← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 relatif à l'émission de certificats de trésorerie "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 relatif à l'émission de certificats de trésorerie | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 1998 betreffende de uitgifte van de schatkistcertificaten |
|---|---|
| MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
| 26 AOUT 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 26 AUGUSTUS 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| 17 décembre 1998 relatif à l'émission de certificats de trésorerie | ministerieel besluit van 17 december 1998 betreffende de uitgifte van |
| de schatkistcertificaten | |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
| Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette | Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de |
| publique et aux instruments de la politique monétaire modifiée par les | effecten van de overheidsschuld en het monetaire |
| lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril 1995, | beleidsinstrumentarium gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28 |
| 18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998, notamment le Chapitre 1er; | juli 1992, 6 augustus 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30 |
| Vu la loi du 22 décembre 1998 contenant le budget des Voies et Moyens | oktober 1998, inzonderheid op Hoofdstuk 1; Gelet op de wet van 22 december 1998 houdende de |
| de l'année budgétaire 1999, notamment l'article 8, § 1er, 2°; | Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1999, inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°; |
| Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de |
| l'Etat modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février | effecten van de Staatsschuld gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
| 1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 novembre 1998, et du 20 | van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997, |
| janvier 1999; | 26 november 1998, en van 20 januari 1999; |
| Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 relatif à l'émission de | Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 betreffende de |
| uitgifte van schatkistcertificaten, gewijzigd bij het ministerieel | |
| certificats de trésorerie , modifié par l'arrêté ministériel du 15 | besluit van 15 maart 1999, inzonderheid op artikel 5; |
| mars 1999, notamment l'article 5; | |
| Considérant qu'il y a lieu de permettre à l'Administration de la | Overwegende dat er reden toe is om de Administratie der Thesaurie toe |
| Trésorerie d'adapter le calendrier d'émission en fonction des besoins | te laten aanpassingen aan te brengen aan de uitgiftekalender in |
| de financement et pour améliorer la liquidité, | functie van de financieringsbehoeften en om de liquiditeit te bevorderen, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5 , alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 17 |
Artikel 1.Artikel 5, lid 1, van het ministerieel besluit van 17 |
| décembre 1998 relatif à l'émission de certificats de trésorerie est | december 1998 betreffende de uitgifte van schatkistcertificaten wordt |
| remplacé par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
| « Avant le premier janvier de chaque année, un calendrier indicatif | « Vóór één januari van ieder jaar wordt een indicatieve kalender van |
| des émissions pour l'année suivante est publié au Moniteur belge. » | de uitgiften voor het volgende jaar bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. » |
Art. 2.A l'article 7, § 2, du même arrêté les mots « arrêté et » sont |
Art. 2.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit, vervallen de woorden |
| supprimés. | « bepaald en ». |
Art. 3.L'article 20, § 1er, 1°, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 3.Artikel 20, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
| disposition suivante : | als volgt : |
| « 1° de la fixation et de la modification éventuelle du calendrier | « 1° de vastlegging en de eventuele wijziging van de indicatieve |
| indicatif des émissions prévu aux articles 5 et 7 du présent arrêté; ». | kalender voorzien in de artikelen 5 en 7 van dit besluit; ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 26 août 1999. | Brussel, 26 augustus 1999. |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |