst gewijzigd bij besluit van 19 november 2010, tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu la décision du conseil communal de la commune de Bornem du 14 juin Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Bornem van
2011 d'entamer la procédure d'agrément des zones citées ci-après en 14 juni 2011 om de procedure tot erkenning van de hierna genoemde
tant que zones particulières pour l'application du droit de préachat; gebieden als bijzondere gebieden voor de toepassing van het recht van
voorkoop, op te starten;
Vu la lettre de la commune de Bornem du 7 juillet 2011 concernant Gelet op de brief van de gemeente Bornem van 7 juli 2011 inzake de
l'agrément des zones citées ci-après en tant que zones particulières erkenning van de hierna genoemde gebieden als bijzondere gebieden voor
pour l'application du droit de préachat; de toepassing van het recht van voorkoop;
Considérant que la commune de Bornem a établi une note de motivation Overwegende dat de gemeente Bornem een motivatienota heeft opgesteld,
examinant un nombre de critères tels que : l'opportunité d'étendre waarin een aantal criteria onderzocht is zoals daar zijn : de
l'offre de logement (social) du point de vue spatial, la nécessité de wenselijkheid voor verruiming van het (sociaal) woonaanbod vanuit
gérer la qualité du logement, les capacités présentes revalorisant le ruimtelijk oogpunt, de noodzaak tot aanpak van de woonkwaliteit, de
tissu résidentiel et le souhait de répondre à la composition réduite aanwezige potenties tot opwaardering van het woonweefsel en de wens om
des familles et au vieillissement; in te spelen op gezinsverdunning en vergrijzing;
Considérant qu'il ressort de la note de motivation que les secteurs Overwegende dat uit de motivatienota blijkt dat de statistische
statistiques : « A001 Bornem-centrum, A032 Rijkenhoek Dries, A043 Over sectoren : A001 Bornem-centrum, A032 Rijkenhoek Dries, A043 Over
station, B20 Eikevliet kern, A100 Branst, A01 Houtenmolen » et « A021 station, B20 Eikevliet kern, A100 Branst, A01 Houtenmolen en A021
Grote Heide » ont le meilleur score sur la liste des priorités du fait Grote Heide; het hoogst scoren op de prioriteitenlijst, omdat ze
qu'ils sont caractérisés par un manque d' offre de logement social, un gekenmerkt worden door een gebrek aan sociaal woonaanbod, een
patrimoine de logement et des environnements de logement vieillis et/ou un important vieillissement fort des habitants; que ces zones disposent en même temps d'une capacité et d'un potentiel suffisants afin d'intervenir de façon ciblée dans le tissu; Considérant que les zones précitées constituent principalement les zones d'habitation les plus anciennes et les plus densément bâties des anciennes communes de Bornem, disposant en conséquence des plus grandes capacités pour une intervention point par point en vue de l'innovation et de l'amélioration de la qualité du logement et de l'augmentation dispersée d'habitations sociales; Considérant que des nouveaux essors sont attendus prochainement dans les secteurs sélectionnés par les communes grâce à des projets de renouvellement à petite échelle et que l'encadrement nécessaire à cet verouderd woningpatrimonium en - woonomgevingen en/of een sterke vergrijzing van de bewoners kennen; dat deze gebieden tegelijk over voldoende draagkracht en potentieel beschikken om gericht in te grijpen in het weefsel; Overwegende dat vermelde sectoren overwegend de oudste en dichtst bebouwde woonkernen vormen van de deelgemeenten van Bornem en mede hierdoor de meeste potentie bezitten om puntsgewijs ingrepen te doen met het oog op vernieuwing, verhoging van de woonkwaliteit en op verspreide toename van sociale woningen; Overwegende dat in de door de gemeente geselecteerde sectoren binnen afzienbare tijd nieuwe impulsen worden verwacht via kleinschalige
effet est déjà offert par les options reprises dans la révision vernieuwingsprojecten en dat hiertoe reeds de nodige omkadering wordt
partielle en cours du schéma de structure spatiale communale et de la geboden via de opties genomen in de lopende partiële herziening van
politique locale du logement; het gemeentelijk ruimtelijk structuurplan en het lokale woonbeleid;
Considérant que les arguments cités ci-dessus démontrent suffisamment Overwegende dat de hierboven aangehaalde argumenten afdoende aantonen
que le droit de préachat en tant que régime d'exception dans les zones dat het recht van voorkoop als uitzonderingsregime in de aangeduide
désignées retenues est justifié pour une période de 8 ans, étant donné weerhouden gebieden voor een periode van 8 jaar gerechtvaardigd is,
qu'on peut raisonnablement admettre que les objectifs envisagés gezien men redelijkerwijs kan aannemen dat binnen deze periode de
peuvent être réalisés pendant cette période, vooropgestelde objectieven waargemaakt kunnen worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Les zones de construction d'habitations suivantes,

Artikel 1.§ 1. Volgende woningbouwgebieden zoals bepaald in bijlage

telles que fixées à l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7
avril 1998 portant délimitation des zones de rénovation et de van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 april 1998 houdende de
construction d'habitations, sont agréées en tant que zones afbakening van woonvernieuwings- en woningbouwgebieden, wordt erkend
particulières visées à l'article 28, 2°, de l'arrêté du Gouvernement als bijzonder gebied bedoeld in artikel 28, 2° van het besluit van de
flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 betreffende de kwaliteitsbewaking,
de préachat et au droit de gestion sociale d'habitations : het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen :
« A001 Bornem-centrum, A032 Rijkenhoek Dries, A043 Over station, B20 A001 Bornem-centrum, A032 Rijkenhoek Dries, A043 Over station, B20
Eikevliet kern, A100 Branst, A01 Houtenmolen » et « A021 Grote Heide ». Eikevliet kern, A100 Branst, A01 Houtenmolen en A021 Grote Heide.
§ 2. L'agrément en tant que zone particulière, visé au § 1er, se fait § 2. De erkenning als bijzonder gebied, bedoeld in § 1, gebeurt voor
pour une période de 8 ans, à partir de la publication du présent een periode van 8 jaar, met ingang vanaf de bekendmaking van dit
arrêté. besluit.
§ 3. Ces zones de construction d'habitations sont indiquées sur le § 3. Deze woningbouwgebieden zijn aangeduid op het plan dat als
plan joint en annexe au présent arrêté. bijlage bij dit besluit wordt opgenomen.

Art. 2.Dans les zones de construction d'habitations telles que fixées

Art. 2.In de woningbouwgebieden zoals bepaald in artikel 1, is het

à l'article 1er, le droit de préachat, visé à l'article 85, § 1er, recht van voorkoop, bedoeld in artikel 85, § 1, tweede lid, 3° van het
deuxième alinéa, 3°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, niet van
flamand du Logement, ne s'applique pas : toepassing op :
1° aux compromis de vente conclus avant l'entrée en vigueur du présent 1° de verkoopscompromissen afgesloten vóór de inwerkingtreding van dit
arrêté; besluit;
2° aux ventes publiques dont l'attribution n'est pas encore survenue 2° de openbare verkopen waarvan de toewijzing nog niet is geschied na
après un ou plusieurs jours d'audience avant l'entrée en vigueur du één of meerdere zitdagen gehouden vóór de inwerkingtreding van dit
présent arrêté; besluit;
3° à la vente publique dont le premier jour d'audience est fixé dans 3° de openbare verkoop waarvan de eerste zitdag is vastgesteld binnen
les 40 jours après l'entrée en vigueur du présent arrêté. de 40 dagen na de inwerkingtreding van dit besluit.
Art.3. La finalité du droit de préachat doit être respectée, à savoir

Art. 3.De finaliteit van het recht van voorkoop dient te worden

la réalisation de la construction d'habitations sociales en prêtant gerespecteerd, met name de realisatie van sociale woningbouw, met
une attention particulière à un mélange équilibré de location sociale bijzondere aandacht voor een evenwichtige vermenging tussen sociale
et d'habitations d'achat. huur en koopwoningen.
Bruxelles, le 26 août 2011. Brussel, 26 augustus 2011.
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie,
F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
^